[gnome-clocks] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 10 Jun 2020 06:22:13 +0000 (UTC)
commit 8b1bfe539805f8e4ad6598dcbca54329d07b67d6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Jun 10 06:22:04 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1403c31..46ee191 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-03 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-04 12:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-09 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-10 09:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gtk/help-overlay.ui:14
@@ -94,10 +94,15 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:117
+#| msgid "New Timer"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New Timer"
+msgstr "Новий таймер"
+
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:791 src/alarm.vala:873
-#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:124 src/timer.vala:388
-#: src/window.vala:273 src/world.vala:597 src/world.vala:686
+#: data/ui/headerbar.ui:29 src/main.vala:25 src/window.vala:297
+#: src/window.vala:352
msgid "Clocks"
msgstr "Годинники"
@@ -247,11 +252,11 @@ msgstr "Вилучити"
msgid "Repeats"
msgstr "Повторення"
-#: data/ui/alarmringing.ui:28 src/alarm.vala:115
+#: data/ui/alarmringing.ui:33 src/alarm.vala:115
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: data/ui/alarmringing.ui:47 src/alarm.vala:116
+#: data/ui/alarmringing.ui:51 src/alarm.vala:116
msgid "Snooze"
msgstr "Нагадати пізніше"
@@ -275,7 +280,7 @@ msgstr "Ви_лучити будильник"
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "Ви вже маєте будильник на цей час."
-#: data/ui/alarm.ui:30
+#: data/ui/alarm.ui:29
msgid "Add A_larm"
msgstr "Додати б_удильник"
@@ -291,11 +296,11 @@ msgstr "_Довідка"
msgid "_About Clocks"
msgstr "_Про Годинники"
-#: data/ui/headerbar.ui:140
+#: data/ui/headerbar.ui:64
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: data/ui/headerbar.ui:177
+#: data/ui/headerbar.ui:95
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
@@ -311,7 +316,7 @@ msgstr "Різниця"
msgid "_Start"
msgstr "З_апустити"
-#: data/ui/stopwatch.ui:198 src/stopwatch.vala:248
+#: data/ui/stopwatch.ui:198 src/stopwatch.vala:244
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
@@ -360,19 +365,19 @@ msgstr "0"
msgid "Select Duration"
msgstr "Виберіть тривалість"
-#: data/ui/window.ui:39
+#: data/ui/window.ui:53
msgid "World"
msgstr "Світ"
-#: data/ui/window.ui:49
+#: data/ui/window.ui:63
msgid "Alarms"
msgstr "Будильники"
-#: data/ui/window.ui:59
+#: data/ui/window.ui:73
msgid "Stopwatch"
msgstr "Хронометр"
-#: data/ui/window.ui:69
+#: data/ui/window.ui:83
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
@@ -388,22 +393,14 @@ msgstr "_Додати"
msgid "Search for a city:"
msgstr "Пошук за містом:"
-#: data/ui/world.ui:33
+#: data/ui/world.ui:32
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Виберіть <b>Створити</b>, щоб додати світовий годинник"
-#: data/ui/world.ui:147
-msgid "Sunrise"
-msgstr "Схід"
-
-#: data/ui/world.ui:161
-msgid "Sunset"
-msgstr "Захід"
-
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm.vala:113 src/alarm.vala:338 src/alarm.vala:922
+#: src/alarm.vala:113 src/alarm.vala:338 src/window.vala:348
msgid "Alarm"
msgstr "Будильник"
@@ -419,24 +416,24 @@ msgstr "Відкладено з %s: %s"
msgid "Snoozed from %s"
msgstr "Відкладено з %s"
-#: src/alarm.vala:560
+#: src/alarm.vala:558
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Редагувати будильник"
#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm.vala:560 src/alarm.vala:794
+#: src/alarm.vala:558 src/alarm.vala:790
msgid "New Alarm"
msgstr "Створити будильник"
-#: src/alarm.vala:563 src/timer.vala:148
+#: src/alarm.vala:561 src/timer.vala:148
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: src/alarm.vala:565
+#: src/alarm.vala:563
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: src/alarm.vala:567 src/timer.vala:149
+#: src/alarm.vala:565 src/timer.vala:149
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -449,39 +446,37 @@ msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти"
msgid "Lap %i"
msgstr "Оберт %i"
-#: src/stopwatch.vala:228
+#: src/stopwatch.vala:224
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
-#: src/stopwatch.vala:232 src/stopwatch.vala:269
+#: src/stopwatch.vala:228 src/stopwatch.vala:265
msgid "Lap"
msgstr "Оберт"
-#: src/stopwatch.vala:244
+#: src/stopwatch.vala:240
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
-#: src/stopwatch.vala:265
+#: src/stopwatch.vala:261
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/timer.vala:145 src/timer.vala:391
+#: src/timer.vala:145 src/timer.vala:388
msgid "New Timer"
msgstr "Новий таймер"
-#: src/timer.vala:430
+#: src/timer.vala:426
msgid "Time is up!"
msgstr "Час вичерпано!"
-#: src/timer.vala:431
+#: src/timer.vala:427
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Лічбу таймера завершено"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
#: src/utils.vala:158
-#| msgctxt "Repeat|Monday"
-#| msgid "M"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "M"
msgstr "Пн"
@@ -489,24 +484,18 @@ msgstr "Пн"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
#: src/utils.vala:160 src/utils.vala:164
-#| msgctxt "Repeat|Tuesday"
-#| msgid "T"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "T"
msgstr "Вт"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
#: src/utils.vala:162
-#| msgctxt "Repeat|Wednesday"
-#| msgid "W"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "W"
msgstr "Ср"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
#: src/utils.vala:166
-#| msgctxt "Repeat|Friday"
-#| msgid "F"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "F"
msgstr "Пт"
@@ -514,8 +503,6 @@ msgstr "Пт"
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
#: src/utils.vala:168 src/utils.vala:170
-#| msgctxt "Repeat|Saturday"
-#| msgid "S"
msgctxt "Alarm|Repeat-On"
msgid "S"
msgstr "Сб"
@@ -560,16 +547,16 @@ msgstr "Дні тижня"
msgid "Weekends"
msgstr "Вихідні"
-#: src/window.vala:244
+#: src/window.vala:268
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Не вдалося показати довідку: %s"
-#: src/window.vala:278
+#: src/window.vala:302
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Засоби, які допомагають з часом."
-#: src/window.vala:283
+#: src/window.vala:307
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
@@ -616,10 +603,16 @@ msgid "Current location"
msgstr "Поточне місце"
#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/world.vala:600
+#: src/world.vala:599
msgid "Add Location"
msgstr "Додати місце"
+#~ msgid "Sunrise"
+#~ msgstr "Схід"
+
+#~ msgid "Sunset"
+#~ msgstr "Захід"
+
#~ msgctxt "Repeat|Thursday"
#~ msgid "T"
#~ msgstr "Чт"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]