[gnome-boxes/gnome-3-36] Updated Slovenian translation



commit 175736034677e992ecf88ca860ca4894dd6531cc
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date:   Mon Jun 22 21:01:08 2020 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 74 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6d532fa9..b9538c7c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-12 14:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 09:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-21 22:16+0200\n"
 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl_SI\n"
@@ -154,16 +154,16 @@ msgid "Search for an OS or enter a download link…"
 msgstr "Iskanje operacijskega sistema oziroma vpis povezave za prejem ..."
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a Virtual Machine…"
 msgid "Create a Virtual Machine"
-msgstr "Ustvari navidezno škatlo ..."
+msgstr "Ustvari navidezno škatlo"
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:35
 msgid ""
 "A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
 "it. Select an operating system source to begin."
 msgstr ""
+"Ustvarjena bo nova navidezna naprava in nanjo bo nameščen operacijski "
+"sistem. Izberite vir za začetek."
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:49
 msgid "Detected Sources"
@@ -171,49 +171,38 @@ msgstr "Zaznani viri"
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:109
 msgid "Featured Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Predlagani prejemi"
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:120
-#, fuzzy
-#| msgid "You will find your file in the Downloads directory."
 msgid "You will be notified when the download has completed."
-msgstr "Datoteke so shranjene v mapi prejetih datotek."
+msgstr "O končanju prenosa boste obveščeni."
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a file"
 msgid "Select an OS Source"
-msgstr "Izbor datoteke"
+msgstr "Izbor vira OS"
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:180
-#, fuzzy
-#| msgid "No operating systems found"
 msgid "Operating System Download"
-msgstr "Ni najdenega nobenega operacijskega sistema"
+msgstr "Prejem operacijskega sistema"
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:196
 msgid "Browse and search for operating systems to install."
-msgstr ""
+msgstr "Prebrskaj in poišči operacijske sisteme za namestitev."
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:242
 msgid "Operating System Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka odtisa operacijskega sistema"
 
 #: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a bootable image file to install in a virtual machine."
 msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
-msgstr "Izbor zagonljive datoteke odtisa za namestitev na virtualno napravo."
+msgstr ""
+"Izbor zagonljive datoteke odtisa .iso za namestitev na navidezno napravo."
 
 #: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Importing…"
 msgid "Preparing…"
-msgstr "Poteka uvažanje …"
+msgstr "Poteka priprava …"
 
 #: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Preparing to create new box"
 msgid "Preparing to create a new box"
 msgstr "Priprava na ustvarjanje nove škatle"
 
@@ -222,8 +211,6 @@ msgid "Review and Create"
 msgstr "Pregled in ustvarjanje"
 
 #: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
 msgid "Boxes is ready to set up a new box with the following properties:"
 msgstr "Program bo ustvaril novo polje z naslednjimi lastnosti:"
 
@@ -244,8 +231,6 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Prilagodi"
 
 #: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Express Install"
 msgid "Express Installation"
 msgstr "Hitra namestitev"
 
@@ -254,10 +239,6 @@ msgid "Connect to a Box"
 msgstr "Povezovanje s škatlo"
 
 #: data/ui/assistant/remote-connection.ui:23
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, "
-#| "rdp://, ssh://, or vnc://."
 msgid ""
 "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp://, "
 "ssh:// or vnc://."
@@ -278,7 +259,7 @@ msgstr "Poveži"
 
 #: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:55 src/assistant/vm-assistant.vala:72
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Naslednji"
 
 #: data/ui/auth-notification.ui:39
 msgid "_Username"
@@ -591,7 +572,7 @@ msgstr "Uvodna stran"
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:31
 msgid "Welcome to Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli!"
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:32
 msgid ""
@@ -599,6 +580,8 @@ msgid ""
 "to remotely access other computers, using SPICE, VNC, RDP or Secure Shell "
 "connections."
 msgstr ""
+"Program Škatle omogoča enostavno nameščanje in zagon navideznih sistemov. "
+"Mogoč je tudi oddaljen dostop prek povezav SPICE, VNE, RDP ali SSH."
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:41
 msgid ""
@@ -606,12 +589,12 @@ msgid ""
 "virtual machine. Just start the installation and everything will be taken "
 "care of for you."
 msgstr ""
+"S hitro namestitvijo program samodejno nastavi možnosti navidezne naprave. "
+"Enostavno začnite namestitev in vse bo samodejno urejeno."
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Downloaded"
 msgid "Easy Downloads"
-msgstr "Prejeto"
+msgstr "Enostavno prejemanje"
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:50
 msgid ""
@@ -619,6 +602,9 @@ msgid ""
 "virtual machine. Instead, just pick the operating system you want to setup, "
 "and Boxes will automatically download it for you."
 msgstr ""
+"S programom Škatle ni treba prejeti operacijskega sistema za ustvarjanje "
+"navidezne naprave. Sistem je mogoče enostavno izbrati in program poskrbi za "
+"prenos in namestitev."
 
 #: data/ui/welcome-tutorial.ui:58
 msgid "Drag and Drop"
@@ -629,6 +615,8 @@ msgid ""
 "Sharing files is as simple as dropping them onto your virtual machine. They "
 "will appear in your Downloads folder."
 msgstr ""
+"Souporaba datotek je enostavna kot spuščanje v navidezno škatlo. Pojavile se "
+"bodo v mapi Prejeto."
 
 #: data/ui/wizard-downloadable-entry.ui:57 data/ui/wizard-media-entry.ui:53
 msgid "Unknown media"
@@ -851,7 +839,7 @@ msgstr "Odpri"
 
 #: src/assistant/index-page.vala:159 src/assistant/vm-assistant.vala:73
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Predhodni"
 
 #: src/assistant/review-page.vala:50 src/wizard.vala:571
 msgid "Memory"
@@ -902,7 +890,7 @@ msgstr "Poteka prejemanje prestavne vsebine"
 #: src/downloads-hub.vala:76
 #, c-format
 msgid "“%s” download complete"
-msgstr ""
+msgstr "Prejem »%s« je končan"
 
 #: src/downloads-hub.vala:78
 msgid "Install"
@@ -910,10 +898,8 @@ msgstr "Namesti"
 
 #. We did this, so ignore!
 #: src/downloads-hub.vala:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Available to Download"
 msgid "Failed to download"
-msgstr "Na voljo za prejem"
+msgstr "Prejemanje je spodletelo."
 
 #: src/icon-view.vala:32
 msgid "New and Recent"
@@ -1517,10 +1503,8 @@ msgstr "Gostiteljski sistem brez podpore"
 
 #. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
 #: src/vm-creator.vala:172
-#, fuzzy
-#| msgid "SELinux not installed?"
 msgid "Just installed "
-msgstr "SELinux ni nameščen?"
+msgstr "Ravnokar nameščeno"
 
 #: src/vm-importer.vala:63
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]