[chronojump] Update Ukrainian translation



commit cd45a469cfe7cd0f55011dc46291d3307a931017
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sun Jun 14 09:21:02 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 1049 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 523 insertions(+), 526 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index acf7da5c..eb1741f7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-13 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-13 20:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-14 01:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -117,17 +117,17 @@ msgstr "Декілька"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:22 ../glade/person_select_window.glade.h:8
 msgid "Load into session"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити до сеансу"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:23 ../glade/person_select_window.glade.h:9
 #: ../glade/person_win.glade.h:43
 msgid "Load person"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити особу"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/person_select_window.glade.h:10
 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:315
 msgid "Load persons from other session"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити особи з іншого сеансу"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:25
 msgid "Zoom image"
@@ -136,31 +136,31 @@ msgstr "Масштабувати зображення"
 #: ../glade/app1.glade.h:26 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:2
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:15
 msgid "Edit selected person"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати позначену особу"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/person_select_window.glade.h:17
 msgid "Show all tests of this person"
-msgstr ""
+msgstr "Показати усі тести для цієї особи"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:28
 msgid "Delete person from this session."
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити особу з цього сеансу."
 
 #: ../glade/app1.glade.h:29
 msgid "Manage rest time"
-msgstr ""
+msgstr "Керування часом відпочинку"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:30
 msgid "Highlight rest"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвітити відпочинок"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:31
 msgid "Highlight longer resting times than this value"
-msgstr ""
+msgstr "Підсвітити періоди відпочинку, які є тривалішими за це значення"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:32
 msgid "Camera seem to be recording"
-msgstr ""
+msgstr "Здається, камера записує"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:33
 msgid "Stop"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Зупинити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:3 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4283
+#: ../src/exportSession.cs:429 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4291
 #: ../src/gui/jump.cs:1267 ../src/gui/jump.cs:1322 ../src/gui/jump.cs:1372
 #: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -181,11 +181,11 @@ msgid "Races"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:36 ../glade/preferences_win.glade.h:6
-#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
+#: ../src/chronopicRegister.cs:79 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:212
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:161
 msgid "Force sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Датчик сили"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:37 ../glade/preferences_win.glade.h:5
 #: ../src/chronopicRegister.cs:75 ../src/gui/app1/encoder.cs:1608
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr ""
 msgid "Encoder"
 msgstr "Кодувальник"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2421
+#: ../glade/app1.glade.h:38 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:56
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:201
 msgid "Reaction time"
-msgstr ""
+msgstr "Час реакції"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:39 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:21 ../glade/report_window.glade.h:14
-#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2423
+#: ../src/constants.cs:300 ../src/gui/app1/chronojump.cs:2425
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:45
 msgid "Measured with encoder\t"
-msgstr ""
+msgstr "Виміряно за допомогою кодувальника\t"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:46
 msgid "Races with photocells"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:47 ../glade/report_window.glade.h:6
 msgid "Intervallic"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервальний"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:48
 msgid "Tests have 1 lap"
@@ -252,20 +252,20 @@ msgstr ""
 #: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/preferences_win.glade.h:65
 #: ../src/gui/overview.cs:202
 msgid "Gravitatory"
-msgstr ""
+msgstr "Гравітаційний"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:51 ../glade/preferences_win.glade.h:69
 #: ../src/gui/overview.cs:204
 msgid "Inertial"
-msgstr ""
+msgstr "Інерційний"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:52
 msgid "Resistance is gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Опір — тяжіння"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:53
 msgid "Resistance is inertia"
-msgstr ""
+msgstr "Опір — інерція"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:54 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26
 msgid "Back"
@@ -288,14 +288,14 @@ msgstr "Проаналізувати"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:58
 msgid "Sprint"
-msgstr ""
+msgstr "Спринт"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:59 ../glade/preferences_win.glade.h:167
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4951
+#: ../src/exportSession.cs:226 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4959
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:202
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:157 ../src/report.cs:184
 msgid "Pulses"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "Тест"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:65 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:9
 msgid "Execute test"
-msgstr ""
+msgstr "Виконати тест"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:66
 msgid "Overview of this session"
-msgstr ""
+msgstr "Огляд цього сеансу"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:67 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:14
 msgid "Feedback"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "Відгуки"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:68
 msgid "Delete last test."
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити останній тест."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3784
+#: ../glade/app1.glade.h:69 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3792
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1272 ../src/gui/app1/encoder.cs:6728
 msgid "Save comment"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти коментар"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:70 ../glade/edit_event.glade.h:25
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:616
@@ -355,27 +355,27 @@ msgstr "Початок"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:71
 msgid "Start automatic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Запустити автоматичний режим"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:72
 msgid "See order"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути порядок"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:73
 msgid "Skip this person (will perform tests at the end)"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустити цю особу (виконає перевірки наприкінці)"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:74
 msgid "Remove this person from automatic sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Вилучити цю особу з автоматичної послідовності"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:75
 msgid "End"
-msgstr "Кінець"
+msgstr "Завершити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:76
 msgid "End automatic mode"
-msgstr ""
+msgstr "Завершити автоматичний режим"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:77 ../glade/execute_auto.glade.h:1
 msgid "Automatic mode"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Скасувати тест"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3968
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4419 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4767
+#: ../glade/app1.glade.h:82 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3976
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4427 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4775
 #: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:297
 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:151
 #: ../src/gui/app1/run.cs:180
@@ -461,18 +461,18 @@ msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:91
+msgid "Adjust"
+msgstr "Скоригувати"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:92
 msgid "Connect Chronopics"
 msgstr "З'єднатися із Chronopics"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:92 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:93 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:656 ../src/gui/chronopicRegister.cs:171
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:93
-msgid "Adjust"
-msgstr "Скоригувати"
-
 #: ../glade/app1.glade.h:94
 msgid "Record video (on / off)"
 msgstr "Запис відео (увімкнути/вимкнути)"
@@ -498,19 +498,32 @@ msgid "Last"
 msgstr "Останній"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:100
-#| msgid "person"
-msgid "All persons"
-msgstr "Усі особи"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:101
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:102
+#: ../glade/app1.glade.h:101
 msgid "Update"
 msgstr "Оновити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:103 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
+#: ../glade/app1.glade.h:102
+msgid "Group"
+msgstr "Група"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:103 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1968
+#: ../src/runType.cs:241
+msgid "Average"
+msgstr "Середній"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:104
+msgid "Best"
+msgstr "Найкращий"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:105
+#| msgid "Best (all sessions)"
+msgid "(all sessions)"
+msgstr "(усі сеанси)"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:106 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
 #: ../src/exportSession.cs:320 ../src/exportSession.cs:499
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:687
 #: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
@@ -523,7 +536,7 @@ msgstr ""
 
 #. cols: 4, 6, 8, ...
 #. cols: 3, 5, 7, ...
-#: ../glade/app1.glade.h:104 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:107 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
 #: ../src/exportSession.cs:321 ../src/exportSession.cs:500
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:696
 #: ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
@@ -535,7 +548,7 @@ msgstr ""
 msgid "TF"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:105 ../glade/preferences_win.glade.h:123
+#: ../glade/app1.glade.h:108 ../glade/preferences_win.glade.h:123
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:263
 #: ../src/exportSession.cs:324 ../src/exportSession.cs:501
 #: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
@@ -545,22 +558,22 @@ msgstr ""
 msgid "Height"
 msgstr "Висота"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:106
+#: ../glade/app1.glade.h:109
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../glade/app1.glade.h:107
+#: ../glade/app1.glade.h:110
 msgid "TF / TC"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:108
+#: ../glade/app1.glade.h:111
 msgid "Last jump"
 msgstr "Останній стрибок"
 
 #. don't plot AVG and SD rows
 #. if multisession, add AVG and SD cols
 #. don't plot AVG row on multisession
-#: ../glade/app1.glade.h:109 ../src/exportSession.cs:510
+#: ../glade/app1.glade.h:112 ../src/exportSession.cs:510
 #: ../src/exportSession.cs:672 ../src/exportSession.cs:790
 #: ../src/exportSession.cs:892 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
 #: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
@@ -584,7 +597,7 @@ msgstr "Останній стрибок"
 msgid "AVG"
 msgstr "Сер."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:110 ../glade/edit_event.glade.h:12
+#: ../glade/app1.glade.h:113 ../glade/edit_event.glade.h:12
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:30 ../src/constants.cs:1358
 #: ../src/encoder.cs:2373 ../src/exportSession.cs:573
 #: ../src/forceSensor.cs:1929 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
@@ -594,64 +607,47 @@ msgstr "Сер."
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:111
+#: ../glade/app1.glade.h:114
 msgid "Last lap"
 msgstr "Останній цикл"
 
 #. print Total, AVG, SD
-#: ../glade/app1.glade.h:112 ../src/exportSession.cs:507
+#: ../glade/app1.glade.h:115 ../src/exportSession.cs:507
 #: ../src/exportSession.cs:669 ../src/exportSession.cs:788
 #: ../src/treeview/jump.cs:431 ../src/treeview/pulse.cs:130
 #: ../src/treeview/run.cs:256
 msgid "Total"
 msgstr "Загалом"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:113
+#: ../glade/app1.glade.h:116
 msgid "Last pulse"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:114
+#: ../glade/app1.glade.h:117
 msgid "Deleted test"
 msgstr "Вилучений тест"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:115
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:116 ../src/encoder.cs:2396 ../src/forceSensor.cs:1968
-#: ../src/runType.cs:241
-msgid "Average"
-msgstr "Середній"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:117
-msgid "Best"
-msgstr "Найкращий"
-
 #: ../glade/app1.glade.h:118
-msgid "Best (all sessions)"
-msgstr "Найкращий (усі сеанси)"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:119
 msgid "Show graph"
 msgstr "Показати графік"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:120
+#: ../glade/app1.glade.h:119
 msgid "Change zoom (z)"
 msgstr "Змінити масштаб (z)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:121
+#: ../glade/app1.glade.h:120
 msgid "Edit selected (e)"
 msgstr "Редагувати позначене (e)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1342 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1449
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1544 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1647
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1735 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1830
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1938 ../src/gui/executeAuto.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:121 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1344 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1451
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1546 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1649
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1737 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1832
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1940 ../src/gui/executeAuto.cs:237
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Вилучити позначене"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/preferences_win.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:122 ../glade/preferences_win.glade.h:27
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:36 ../src/constants.cs:1361
 #: ../src/encoder.cs:2376 ../src/exportSession.cs:325
 #: ../src/exportSession.cs:502 ../src/forceSensor.cs:1931
@@ -660,7 +656,7 @@ msgstr "Вилучити позначене"
 msgid "Power"
 msgstr "Потужність"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:124 ../glade/dialog_message.glade.h:2
+#: ../glade/app1.glade.h:123 ../glade/dialog_message.glade.h:2
 #: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:8
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:326
 #: ../src/exportSession.cs:503 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:188
@@ -669,68 +665,68 @@ msgid "Stiffness"
 msgstr "Жорсткість"
 
 #. this.heightPreferred = heightPreferred;
-#: ../glade/app1.glade.h:125 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:124 ../src/stats/global.cs:52
 #: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
 msgid "Jump"
 msgstr "Стрибок"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:126
+#: ../glade/app1.glade.h:125
 msgid "Play Video (v)"
 msgstr "Відтворити відео (v)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:127
+#: ../glade/app1.glade.h:126
 msgid "Repair selected (r)"
 msgstr "Відновити позначені (r)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:127
 msgid "Delete selected (d)"
 msgstr "Вилучити позначене (d)"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:129
+#: ../glade/app1.glade.h:128
 msgid "Jump multiple"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:130 ../src/stats/runSimple.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:129 ../src/stats/runSimple.cs:52
 msgid "Race"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:131
+#: ../glade/app1.glade.h:130
 msgid "Race Intervallic"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:132
+#: ../glade/app1.glade.h:131
 msgid "Max:"
 msgstr "Макс.:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:133
+#: ../glade/app1.glade.h:132
 msgid "Current:"
 msgstr "Поточний:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:134
+#: ../glade/app1.glade.h:133
 msgid "Min:"
 msgstr "Мін:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:135 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
+#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2061
 msgid "Save image"
 msgstr "Зберегти зображення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:136
+#: ../glade/app1.glade.h:135
 msgid "Pulse"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:137
+#: ../glade/app1.glade.h:136
 msgid "runs encoder"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:138
+#: ../glade/app1.glade.h:137
 msgid "Show table"
 msgstr "Показати таблицю"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:139
+#: ../glade/app1.glade.h:138
 msgid "See all"
 msgstr "Переглянути усі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:139
 msgid "Add jump type"
 msgstr "Додати тип стрибка"
 
@@ -743,139 +739,139 @@ msgstr "Додати тип стрибка"
 #. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
 #. genericWin.SetSpin3Value(90);
 #.
-#: ../glade/app1.glade.h:141 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
+#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4840
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1426
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:142
+#: ../glade/app1.glade.h:141
 msgid "Delete jump type"
 msgstr "Вилучити тип стрибка"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:143
+#: ../glade/app1.glade.h:142
 msgid "Add race type"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:144
+#: ../glade/app1.glade.h:143
 msgid "Delete race type"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:145
+#: ../glade/app1.glade.h:144
 msgid "Races:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:146
+#: ../glade/app1.glade.h:145
 msgid "5 m"
 msgstr "5 хв."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:147
+#: ../glade/app1.glade.h:146
 msgid "10 m"
 msgstr "10 м"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:148
+#: ../glade/app1.glade.h:147
 msgid "15 m"
 msgstr "15 хв."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:149
+#: ../glade/app1.glade.h:148
 msgid "20 m"
 msgstr "20 м"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:150
+#: ../glade/app1.glade.h:149
 msgid "Edit exercise type"
 msgstr "Редагувати тип вправи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:151 ../glade/edit_event.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:150 ../glade/edit_event.glade.h:1
 #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32 ../glade/generic_window.glade.h:7
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1191
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:16 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1193
 msgid "Edit"
 msgstr "Змінити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:152
+#: ../glade/app1.glade.h:151
 msgid "Add exercise type"
 msgstr "Додати тип вправи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:153
+#: ../glade/app1.glade.h:152
 msgid "Delete exercise type"
 msgstr "Вилучити тип вправи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:154
+#: ../glade/app1.glade.h:153
 msgid "Execute reaction time"
 msgstr "Час реакції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
+#: ../glade/app1.glade.h:154 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:74
 msgid "Discriminative"
-msgstr ""
+msgstr "Диференціальний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
+#: ../glade/app1.glade.h:155 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:62
 msgid "Animation lights"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:157 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
+#: ../glade/app1.glade.h:156 ../src/gui/app1/reactionTime.cs:68
 msgid "Flicker"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:158
+#: ../glade/app1.glade.h:157
 msgid "This test needs Chronojump reaction time device."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
+#: ../glade/app1.glade.h:158 ../src/gui/app1/pulse.cs:66
 msgid "Free"
 msgstr "Вільний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:160 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
+#: ../glade/app1.glade.h:159 ../src/gui/app1/pulse.cs:64
 #: ../src/gui/preferences.cs:1036 ../src/gui/preferences.cs:1038
 #: ../src/gui/preferences.cs:1047 ../src/gui/preferences.cs:1218
 #: ../src/gui/preferences.cs:1226
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:161
+#: ../glade/app1.glade.h:160
 msgid "Multi Chronopic test"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:162 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
+#: ../glade/app1.glade.h:161 ../src/gui/multiChronopic.cs:83
 msgid "Race analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:163
+#: ../glade/app1.glade.h:162
 msgid "Using arms"
 msgstr "Використання рук"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:164
+#: ../glade/app1.glade.h:163
 msgid "Additional weight"
 msgstr "Додаткова вага"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:166
+#: ../glade/app1.glade.h:165
 #, no-c-format
 msgid "% body weight"
 msgstr "% від ваги тіла"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:167
+#: ../glade/app1.glade.h:166
 msgid "Calculate falling height using a previous jump"
 msgstr "Обчислювати висоту падіння за допомогою попереднього стрибка"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:168
+#: ../glade/app1.glade.h:167
 msgid "Fall from a predefined height"
 msgstr "Падати з попередньо визначеної висоти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:169 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
+#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/jump.cs:1014 ../src/gui/jump.cs:1232
 msgid "Start inside"
 msgstr "Почати зсередини"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:170
+#: ../glade/app1.glade.h:169
 msgid "Start outside"
 msgstr "Почати ззовні"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:3
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1197
+#: ../glade/app1.glade.h:170 ../glade/edit_event.glade.h:3
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1219
 msgid "Falling height"
 msgstr "Висота падіння"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:63
+#: ../glade/app1.glade.h:171 ../glade/edit_event.glade.h:63
 msgid "Dominance"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:5
 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:4 ../glade/run_type_add.glade.h:7
 #: ../src/exportSession.cs:319 ../src/exportSession.cs:570
 #: ../src/exportSession.cs:623 ../src/exportSession.cs:723
@@ -885,7 +881,7 @@ msgstr ""
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:67
+#: ../glade/app1.glade.h:173 ../glade/edit_event.glade.h:67
 #: ../src/exportSession.cs:322 ../src/exportSession.cs:427
 #: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
 #: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
@@ -893,7 +889,7 @@ msgstr "Тип"
 msgid "Fall"
 msgstr "Осінь"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:64
 #: ../src/chronopicRegister.cs:85 ../src/sqlite/forceSensor.cs:284
 #: ../src/sqlite/forceSensor.cs:286 ../src/sqlite/forceSensor.cs:319
 #: ../src/sqlite/forceSensor.cs:327 ../src/sqlite/forceSensor.cs:358
@@ -901,99 +897,99 @@ msgstr "Осінь"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:176
+#: ../glade/app1.glade.h:175
 msgid "This"
 msgstr "Цей"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/edit_event.glade.h:65
 msgid "This limb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:66
 msgid "Opposite"
 msgstr "Протилежний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:60
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:60
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикальний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:61
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:61
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтальний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:62
+#: ../glade/app1.glade.h:180 ../glade/edit_event.glade.h:62
 msgid "Lateral"
 msgstr "Бічний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:68
+#: ../glade/app1.glade.h:181 ../glade/edit_event.glade.h:68
 #: ../src/sqlite/main.cs:1467
 msgid "Both"
 msgstr "Обидва"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/edit_event.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:182 ../glade/edit_event.glade.h:8
 #: ../src/gui/jump.cs:1230 ../src/gui/run.cs:1128
 msgid "Limited by"
 msgstr "Обмежено"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:184
+#: ../glade/app1.glade.h:183
 msgid "Allow finish after time"
 msgstr "Дозволити завершення за часовою позначкою"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:185
+#: ../glade/app1.glade.h:184
 msgid ""
 "If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
 "finish jump"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:186
+#: ../glade/app1.glade.h:185
 msgid "Measure reaction time"
 msgstr "Вимірювати час реакції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:78
+#: ../glade/app1.glade.h:186 ../src/json/compujumpOther.cs:78
 #: ../src/sqlite/main.cs:1473
 msgid "Left"
 msgstr "Ліва"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:188 ../src/json/compujumpOther.cs:76
+#: ../glade/app1.glade.h:187 ../src/json/compujumpOther.cs:76
 #: ../src/sqlite/main.cs:1470
 msgid "Right"
 msgstr "Права"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:189
+#: ../glade/app1.glade.h:188
 msgid "Lights"
 msgstr "Освітлення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4789
+#: ../glade/app1.glade.h:189 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4797
 msgid "red"
 msgstr "червоний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4793
+#: ../glade/app1.glade.h:190 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4801
 msgid "yellow"
 msgstr "жовтий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4797
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4805
 msgid "green"
 msgstr "зелений"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4801
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4809
 msgid "buzzer"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
 msgid "Minimum"
 msgstr "Мінімум"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:195 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
+#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
 #: ../src/encoder.cs:2405 ../src/forceSensor.cs:1989
 msgid "Maximum"
 msgstr "Максимум"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:196
+#: ../glade/app1.glade.h:195
 msgid "pulse step"
 msgstr "крок приросту"
 
 #. update the totaltime label
-#: ../glade/app1.glade.h:197 ../glade/edit_event.glade.h:19
+#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/edit_event.glade.h:19
 #: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:41 ../src/gui/app1/jump.cs:313
 #: ../src/gui/app1/run.cs:206 ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722
 #: ../src/gui/jump.cs:746 ../src/gui/jump.cs:880
@@ -1003,48 +999,48 @@ msgstr "крок приросту"
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:198
+#: ../glade/app1.glade.h:197
 msgid "ppm"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:199 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:198 ../glade/jump_type_add.glade.h:15
 #: ../glade/run_type_add.glade.h:13
 msgid "unlimited"
 msgstr "без обмежень"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:200
+#: ../glade/app1.glade.h:199
 msgid "unlimited pulses"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:201
+#: ../glade/app1.glade.h:200
 msgid "total pulses"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:202
+#: ../glade/app1.glade.h:201
 msgid "Need to connect two Chronopics"
-msgstr ""
+msgstr "Слід з'єднати два Chronopic"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:203
+#: ../glade/app1.glade.h:202
 msgid "Delete first"
 msgstr "Вилучити першу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:204
+#: ../glade/app1.glade.h:203
 msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:205
+#: ../glade/app1.glade.h:204
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Синхронізувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:206
+#: ../glade/app1.glade.h:205
 msgid "Synchronize chronopics"
 msgstr "Синхронізувати chronopics"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:207
+#: ../glade/app1.glade.h:206
 msgid "Total distance"
 msgstr "Загальна відстань"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:208 ../glade/edit_event.glade.h:10
+#: ../glade/app1.glade.h:207 ../glade/edit_event.glade.h:10
 #: ../glade/run_type_add.glade.h:17 ../src/constants.cs:1364
 #: ../src/exportSession.cs:571 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:657
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
@@ -1053,63 +1049,63 @@ msgstr "Загальна відстань"
 msgid "Distance"
 msgstr "Відстань"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:209
+#: ../glade/app1.glade.h:208
 msgid "Temperature"
 msgstr "Температура"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:210
+#: ../glade/app1.glade.h:209
 msgid "Close and capture"
 msgstr "Закрити і захопити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:211
+#: ../glade/app1.glade.h:210
 msgid "Recalculate set with changed parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Переобчислити набір зі зміненими параметрами"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:212
+#: ../glade/app1.glade.h:211
 msgid "Close and recalculate"
 msgstr "Закрити і переобчислити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:213
+#: ../glade/app1.glade.h:212
 msgid "Jumps profile"
 msgstr "Профіль стрибків"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:214
+#: ../glade/app1.glade.h:213
 msgid "FV Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:136
+#: ../glade/app1.glade.h:214 ../src/gui/report.cs:136
 msgid "Subtype"
 msgstr "Підтип"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:216 ../src/gui/report.cs:137
+#: ../glade/app1.glade.h:215 ../src/gui/report.cs:137
 msgid "Apply to"
 msgstr "Застосувати до"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:217
+#: ../glade/app1.glade.h:216
 msgid "Subtraction between"
 msgstr "Віднімання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:218
+#: ../glade/app1.glade.h:217
 msgid "and"
 msgstr "і"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:219
+#: ../glade/app1.glade.h:218
 msgid "subtraction"
 msgstr "віднімання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:220
+#: ../glade/app1.glade.h:219
 msgid "mark consecutives"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:221
+#: ../glade/app1.glade.h:220
 msgid "mark best 'n' consecutives"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:222
+#: ../glade/app1.glade.h:221
 msgid "Current"
 msgstr "Поточний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:223 ../src/gui/genericWindow.cs:470
+#: ../glade/app1.glade.h:222 ../src/gui/genericWindow.cs:470
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:500 ../src/gui/genericWindow.cs:506
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:833 ../src/gui/person/recuperate.cs:301
 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:413 ../src/gui/person/recuperate.cs:467
@@ -1117,11 +1113,11 @@ msgstr "Поточний"
 msgid "Selected"
 msgstr "Вибрано"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:224
+#: ../glade/app1.glade.h:223
 msgid "select"
 msgstr "вибрати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/genericWindow.cs:467
+#: ../glade/app1.glade.h:224 ../src/gui/genericWindow.cs:467
 #: ../src/gui/genericWindow.cs:520 ../src/gui/person/recuperate.cs:299
 #: ../src/gui/person/recuperate.cs:426 ../src/gui/stats.cs:211
 #: ../src/gui/stats.cs:963 ../src/gui/stats.cs:1319 ../src/report.cs:275
@@ -1129,447 +1125,451 @@ msgstr "вибрати"
 msgid "All"
 msgstr "Усі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:226 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
+#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:277
 msgid "Limit"
 msgstr "Обмеження"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:227
+#: ../glade/app1.glade.h:226
 msgid "Person's average"
 msgstr "Середє для особи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:228
+#: ../glade/app1.glade.h:227
 msgid "Person's bests"
-msgstr ""
+msgstr "Найкращі для особи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:229 ../glade/person_select_window.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:228 ../glade/person_select_window.glade.h:18
 msgid "Show tests"
-msgstr ""
+msgstr "Показати тести"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:230 ../src/gui/report.cs:140
+#: ../glade/app1.glade.h:229 ../src/gui/report.cs:140
 msgid "Show sex"
-msgstr ""
+msgstr "Показати стать"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:231
+#: ../glade/app1.glade.h:230
 msgid "Show description"
 msgstr "Показати опис"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:232
+#: ../glade/app1.glade.h:231
 msgid "After a test, use it to update statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Після тестування скористатися для оновлення статистики"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:233
+#: ../glade/app1.glade.h:232
 msgid "Update stats"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити статистику"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:234 ../glade/generic_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:233 ../glade/generic_window.glade.h:4
 msgid "Mark"
 msgstr "Позначка"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:235
+#: ../glade/app1.glade.h:234
 msgid "statistic's description"
 msgstr "опис статистики"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:236
+#: ../glade/app1.glade.h:235
 msgid "Variables"
 msgstr "Змінні"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:237
+#: ../glade/app1.glade.h:236
 msgid "Transpose graph"
 msgstr "Транспонувати графік"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:238
+#: ../glade/app1.glade.h:237
 msgid "Transpose"
 msgstr "Транспонувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
+#: ../glade/app1.glade.h:238 ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:240 ../glade/report_window.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/report_window.glade.h:20
 msgid "Graph this statistic"
 msgstr "Графік цієї статистики"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:241
+#: ../glade/app1.glade.h:240
 msgid "Graph"
 msgstr "Графік"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:242
+#: ../glade/app1.glade.h:241
 msgid "Report"
 msgstr "Звіт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:243
+#: ../glade/app1.glade.h:242
 msgid "Add this statistic and its graph to report window"
 msgstr "Додати цю статистику і її графік до вікна звіту"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:244
+#: ../glade/app1.glade.h:243
 msgid "View report window"
 msgstr "Вікно перегляду звіту"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:245 ../glade/preferences_win.glade.h:122
+#: ../glade/app1.glade.h:244 ../glade/preferences_win.glade.h:122
 #: ../src/treeview/multiChronopic.cs:227
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:246
+#: ../glade/app1.glade.h:245
 msgid "Width of the line"
 msgstr "Товщина лінії"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:247
+#: ../glade/app1.glade.h:246
 msgid "Line width"
 msgstr "Товщина лінії"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:248
+#: ../glade/app1.glade.h:247
 msgid "Legend"
 msgstr "Умовні позначення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:249
+#: ../glade/app1.glade.h:248
 msgid "Palette"
 msgstr "Палітра"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:250
+#: ../glade/app1.glade.h:249
 msgid "Bottom"
 msgstr "Внизу"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:251
+#: ../glade/app1.glade.h:250
 msgid "Top"
 msgstr "Вгорі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:252
+#: ../glade/app1.glade.h:251
 msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:253
+#: ../glade/app1.glade.h:252
 msgid "X axis font size"
-msgstr ""
+msgstr "Розмір шрифту для вісі X"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:254
+#: ../glade/app1.glade.h:253
 msgid "Graph and report"
 msgstr "Графік і звіт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:255
+#: ../glade/app1.glade.h:254
 msgid "stats"
 msgstr "статистика"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:256
+#: ../glade/app1.glade.h:255
 msgid ""
 "Sorry, no statistics for this test type\n"
 "on current Chronojump version."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:258
+#: ../glade/app1.glade.h:257
 msgid "error"
 msgstr "помилка"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:259
+#: ../glade/app1.glade.h:258
 msgid "<b>Maximum Force</b>"
 msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:260
+#: ../glade/app1.glade.h:259
 msgid "<b>Explosive Force</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:261
+#: ../glade/app1.glade.h:260
 msgid "<b>Elastic</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:262
+#: ../glade/app1.glade.h:261
 msgid "<b>Arms using</b>"
 msgstr "<b>Використання рук</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:263
+#: ../glade/app1.glade.h:262
 msgid "<b>Reactive-reflex</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:264
+#: ../glade/app1.glade.h:263
 msgid ""
 "Related to the part of the absolute force that can be activated voluntarily."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:265
+#: ../glade/app1.glade.h:264
 msgid "Ability to mobilise a submaximal load at a maximum speed."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:266
+#: ../glade/app1.glade.h:265
 msgid ""
 "Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the "
 "stretch-shortening cycle."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:267
+#: ../glade/app1.glade.h:266
 msgid "Increasing of strength due to arm movement."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:268
+#: ../glade/app1.glade.h:267
 msgid ""
 "Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms "
 "activation)."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:269
+#: ../glade/app1.glade.h:268
 msgid "All the definitions are related to jumps."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:270
+#: ../glade/app1.glade.h:269
 msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:271
+#: ../glade/app1.glade.h:270
 msgid "Help on indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Довідка щодо індексів"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:272
+#: ../glade/app1.glade.h:271
 msgid "<b>Type of training</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Тип тренування</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:273
+#: ../glade/app1.glade.h:272
 msgid "<b>Contraction</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:275
+#: ../glade/app1.glade.h:274
 #, no-c-format
 msgid "<b>% max load</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>% макс. навантаження</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:277
+#: ../glade/app1.glade.h:276
 #, no-c-format
 msgid "<b>% max power</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>% макс. сили</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:278
+#: ../glade/app1.glade.h:277
 msgid "<b>Repetitions</b>"
 msgstr "<b>Повторення</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:279
+#: ../glade/app1.glade.h:278
 msgid "<b>Series</b>"
 msgstr "<b>Серія</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:280
+#: ../glade/app1.glade.h:279
 msgid "<b>Recuperation (min)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Відновлення (хв.)</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:281
+#: ../glade/app1.glade.h:280
 msgid "<b>Maximum force</b>"
 msgstr "<b>Максимальна сила</b>"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:282
+#: ../glade/app1.glade.h:281
 msgid ""
 "Weight lifting,\n"
 "gym machines"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:284
+#: ../glade/app1.glade.h:283
 msgid ""
 "Jumps,\n"
 "inertial machines"
 msgstr ""
+"Стрибки,\n"
+"інерційні машини"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:286
+#: ../glade/app1.glade.h:285
 msgid ""
 "Jumps,\n"
 "elastic bands"
 msgstr ""
+"Стрибки,\n"
+"еластичні стрічки"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:288
+#: ../glade/app1.glade.h:287
 msgid ""
 "Concentric,\n"
 "isometric"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:290 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
+#: ../glade/app1.glade.h:289 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:18
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:109 ../src/encoder.cs:950
 msgid "Concentric"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:291
+#: ../glade/app1.glade.h:290
 msgid ""
 "Eccentric-\n"
 "Concentric"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:293
+#: ../glade/app1.glade.h:292
 msgid ""
 "Body weight,\n"
 "low resistance"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:295
+#: ../glade/app1.glade.h:294
 msgid "General recommendations on improving indexes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:296
+#: ../glade/app1.glade.h:295
 msgid "Jump type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип стрибків"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:297
+#: ../glade/app1.glade.h:296
 msgid "Load file"
 msgstr "Завантаження файла"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:298
+#: ../glade/app1.glade.h:297
 msgid "Analysis:"
 msgstr "Аналіз:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:299
+#: ../glade/app1.glade.h:298
 msgid "General analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Загальний аналіз"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:300
+#: ../glade/app1.glade.h:299
 msgid "RFD Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:301
+#: ../glade/app1.glade.h:300
 msgid "Length of analysis:"
-msgstr ""
+msgstr "Тривалість аналізу:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:302
+#: ../glade/app1.glade.h:301
 msgid "Length:"
 msgstr "Довжина:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:303
+#: ../glade/app1.glade.h:302
 msgid "Until this seconds:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:304
+#: ../glade/app1.glade.h:303
 msgid "Until this decrease in max force:"
-msgstr ""
+msgstr "До цього зменшення макс. сили:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:305 ../src/forceSensor.cs:1925
+#: ../glade/app1.glade.h:304 ../src/forceSensor.cs:1925
 msgid "RFD"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:306
+#: ../glade/app1.glade.h:305
 msgid "At"
 msgstr "На"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:308
+#: ../glade/app1.glade.h:307
 #, no-c-format
 msgid "% maximum force"
 msgstr "% максимальної сили"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:309
+#: ../glade/app1.glade.h:308
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:310
+#: ../glade/app1.glade.h:309
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/constants.cs:1393
+#: ../glade/app1.glade.h:310 ../src/constants.cs:1393
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:90 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:631
 msgid "Impulse"
-msgstr ""
+msgstr "Імпульс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:312
+#: ../glade/app1.glade.h:311
 msgid "Until"
 msgstr "До"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:313 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
+#: ../glade/app1.glade.h:312 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:49
 msgid "Back to default values"
-msgstr ""
+msgstr "Повернутися до типових значень"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:314
+#: ../glade/app1.glade.h:313
 msgid "RFD calculation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:315
+#: ../glade/app1.glade.h:314
 msgid "Close and analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:316 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:315 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:33
 #: ../src/constants.cs:1360 ../src/encoder.cs:2375 ../src/forceSensor.cs:1924
 msgid "Force"
 msgstr "Сила"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/forceSensor.cs:1928
+#: ../glade/app1.glade.h:316 ../src/forceSensor.cs:1928
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1948
+#: ../glade/app1.glade.h:317 ../src/encoder.cs:2383 ../src/forceSensor.cs:1948
 #: ../src/treeview/pulse.cs:48 ../src/treeview/pulse.cs:49
 msgid "Difference"
 msgstr "Різниця"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:319 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1930
+#: ../glade/app1.glade.h:318 ../src/encoder.cs:2374 ../src/forceSensor.cs:1930
 msgid "Acceleration"
 msgstr "Прискорення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:320
+#: ../glade/app1.glade.h:319
 msgid "Variability"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:321
+#: ../glade/app1.glade.h:320
 msgid "Export data from A to B"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:322
+#: ../glade/app1.glade.h:321
 msgid "Triggers found on this set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:323
+#: ../glade/app1.glade.h:322
 msgid "Show triggers"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:324
+#: ../glade/app1.glade.h:323
 msgid "Cálculos"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:325
+#: ../glade/app1.glade.h:324
 msgid "Contacts (platform or photocell)"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/networks.cs:557
+#: ../glade/app1.glade.h:325 ../src/gui/networks.cs:557
 msgid "Please, wait!"
 msgstr "Будь ласка, зачекайте."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/overview.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/overview.cs:247
 msgid "Extra mass"
 msgstr "Зайва вага"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:328 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
+#: ../glade/app1.glade.h:327 ../src/gui/app1/encoder.cs:4079
 msgid "Weights"
 msgstr "Вага"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:329
+#: ../glade/app1.glade.h:328
 msgid "Delete set"
 msgstr "Вилучити набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:330 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:329 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:15
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1625
 msgid "Load set"
 msgstr "Завантажити набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:331
+#: ../glade/app1.glade.h:330
 msgid "Finish capture (save test until this moment)."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:332
+#: ../glade/app1.glade.h:331
 msgid "Cancel process."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:333
+#: ../glade/app1.glade.h:332
 msgid "Finish continuous mode"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:334
+#: ../glade/app1.glade.h:333
 msgid "Adaptative rhythm"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:334 ../src/gui/repetitiveConditions.cs:237
 msgid "Rhythm"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:336
+#: ../glade/app1.glade.h:335
 msgid "Capturing with triggers"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:337 ../src/constants.cs:732
+#: ../glade/app1.glade.h:336 ../src/constants.cs:732
 msgid "Detecting ..."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:338
+#: ../glade/app1.glade.h:337
 msgid "Connect encoder"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:339
+#: ../glade/app1.glade.h:338
 msgid "Select them to save"
 msgstr ""
 
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 #. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames, 
Catalog.GetString(es.exerciseName));
 #. }
 #.
-#: ../glade/app1.glade.h:340 ../glade/overview.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:339 ../glade/overview.glade.h:3
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:207
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:210
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:255
@@ -1590,105 +1590,105 @@ msgstr ""
 msgid "Repetitions"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:341 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4336
 msgid "Save repetitions"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:342
+#: ../glade/app1.glade.h:341
 msgid "v,p,f are averages of propulsive phase."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:343
+#: ../glade/app1.glade.h:342
 msgid ""
 "Start with the rope completely unwrapped,\n"
 "then click this button."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:345
+#: ../glade/app1.glade.h:344
 msgid "Calbrate again"
 msgstr "Калібрувати знову"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:346 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
+#: ../glade/app1.glade.h:345 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:108
 msgid "Eccentric"
 msgstr "Ексцентричний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:347
+#: ../glade/app1.glade.h:346
 msgid "Record"
 msgstr "Записати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:135
+#: ../glade/app1.glade.h:347 ../glade/preferences_win.glade.h:135
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:349 ../glade/preferences_win.glade.h:140
+#: ../glade/app1.glade.h:348 ../glade/preferences_win.glade.h:140
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1611 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1435
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:350
+#: ../glade/app1.glade.h:349
 msgid "Record video on capture"
 msgstr "Записувати відео при захопленні"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:351
+#: ../glade/app1.glade.h:350
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файла"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:352
+#: ../glade/app1.glade.h:351
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:353
+#: ../glade/app1.glade.h:352
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Відкрити теку"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:354 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
+#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:1604
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1429 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:654
 msgid "Set"
 msgstr "Набір"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:355
+#: ../glade/app1.glade.h:354
 msgid "Data without smoothing"
 msgstr "Дані без згладжування"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:356 ../glade/preferences_win.glade.h:84
+#: ../glade/app1.glade.h:355 ../glade/preferences_win.glade.h:84
 msgid "capture"
 msgstr "захоплення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:357
+#: ../glade/app1.glade.h:356
 msgid "Show/edit description of this exercise."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:358
+#: ../glade/app1.glade.h:357
 msgid "Add new exercise"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:359
+#: ../glade/app1.glade.h:358
 msgid "Eccentric-Concentric"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:360
+#: ../glade/app1.glade.h:359
 msgid "Extra"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:361
+#: ../glade/app1.glade.h:360
 msgid "Total mass"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:362
+#: ../glade/app1.glade.h:361
 msgid "1RM window"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:363
+#: ../glade/app1.glade.h:362
 msgid "Diameter"
 msgstr "Діаметр"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:364
+#: ../glade/app1.glade.h:363
 msgid "Inertia moment"
 msgstr "Момент інерції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:365 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
+#: ../glade/app1.glade.h:364 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
 #: ../src/constants.cs:1388 ../src/gui/app1/encoder.cs:555
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:609 ../src/gui/app1/encoder.cs:1441
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1908 ../src/gui/app1/encoder.cs:4080
@@ -1697,19 +1697,19 @@ msgstr "Момент інерції"
 msgid "Inertia M."
 msgstr "Момент інерції"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:366
+#: ../glade/app1.glade.h:365
 msgid "Kg*cm^2"
 msgstr "кг·см²"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:367 ../src/constants.cs:976 ../src/constants.cs:1370
+#: ../glade/app1.glade.h:366 ../src/constants.cs:976 ../src/constants.cs:1370
 msgid "Mass"
 msgstr "Маса"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:368 ../glade/preferences_win.glade.h:128
+#: ../glade/app1.glade.h:367 ../glade/preferences_win.glade.h:128
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:369 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/app1/encoder.cs:1113
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1605 ../src/gui/app1/encoder.cs:4823
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:4959 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1430
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2418 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
@@ -1721,400 +1721,400 @@ msgstr "Налаштувати"
 msgid "Exercise"
 msgstr "Вправа"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:370
+#: ../glade/app1.glade.h:369
 msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:371 ../src/constants.cs:1387
+#: ../glade/app1.glade.h:370 ../src/constants.cs:1387
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1606 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1433
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
 msgid "Laterality"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:372
+#: ../glade/app1.glade.h:371
 msgid "Data:"
 msgstr "Дані:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:373
+#: ../glade/app1.glade.h:372
 msgid "Individual / current set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:374
+#: ../glade/app1.glade.h:373
 msgid "Individual / current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:375
+#: ../glade/app1.glade.h:374
 msgid "Individual / all sessions"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:376
+#: ../glade/app1.glade.h:375
 msgid "Groupal / current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:377
+#: ../glade/app1.glade.h:376
 msgid "Current set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:378
+#: ../glade/app1.glade.h:377
 msgid "Load another set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:379
+#: ../glade/app1.glade.h:378
 msgid "Export (to raw data)"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:380
+#: ../glade/app1.glade.h:379
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: ../glade/app1.glade.h:381 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
+#: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
 msgid "Active"
 msgstr "Активний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/edit_event.glade.h:35
+#: ../glade/app1.glade.h:381 ../glade/edit_event.glade.h:35
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:124
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:383 ../glade/preferences_win.glade.h:83
+#: ../glade/app1.glade.h:382 ../glade/preferences_win.glade.h:83
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:384
+#: ../glade/app1.glade.h:383
 msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+#: ../glade/app1.glade.h:384 ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
 msgid "Select"
 msgstr "Вибрати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:386 ../glade/execute_auto.glade.h:23
+#: ../glade/app1.glade.h:385 ../glade/execute_auto.glade.h:23
 msgid "page 3"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:387
+#: ../glade/app1.glade.h:386
 msgid "page 4"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:388
+#: ../glade/app1.glade.h:387
 msgid "page 5"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:389
+#: ../glade/app1.glade.h:388
 msgid "Change current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:390
+#: ../glade/app1.glade.h:389
 msgid "Mode:"
 msgstr "Режим:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:391
+#: ../glade/app1.glade.h:390
 msgid "Powerbars"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:392
+#: ../glade/app1.glade.h:391
 msgid "Cross variables"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:393
+#: ../glade/app1.glade.h:392
 msgid "Instantaneous analysis"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:394
+#: ../glade/app1.glade.h:393
 msgid "Neuromuscular profile"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:395
+#: ../glade/app1.glade.h:394
 msgid "Eccentric-concentric together"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:396
+#: ../glade/app1.glade.h:395
 msgid "Eccentric-concentric separated"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:397
+#: ../glade/app1.glade.h:396
 msgid "Analyze mean values"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:398
+#: ../glade/app1.glade.h:397
 msgid "Mean values"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:399
+#: ../glade/app1.glade.h:398
 msgid "Analyze max values"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:400
+#: ../glade/app1.glade.h:399
 msgid "Max values"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:401
+#: ../glade/app1.glade.h:400
 msgid "Date on X"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:402
+#: ../glade/app1.glade.h:401
 msgid "Profile:"
 msgstr "Профіль:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:403
+#: ../glade/app1.glade.h:402
 msgid "By days"
 msgstr "За днями"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:404
+#: ../glade/app1.glade.h:403
 msgid "Separate session by days"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:405
+#: ../glade/app1.glade.h:404
 msgid "Show:"
 msgstr "Показати:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:406
+#: ../glade/app1.glade.h:405
 msgid "Show impulse"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:407
+#: ../glade/app1.glade.h:406
 msgid "Show range"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:408
+#: ../glade/app1.glade.h:407
 msgid "Show Time to Peak Power"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:409 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
+#: ../glade/app1.glade.h:408 ../src/gui/app1/encoder.cs:3766
 msgid "Single repetition"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:410
+#: ../glade/app1.glade.h:409
 msgid "Show position"
 msgstr "Показати позицію"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:411
+#: ../glade/app1.glade.h:410
 msgid "Show speed"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:412
+#: ../glade/app1.glade.h:411
 msgid "Show acceleration"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:413
+#: ../glade/app1.glade.h:412
 msgid "Show force"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:414
+#: ../glade/app1.glade.h:413
 msgid "Show power"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:415
+#: ../glade/app1.glade.h:414
 msgid "Repetition number"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:416
+#: ../glade/app1.glade.h:415
 msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:417
+#: ../glade/app1.glade.h:416
 msgid "Max. 12 graphs"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:418
+#: ../glade/app1.glade.h:417
 msgid "Cancel process"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:419
+#: ../glade/app1.glade.h:418
 msgid "Option:"
 msgstr "Параметр:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
+#: ../glade/app1.glade.h:419 ../src/gui/app1/encoder.cs:3778
 msgid "Side compare"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
+#: ../glade/app1.glade.h:420 ../src/gui/app1/encoder.cs:3787
 msgid "Superpose"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:422 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
+#: ../glade/app1.glade.h:421 ../src/gui/app1/encoder.cs:3794
 msgid "All set"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:423
+#: ../glade/app1.glade.h:422
 msgid "Same X scale"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:424 ../src/encoder.cs:2372
+#: ../glade/app1.glade.h:423 ../src/encoder.cs:2372
 msgid "Displacement"
 msgstr "Зміщення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:425
+#: ../glade/app1.glade.h:424
 msgid "Send by email"
 msgstr "Надіслати поштою"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:426
+#: ../glade/app1.glade.h:425
 msgid "Save 1RM value"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:427
+#: ../glade/app1.glade.h:426
 msgid "Export repetition from A to B"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:428 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
+#: ../glade/app1.glade.h:427 ../src/gui/app1/encoder.cs:2067
 msgid "Save table"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:429
+#: ../glade/app1.glade.h:428
 msgid "Edit session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:430
+#: ../glade/app1.glade.h:429
 msgid "Delete session"
 msgstr "Вилучити сеанс"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:431 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+#: ../glade/app1.glade.h:430 ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
 #: ../glade/generic_window.glade.h:8 ../glade/person_select_window.glade.h:19
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:432
+#: ../glade/app1.glade.h:431
 msgid "Import / Export"
 msgstr "Імпорт/Експорт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:433
+#: ../glade/app1.glade.h:432
 msgid "Export to CSV"
 msgstr "Експорт до CSV"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:434
+#: ../glade/app1.glade.h:433
 msgid "Jumps and races with photocells"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:435
+#: ../glade/app1.glade.h:434
 msgid "This session:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:436
+#: ../glade/app1.glade.h:435
 msgid "Import a session from another database"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:437
+#: ../glade/app1.glade.h:436
 msgid "Backup all data"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:438
+#: ../glade/app1.glade.h:437
 msgid "Make a copy of all the data"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:439
+#: ../glade/app1.glade.h:438
 msgid "Open data folder"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:440
+#: ../glade/app1.glade.h:439
 msgid "Database"
 msgstr "База даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:441
+#: ../glade/app1.glade.h:440
 msgid "Where do you want to import?"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:442
+#: ../glade/app1.glade.h:441
 msgid "Import into a new session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:443
+#: ../glade/app1.glade.h:442
 msgid "Import into the current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:444
+#: ../glade/app1.glade.h:443
 msgid "Import from already opened database"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:445
+#: ../glade/app1.glade.h:444
 msgid "Use same database"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:446
+#: ../glade/app1.glade.h:445
 msgid "Open database file"
 msgstr "Відкрити файл бази даних"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:447 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
+#: ../glade/app1.glade.h:446 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
 #: ../src/gui/preferences.cs:1474
 msgid "Import"
 msgstr "Імпортувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:448 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:447 ../glade/person_recuperate.glade.h:6
 msgid "Search filter"
 msgstr "Фільтр пошуку"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:449
+#: ../glade/app1.glade.h:448
 msgid "Show more data"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:450
+#: ../glade/app1.glade.h:449
 msgid "Jumps and races"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:451 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:450 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
 msgid "Other tests"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:452 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
+#: ../glade/app1.glade.h:451 ../src/gui/app1/encoder.cs:2130
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:658
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:715 ../src/gui/executeAuto.cs:540
 #: ../src/gui/person/addModify.cs:321
 msgid "Accept"
 msgstr "Прийняти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:453
+#: ../glade/app1.glade.h:452
 msgid "Loading ..."
 msgstr "Завантаження…"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:454
+#: ../glade/app1.glade.h:453
 msgid "The current session will be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:455
+#: ../glade/app1.glade.h:454
 msgid "The data from session:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:456
+#: ../glade/app1.glade.h:455
 msgid "From file:"
 msgstr "З файла:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:457
+#: ../glade/app1.glade.h:456
 msgid "Will be imported into the current session."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:458
+#: ../glade/app1.glade.h:457
 msgid "Imported to a new session. You can load it now in Session - Load."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:459
+#: ../glade/app1.glade.h:458
 msgid "Data merged into the open session."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:460 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
+#: ../glade/app1.glade.h:459 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
 #: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
 msgid "Result"
 msgstr "Результат"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:461
+#: ../glade/app1.glade.h:460
 msgid "Import another session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:462
+#: ../glade/app1.glade.h:461
 msgid "Are you sure you want to delete the current session"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:463
+#: ../glade/app1.glade.h:462
 msgid "and all the session tests?"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:464 ../src/constants.cs:234
+#: ../glade/app1.glade.h:463 ../src/constants.cs:234
 msgid "Sorry, this session cannot be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:465
+#: ../glade/app1.glade.h:464
 msgid "Deleted session and all its tests."
 msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:466 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
+#: ../glade/app1.glade.h:465 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
 #: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
 #: ../glade/jump_type_add.glade.h:3 ../glade/run_type_add.glade.h:3
 #: ../src/exportSession.cs:245 ../src/exportSession.cs:260
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:467 ../src/exportSession.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:466 ../src/exportSession.cs:246
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:189
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:150 ../src/gui/session/selectStats.cs:79
 #: ../src/report.cs:230
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "Place"
 msgstr "Місце"
 
 #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
-#: ../glade/app1.glade.h:468 ../src/exportSession.cs:247
+#: ../glade/app1.glade.h:467 ../src/exportSession.cs:247
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1610 ../src/gui/app1/encoder.cs:4980
 #: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1434 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2494
 #: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
@@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr "Місце"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:469 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
+#: ../glade/app1.glade.h:468 ../glade/evaluator_window.glade.h:6
 msgid "change"
 msgstr "змінити"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:470 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
+#: ../glade/app1.glade.h:469 ../glade/evaluator_window.glade.h:11
 #: ../glade/person_win.glade.h:35 ../src/exportSession.cs:248
 #: ../src/exportSession.cs:265 ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:215
 #: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:191
@@ -2160,154 +2160,154 @@ msgstr "змінити"
 msgid "Comments"
 msgstr "Коментарі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:471
+#: ../glade/app1.glade.h:470
 msgid "Session data"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:472 ../glade/person_win.glade.h:32
+#: ../glade/app1.glade.h:471 ../glade/person_win.glade.h:32
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:264
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:192
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:429
 msgid "Sport"
 msgstr "Спорт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:473
+#: ../glade/app1.glade.h:472
 msgid "Different sports"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:474
+#: ../glade/app1.glade.h:473
 msgid "All the same"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:475 ../glade/person_win.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:474 ../glade/person_win.glade.h:36
 msgid "Add new sport"
 msgstr "Додати новий спорт"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:476 ../glade/person_win.glade.h:33
+#: ../glade/app1.glade.h:475 ../glade/person_win.glade.h:33
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:11 ../src/exportSession.cs:264
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:193
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:431
 msgid "Specialty"
 msgstr "Спеціалізація"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:477
+#: ../glade/app1.glade.h:476
 msgid "Different specialties"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:478 ../glade/person_win.glade.h:34
+#: ../glade/app1.glade.h:477 ../glade/person_win.glade.h:34
 #: ../glade/query_server_window.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:265
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:194
 #: ../src/gui/person/addMultiple.cs:433
 msgid "Level"
 msgstr "Рівень"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:479
+#: ../glade/app1.glade.h:478
 msgid "Different levels"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:480
+#: ../glade/app1.glade.h:479
 msgid "Person's data"
 msgstr "Дані особи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:481
+#: ../glade/app1.glade.h:480
 msgid ""
 "Backing up your data regularly will keep your important files safe and "
 "secure from data loss."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:482
+#: ../glade/app1.glade.h:481
 msgid "Select destination"
 msgstr "Виберіть призначення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:483
+#: ../glade/app1.glade.h:482
 msgid "Start backup"
 msgstr "Розпочати копіювання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:484
+#: ../glade/app1.glade.h:483
 msgid "Directory"
 msgstr "Каталог"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:485
+#: ../glade/app1.glade.h:484
 msgid "Subdirectory"
 msgstr "Підкаталог"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:486
+#: ../glade/app1.glade.h:485
 msgid "Backup"
 msgstr "Резервна копія"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:487
+#: ../glade/app1.glade.h:486
 msgid "Encoder disconnected."
 msgstr "Кодувальний від'єднано."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:488
+#: ../glade/app1.glade.h:487
 msgid "Please, connect it and click here:"
 msgstr "Будь ласка, з'єднайте його і натисніть тут:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:489
+#: ../glade/app1.glade.h:488
 msgid "Check connection"
 msgstr "Перевірити з'єднання"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:490 ../src/constants.cs:245
+#: ../glade/app1.glade.h:489 ../src/constants.cs:245
 msgid "RFID has been disconnected!"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:491 ../src/constants.cs:246
+#: ../glade/app1.glade.h:490 ../src/constants.cs:246
 msgid "Please, connect it and restart Chronojump."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:492
+#: ../glade/app1.glade.h:491
 msgid "Documents"
 msgstr "Документи"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:493 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:492 ../glade/dialog_shortcuts.glade.h:1
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Скорочення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:494 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:493 ../glade/dialog_about.glade.h:1
 msgid "About"
 msgstr "Про програму"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:495
+#: ../glade/app1.glade.h:494
 msgid "Your email"
 msgstr "Ваша адреса ел. пошти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:496
+#: ../glade/app1.glade.h:495
 msgid "Preferred response language "
 msgstr "Бажана мова відповіді "
 
-#: ../glade/app1.glade.h:497
+#: ../glade/app1.glade.h:496
 msgid "English"
 msgstr "англійська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:498
+#: ../glade/app1.glade.h:497
 msgid "Spanish"
 msgstr "іспанська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:499
+#: ../glade/app1.glade.h:498
 msgid "Portuguese"
 msgstr "португальська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:500
+#: ../glade/app1.glade.h:499
 msgid "Catalan"
 msgstr "каталонська"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:501
+#: ../glade/app1.glade.h:500
 msgid "Add comments"
 msgstr "Додати коментарі"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:502 ../src/chronojump.cs:724
+#: ../glade/app1.glade.h:501 ../src/chronojump.cs:724
 msgid "Send error log"
 msgstr "Надіслати журнал помилок"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:503
+#: ../glade/app1.glade.h:502
 msgid "Check last version"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:504
+#: ../glade/app1.glade.h:503
 msgid "Open Chronojump"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:505
+#: ../glade/app1.glade.h:504
 msgid "Are you sure you want to exit Chronojump?"
 msgstr ""
 
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 msgid "About threshold"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1199
+#: ../glade/edit_event.glade.h:2 ../src/gui/eventExecute.cs:1221
 msgid "Flight time"
 msgstr ""
 
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
 msgid "Identifier"
 msgstr "Ідентифікатор"
 
-#: ../glade/edit_event.glade.h:9 ../src/gui/eventExecute.cs:1199
+#: ../glade/edit_event.glade.h:9 ../src/gui/eventExecute.cs:1221
 msgid "Contact time"
 msgstr ""
 
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/exportSession.cs:435 ../src/exportSession.cs:575
 #: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
 #: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:196 ../src/gui/eventExecute.cs:693
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:199
 msgid "Simulated"
 msgstr ""
 
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr ""
 msgid "Initially selected {0} seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2481
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:292 ../src/gui/eventExecute.cs:2503
 msgid "Photocells"
 msgstr ""
 
@@ -5748,7 +5748,7 @@ msgstr "Середня швидкість"
 msgid "Distance interval"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4559
+#: ../src/exportSession.cs:628 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4567
 #: ../src/gui/run.cs:1161 ../src/gui/run.cs:1229 ../src/gui/run.cs:1281
 msgid "Laps"
 msgstr ""
@@ -5820,16 +5820,16 @@ msgstr ""
 msgid "Preferences loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1172
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1174
 #, csharp-format
 msgid "Sprints of {0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1195
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1197
 msgid "Show all tests of"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1202
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1204
 #, csharp-format
 msgid "Delete {0} from this session"
 msgstr ""
@@ -5911,115 +5911,115 @@ msgstr ""
 #. myItem.Sensitive = false;
 #. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
 #.
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1335 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1438
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1537 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1636
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1728 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1819
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1925 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1337 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1440
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1539 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1638
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1730 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1821
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1927 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
 msgid "Edit selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1442 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1640
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1823
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1444 ../src/gui/app1/chronojump.cs:1642
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:1825
 msgid "Repair selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2330
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2332
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Could not delete file:\n"
 "{0}"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2404
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:197
 msgid "Jumps simple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2406
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
 msgid "Jumps multiple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2408
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:199
 msgid "Races simple"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2410
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2412
 msgid "Races intervallic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2415
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2417
 msgid "Encoder (gravitatory)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2417
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2419
 msgid "Encoder (inertial)"
 msgstr ""
 
 #. reportWin is still not created, not need to Fill again
 #. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2482
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2484
 msgid "Session created, now add or load persons."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2888
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2890
 msgid "Sorry, R software is not installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2889 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2891 ../src/gui/app1/encoder.cs:6653
 #: ../src/stats/main.cs:1517
 msgid "Please, install it from here:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3721
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3729
 msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3800 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3808 ../src/gui/app1/encoder.cs:1285
 msgid "Saved comment."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5237
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5245
 msgid "Changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5748
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5756
 msgid "Inspector"
 msgstr "Інспектор"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5768 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5784
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5776 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5792
 msgid "Do you want to delete this jump?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5858 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5875
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5866 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5883
 msgid "Do you want to delete this race?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6013
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6021
 msgid "Do you want to delete this test?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6077
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6085
 msgid "Added simple jump type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6087
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6095
 msgid "Added reactive jump type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6117
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6125
 msgid "Added simple race type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6127
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6135
 msgid "Added intervallic race type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6703
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6711
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7455
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7463
 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
 msgstr ""
 
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add 1RM value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1225 ../src/gui/eventExecute.cs:686
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1225
 msgid "Missing data."
 msgstr ""
 
@@ -6981,18 +6981,11 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:688
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Best {0} test of person {1} is {2}\n"
-"Done at session {3} ({4})"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1197
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1219
 msgid "Jump height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:2483
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:2505
 msgid "Platforms"
 msgstr "Платформи"
 
@@ -10316,5 +10309,9 @@ msgstr ""
 msgid "Preview. Press any key to exit."
 msgstr ""
 
+#~| msgid "person"
+#~ msgid "All persons"
+#~ msgstr "Усі особи"
+
 #~ msgid "Threshold"
 #~ msgstr "Поріг"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]