[tracker-miners] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker-miners] Update Polish translation
- Date: Sun, 21 Jun 2020 10:27:33 +0000 (UTC)
commit c40ee4cad1bb0fdbea86ed2baab747976a129bec
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jun 21 12:27:24 2020 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2c12c87d7..b8f9db5de 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker-miners/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-21 21:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-24 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-21 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgid "Ignored directories with content"
msgstr "Ignorowane katalogi z zawartością"
#: data/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml:145
-msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+msgid "Avoid any directory containing a file blocklisted here"
msgstr ""
"Unikanie katalogów zawierających plik umieszczony na tej liście blokowania"
@@ -382,86 +382,86 @@ msgstr "Działa dla podanej ontologii domeny"
msgid "Displays version information"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:553
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently exists"
msgstr "Obiekt danych „%s” obecnie istnieje"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:551
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:554
#, c-format
msgid "Data object “%s” currently does not exist"
msgstr "Obiekt danych „%s” obecnie nie istnieje"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:569
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Katalog nadaje się do przeszukiwania (na podstawie reguł)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:567
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:570
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Katalog NIE nadaje się do przeszukiwania (na podstawie reguł)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:587
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:590
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Katalog nadaje się do przeszukiwania (na podstawie zawartości)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:588
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:591
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Katalog NIE nadaje się do przeszukiwania (na podstawie zawartości)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:635
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:638
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Katalog nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:636
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:639
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Katalog NIE nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:640
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:643
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Plik nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:641
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:644
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "Plik NIE nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:645
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:648
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Plik lub katalog nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:646
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:649
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Plik lub katalog NIE nadaje się do monitorowania (na podstawie konfiguracji)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:661
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:664
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Plik nadaje się do przeszukiwania (na podstawie reguł)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:662
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:665
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Plik NIE nadaje się do przeszukiwania (na podstawie reguł)"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:671
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:674
msgid "Would be indexed"
msgstr "Będzie indeksowane"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:672 src/miners/fs/tracker-main.c:674
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:675 src/miners/fs/tracker-main.c:677
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:672 src/miners/fs/tracker-main.c:674
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:675 src/miners/fs/tracker-main.c:677
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:673
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:676
msgid "Would be monitored"
msgstr "Będzie monitorowane"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: src/miners/fs/tracker-main.c:813
+#: src/miners/fs/tracker-main.c:816
msgid "— start the tracker indexer"
msgstr "— uruchamia program indeksujący Tracker"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Nie można nawiązać połączenia z programem Tracker"
#: src/miners/rss/tracker-main.c:177 src/tracker/tracker-daemon.c:454
#: src/tracker/tracker-daemon.c:512 src/tracker/tracker-daemon.c:547
#: src/tracker/tracker-daemon.c:616 src/tracker/tracker-daemon.c:715
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:760 src/tracker/tracker-daemon.c:978
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-daemon.c:977
#: src/tracker/tracker-dbus.c:45 src/tracker/tracker-dbus.c:63
#: src/tracker/tracker-index.c:123 src/tracker/tracker-index.c:155
#: src/tracker/tracker-index.c:197 src/tracker/tracker-index.c:280
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Nie można nawiązać połączenia z programem Tracker"
msgid "No error given"
msgstr "Nie podano błędu"
-#: src/miners/rss/tracker-main.c:204
+#: src/miners/rss/tracker-main.c:203
msgid "Could not add feed"
msgstr "Nie można dodać kanału"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "unknown time left"
msgstr "pozostał nieznany czas"
#. Work out lengths for output spacing
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:297 src/tracker/tracker-daemon.c:770
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:297 src/tracker/tracker-daemon.c:769
msgid "PAUSED"
msgstr "WSTRZYMANE"
@@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Nie można wstrzymać przeszukiwania: %s"
msgid "Cookie is %d"
msgstr "Ciasteczko to %d"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:487 src/tracker/tracker-daemon.c:728
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:842
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:487 src/tracker/tracker-daemon.c:727
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:841
msgid "Press Ctrl+C to stop"
msgstr "Naciśnięcie klawiszy Ctrl+C zatrzymuje"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Brak uruchomionych przeszukiwań"
#. Display states
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:665 src/tracker/tracker-daemon.c:780
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:665 src/tracker/tracker-daemon.c:779
msgid "Miners"
msgstr "Przeszukiwania"
@@ -806,47 +806,47 @@ msgstr "Brak wstrzymanych przeszukiwań"
msgid "Could not get SPARQL connection"
msgstr "Nie można uzyskać połączenia SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:726
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:725
msgid "Now listening for resource updates to the database"
msgstr "Nasłuchiwanie aktualizacji zasobów w bazie danych"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:727
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:726
msgid "All nie:plainTextContent properties are omitted"
msgstr "Wszystkie właściwości nie:plainTextContent są pomijane"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:741
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:740
msgid "Common statuses include"
msgstr "Wspólne stany obejmują"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:759 src/tracker/tracker-status.c:436
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:758 src/tracker/tracker-status.c:436
#, c-format
msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
msgstr "Nie można uzyskać stanu, nie można utworzyć menedżera, %s"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:788
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:787
#, c-format
msgid "Could not get display name for miner “%s”"
msgstr ""
"Nie można uzyskać wyświetlanej nazwy dla programu do przeszukiwania „%s”"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:879
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:878
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr ""
"Nie można razem używać przełączników wstrzymania i wznowienia przeszukiwania"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:885
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:884
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Należy podać polecenia wstrzymania lub wznowienia dla przeszukiwania"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:891
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:890
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Należy podać polecenie wstrzymania lub wznowienia dla przeszukiwania"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:925
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:924
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Nie można razem używać parametrów --kill i --terminate"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:936 src/tracker/tracker-process.c:303
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:935 src/tracker/tracker-process.c:303
#, c-format
msgid "Found %d PID…"
msgid_plural "Found %d PIDs…"
@@ -854,32 +854,32 @@ msgstr[0] "Odnaleziono %d PID…"
msgstr[1] "Odnaleziono %d PID-y…"
msgstr[2] "Odnaleziono %d PID-ów…"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:946
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:945
#, c-format
msgid "Found process ID %d for “%s”"
msgstr "Odnaleziono identyfikator procesu %d dla „%s”"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:972
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:971
msgid "Starting miners…"
msgstr "Uruchamianie przeszukiwań…"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:977
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:976
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "Nie można uruchomić przeszukiwań, nie można utworzyć menedżera, %s"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1002
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1001
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "być może wyłączona wtyczka?"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1052
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1051
msgid "If no arguments are given, the status of the data miners is shown"
msgstr ""
"Jeśli nie podano żadnych parametrów, to wyświetlony zostanie stan "
"przeszukiwań danych"
-#: src/tracker/tracker-daemon.c:1057 src/tracker/tracker-extract.c:124
-#: src/tracker/tracker-index.c:426 src/tracker/tracker-reset.c:263
+#: src/tracker/tracker-daemon.c:1056 src/tracker/tracker-extract.c:124
+#: src/tracker/tracker-index.c:426 src/tracker/tracker-reset.c:262
#: src/tracker/tracker-search.c:1727 src/tracker/tracker-status.c:569
#: src/tracker/tracker-tag.c:1084
msgid "Unrecognized options"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr ""
msgid "Deleting…"
msgstr "Usuwanie…"
-#: src/tracker/tracker-reset.c:116
+#: src/tracker/tracker-reset.c:115
msgid ""
"The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]