[gnome-shell-extensions] Update Catalan translation



commit 761fdf1036693baf82aee6b742f72543474c92d4
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sat Jun 6 14:42:37 2020 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 20aefd8..cc7a1f1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Preferides"
 
-#: extensions/apps-menu/extension.js:368
+#: extensions/apps-menu/extension.js:369
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicacions"
 
@@ -48,39 +48,26 @@ msgstr ""
 "d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el "
 "número de l'espai de treball"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicació"
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35
+msgid "Workspace Rules"
+msgstr "Regles dels espais de treball"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
-msgid "Workspace"
-msgstr "Espai de treball"
-
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Afegeix una regla"
 
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
-msgid "Create new matching rule"
-msgstr "Crea una regla de coincidència nova"
-
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
-msgid "Add"
-msgstr "Afegeix"
-
 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
-#: extensions/drive-menu/extension.js:102
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232
+#: extensions/drive-menu/extension.js:112
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
 #, javascript-format
 msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
 msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:118
+#: extensions/drive-menu/extension.js:128
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Dispositius extraïbles"
 
-#: extensions/drive-menu/extension.js:145
+#: extensions/drive-menu/extension.js:155
 msgid "Open Files"
 msgstr "Obre els fitxers"
 
@@ -94,9 +81,9 @@ msgid ""
 "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
 "This setting applies only with the natural placement strategy."
 msgstr ""
-"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per posicionar les miniatures de "
+"Intenta utilitzar més espai de la pantalla per a posicionar les miniatures de "
 "les finestres adaptant-les a la ràtio d'aspecte de la pantalla, consolidant-"
-"les més per reduir la capsa que les envolta. Aquest paràmetre de "
+"les més per a reduir la capsa que les envolta. Aquest paràmetre de "
 "configuració només s'aplica a l'estratègia de posicionament de finestres "
 "natural."
 
@@ -115,8 +102,8 @@ msgstr ""
 "posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui "
 "efecte."
 
-#: extensions/places-menu/extension.js:80
-#: extensions/places-menu/extension.js:84
+#: extensions/places-menu/extension.js:89
+#: extensions/places-menu/extension.js:93
 msgid "Places"
 msgstr "Llocs"
 
@@ -135,11 +122,11 @@ msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»"
 msgid "Computer"
 msgstr "Ordinador"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
 
-#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Navega per la xarxa"
 
@@ -159,47 +146,47 @@ msgstr "Nom del tema"
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:99
+#: extensions/window-list/extension.js:98
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:119
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Desminimitza"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:119
+#: extensions/window-list/extension.js:118
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimitza"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:126
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Desmaximitza"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:126
+#: extensions/window-list/extension.js:125
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximitza"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:431
+#: extensions/window-list/extension.js:428
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Minimitza-ho tot"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:437
+#: extensions/window-list/extension.js:434
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Desminimitza-ho tot"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:443
+#: extensions/window-list/extension.js:440
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maximitza-ho tot"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:451
+#: extensions/window-list/extension.js:448
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Desmaximitza-ho tot"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:459
+#: extensions/window-list/extension.js:456
 msgid "Close all"
 msgstr "Tanca-ho tot"
 
-#: extensions/window-list/extension.js:741
+#: extensions/window-list/extension.js:734
 msgid "Window List"
 msgstr "Llista de finestres"
 
@@ -217,13 +204,15 @@ msgstr ""
 "«auto» (automàticament) i «always» (sempre)."
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
-#: extensions/window-list/prefs.js:82
+#: extensions/window-list/prefs.js:100
 msgid "Show windows from all workspaces"
 msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball"
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
-msgstr "Si es mostren les finestres de tots els espais de treballs o només de l'actual. "
+msgstr ""
+"Si es mostren les finestres de tots els espais de treballs o només de "
+"l'actual."
 
 #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27
 msgid "Show the window list on all monitors"
@@ -237,41 +226,41 @@ msgstr ""
 "Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només "
 "al primari."
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:25
+#: extensions/window-list/prefs.js:29
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Agrupació de finestres"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:47
+#: extensions/window-list/prefs.js:58
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Mai agrupis les finestres"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:48
+#: extensions/window-list/prefs.js:59
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:49
+#: extensions/window-list/prefs.js:60
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Agrupa les finestres sempre"
 
-#: extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:94
 msgid "Show on all monitors"
 msgstr "Mostra a tots els monitors"
 
-#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
+#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Indicador de l'espai de treball"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Noms dels espais de treball"
 
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espai de treball %d"
 
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Afegeix un espai de treball"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]