[damned-lies] Update Basque translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Basque translation
- Date: Sun, 1 Mar 2020 07:23:45 +0000 (UTC)
commit 90f2c33398dc5c04277d56d3add8e6b3d456017d
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date: Sun Mar 1 07:23:38 2020 +0000
Update Basque translation
po/eu.po | 919 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 467 insertions(+), 452 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9ad3391a..1ee6ecd9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2008, 2009.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-25 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-04 10:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
"Language: eu\n"
@@ -18,38 +18,43 @@ msgstr "Project-Id-Version: eu\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: common/views.py:33
+#: common/views.py:35
msgid "translator-credits"
-msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
+msgstr "translator-credits"
-#: common/views.py:64
+#: common/views.py:66
#, python-format
msgid ""
"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
"\"%(url)s\">your profile</a>."
msgstr "Oraindik ez zara inolako itzulpeneko talderekin elkartu. Hori <a href=\"%(url)s\">zure
profiletik</a> egin dezakezu."
-#: common/views.py:72
+#: common/views.py:74
msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
msgstr "Ez zara saioan sartu. Egiaztatu erabiltzaile-izena eta pasahitza."
-#: common/views.py:96
+#: common/views.py:86
+#, python-brace-format
+msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
+msgstr "Errorea gertatu da mezua {email} helbidera bidaltzean ({err})"
+
+#: common/views.py:105
msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
msgstr "Eman duzun gakoa ez da baliozkoa."
-#: common/views.py:98
+#: common/views.py:107
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Zure kontua aktibatu egin da."
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:190
+#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:43 database-content.py:191
msgid "Friulian"
msgstr "Friulera"
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:197
+#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:50 database-content.py:198
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratera"
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:224
+#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:74 database-content.py:225
msgid "Kurdish"
msgstr "Kurduera"
@@ -59,115 +64,115 @@ msgid ""
"module’s web page to see where to send translations."
msgstr "Modulu hau ez da GNOMEren Git biltegikoa. Egiaztatu moduluaren webgunea itzulpenak nora bidali behar
diren jakiteko."
-#: database-content.py:1 database-content.py:142
+#: database-content.py:1 database-content.py:143
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaansa"
-#: database-content.py:2 database-content.py:143
+#: database-content.py:2 database-content.py:144
msgid "Akan"
msgstr "Akanera"
-#: database-content.py:3 database-content.py:144
+#: database-content.py:3 database-content.py:145
msgid "Albanian"
msgstr "Albaniera"
-#: database-content.py:4 database-content.py:145
+#: database-content.py:4 database-content.py:146
msgid "Amharic"
msgstr "Amharera"
-#: database-content.py:5 database-content.py:146
+#: database-content.py:5 database-content.py:147
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiera"
-#: database-content.py:6 database-content.py:147
+#: database-content.py:6 database-content.py:148
msgid "Aragonese"
msgstr "Aragoiera"
-#: database-content.py:7 database-content.py:148
+#: database-content.py:7 database-content.py:149
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniera"
-#: database-content.py:8 database-content.py:149
+#: database-content.py:8 database-content.py:150
msgid "Assamese"
msgstr "Assamera"
-#: database-content.py:9 database-content.py:150
+#: database-content.py:9 database-content.py:151
msgid "Asturian"
msgstr "Asturiera"
-#: database-content.py:10 database-content.py:151
+#: database-content.py:10 database-content.py:152
msgid "Australian English"
msgstr "Ingelesa (Australia)"
-#: database-content.py:11 database-content.py:152
+#: database-content.py:11 database-content.py:153
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanera"
-#: database-content.py:12 database-content.py:153
+#: database-content.py:12 database-content.py:154
msgid "Balochi"
msgstr "Balutxera"
-#: database-content.py:13 database-content.py:154
+#: database-content.py:13 database-content.py:155
msgid "Basque"
msgstr "Euskara"
-#: database-content.py:14 database-content.py:155
+#: database-content.py:14 database-content.py:156
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusiera"
-#: database-content.py:15 database-content.py:157
+#: database-content.py:15 database-content.py:158
msgid "Bemba"
msgstr "Bembera"
-#: database-content.py:16 database-content.py:158
+#: database-content.py:16 database-content.py:159
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalera"
-#: database-content.py:17 database-content.py:159
+#: database-content.py:17 database-content.py:160
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Bengalera (India)"
-#: database-content.py:18 database-content.py:160
+#: database-content.py:18 database-content.py:161
msgid "Bodo"
msgstr "Bodoera"
-#: database-content.py:19 database-content.py:161
+#: database-content.py:19 database-content.py:162
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniera"
-#: database-content.py:20 database-content.py:162
+#: database-content.py:20 database-content.py:163
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugesa (Brasil)"
-#: database-content.py:21 database-content.py:163
+#: database-content.py:21 database-content.py:164
msgid "Breton"
msgstr "Bretoiera"
-#: database-content.py:22 database-content.py:164
+#: database-content.py:22 database-content.py:165
msgid "British English"
msgstr "Ingelesa (Britainia Handia)"
-#: database-content.py:23 database-content.py:165
+#: database-content.py:23 database-content.py:166
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariera"
-#: database-content.py:24 database-content.py:166
+#: database-content.py:24 database-content.py:167
msgid "Burmese"
msgstr "Birmaniera"
-#: database-content.py:25 database-content.py:167
+#: database-content.py:25 database-content.py:168
msgid "Canadian English"
msgstr "Ingelesa (Kanada)"
-#: database-content.py:26 database-content.py:169
+#: database-content.py:26 database-content.py:170
msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"
-#: database-content.py:27 database-content.py:171
+#: database-content.py:27 database-content.py:172
msgid "Central Nahuatl"
msgstr "Erdialdeko nahuatla"
-#: database-content.py:28 database-content.py:173
+#: database-content.py:28 database-content.py:174
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Txinera (Txina)"
@@ -175,1115 +180,1115 @@ msgstr "Txinera (Txina)"
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Txinera tradizionala"
-#: database-content.py:30 database-content.py:176
+#: database-content.py:30 database-content.py:177
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Krimeako tatarera"
-#: database-content.py:31 database-content.py:177
+#: database-content.py:31 database-content.py:178
msgid "Croatian"
msgstr "Kroaziera"
-#: database-content.py:32 database-content.py:178
+#: database-content.py:32 database-content.py:179
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera"
-#: database-content.py:33 database-content.py:179
+#: database-content.py:33 database-content.py:180
msgid "Danish"
msgstr "Daniera"
-#: database-content.py:34 database-content.py:180
+#: database-content.py:34 database-content.py:181
msgid "Divehi"
msgstr "Maldivera"
-#: database-content.py:35 database-content.py:181
+#: database-content.py:35 database-content.py:182
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandera"
-#: database-content.py:36 database-content.py:182
+#: database-content.py:36 database-content.py:183
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"
-#: database-content.py:37 database-content.py:184
+#: database-content.py:37 database-content.py:185
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperantoa"
-#: database-content.py:38 database-content.py:185
+#: database-content.py:38 database-content.py:186
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniera"
-#: database-content.py:39 database-content.py:186
+#: database-content.py:39 database-content.py:187
msgid "Faroese"
msgstr "Faroera"
-#: database-content.py:40 database-content.py:187
+#: database-content.py:40 database-content.py:188
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandiera"
-#: database-content.py:41 database-content.py:188
+#: database-content.py:41 database-content.py:189
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
-#: database-content.py:42 database-content.py:189
+#: database-content.py:42 database-content.py:190
msgid "Frisian"
msgstr "Frisiera"
-#: database-content.py:44 database-content.py:191
+#: database-content.py:44 database-content.py:192
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: database-content.py:45 database-content.py:192
+#: database-content.py:45 database-content.py:193
msgid "Galician"
msgstr "Galiziera"
-#: database-content.py:46 database-content.py:193
+#: database-content.py:46 database-content.py:194
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiera"
-#: database-content.py:47 database-content.py:194
+#: database-content.py:47 database-content.py:195
msgid "German"
msgstr "Alemana"
-#: database-content.py:48 database-content.py:195
+#: database-content.py:48 database-content.py:196
msgid "Greek"
msgstr "Greziera"
-#: database-content.py:49 database-content.py:196
+#: database-content.py:49 database-content.py:197
msgid "Guarani"
msgstr "Guaraniera"
-#: database-content.py:51 database-content.py:198
+#: database-content.py:51 database-content.py:199
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Kreolera (Haiti)"
-#: database-content.py:52 database-content.py:199
+#: database-content.py:52 database-content.py:200
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: database-content.py:53 database-content.py:200
+#: database-content.py:53 database-content.py:201
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreera"
-#: database-content.py:54 database-content.py:201
+#: database-content.py:54 database-content.py:202
msgid "Hindi"
msgstr "Hindia"
-#: database-content.py:55 database-content.py:202
+#: database-content.py:55 database-content.py:203
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera"
-#: database-content.py:56 database-content.py:203
+#: database-content.py:56 database-content.py:204
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandiera"
-#: database-content.py:57 database-content.py:204
+#: database-content.py:57 database-content.py:205
msgid "Ido"
msgstr "Idoa"
-#: database-content.py:58 database-content.py:206
+#: database-content.py:58 database-content.py:207
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiera"
-#: database-content.py:59 database-content.py:207
+#: database-content.py:59 database-content.py:208
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: database-content.py:60 database-content.py:208
+#: database-content.py:60 database-content.py:209
msgid "Iranian Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijanera (Iran)"
-#: database-content.py:61 database-content.py:209
+#: database-content.py:61 database-content.py:210
msgid "Irish"
msgstr "Irlandera"
-#: database-content.py:62 database-content.py:210
+#: database-content.py:62 database-content.py:211
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"
-#: database-content.py:63 database-content.py:211
+#: database-content.py:63 database-content.py:212
msgid "Japanese"
msgstr "Japoniera"
-#: database-content.py:64 database-content.py:212
+#: database-content.py:64 database-content.py:213
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabiliera"
-#: database-content.py:65 database-content.py:213
+#: database-content.py:65 database-content.py:214
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: database-content.py:66 database-content.py:214
+#: database-content.py:66 database-content.py:215
msgid "Karbi"
msgstr "Karbiera"
-#: database-content.py:67 database-content.py:215
+#: database-content.py:67 database-content.py:216
msgid "Kashmiri"
msgstr "Kaxmirera"
-#: database-content.py:68 database-content.py:217
+#: database-content.py:68 database-content.py:218
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakhera"
-#: database-content.py:69 database-content.py:219
+#: database-content.py:69 database-content.py:220
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerera"
-#: database-content.py:70 database-content.py:220
+#: database-content.py:70 database-content.py:221
msgid "Kikongo"
msgstr "Kikongoa"
-#: database-content.py:71 database-content.py:221
+#: database-content.py:71 database-content.py:222
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyaruanda"
-#: database-content.py:72 database-content.py:222
+#: database-content.py:72 database-content.py:223
msgid "Kirghiz"
msgstr "Kirgizera"
-#: database-content.py:73 database-content.py:223
+#: database-content.py:73 database-content.py:224
msgid "Korean"
msgstr "Koreera"
#: database-content.py:75 database-content.py:226
+msgid "Kurdish Sorani"
+msgstr "Kurduera (Sorania)"
+
+#: database-content.py:76 database-content.py:227
msgid "Lao"
msgstr "Laosera"
-#: database-content.py:76 database-content.py:227
+#: database-content.py:77 database-content.py:228
msgid "Latin"
msgstr "Latina"
-#: database-content.py:77 database-content.py:228
+#: database-content.py:78 database-content.py:229
msgid "Latvian"
msgstr "Letoniera"
-#: database-content.py:78 database-content.py:229
+#: database-content.py:79 database-content.py:230
msgid "Limburgian"
msgstr "Limburgera"
-#: database-content.py:79 database-content.py:230
+#: database-content.py:80 database-content.py:231
msgid "Lingala"
msgstr "Lingalera"
-#: database-content.py:80 database-content.py:231
+#: database-content.py:81 database-content.py:232
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniera"
-#: database-content.py:81 database-content.py:232
+#: database-content.py:82 database-content.py:233
msgid "Low German"
msgstr "Behe alemana"
-#: database-content.py:82 database-content.py:233
+#: database-content.py:83 database-content.py:234
msgid "Luganda"
msgstr "Luganda"
-#: database-content.py:83 database-content.py:235
+#: database-content.py:84 database-content.py:236
msgid "Macedonian"
msgstr "Mazedoniera"
-#: database-content.py:84 database-content.py:236
+#: database-content.py:85 database-content.py:237
msgid "Maithili"
msgstr "Maithilia"
-#: database-content.py:85 database-content.py:237
+#: database-content.py:86 database-content.py:238
msgid "Malagasy"
msgstr "Malgaxea"
-#: database-content.py:86 database-content.py:238
+#: database-content.py:87 database-content.py:239
msgid "Malay"
msgstr "Malaysiera"
-#: database-content.py:87 database-content.py:239
+#: database-content.py:88 database-content.py:240
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalama"
-#: database-content.py:88 database-content.py:241
+#: database-content.py:89 database-content.py:242
msgid "Manx"
msgstr "Manxera"
-#: database-content.py:89 database-content.py:242
+#: database-content.py:90 database-content.py:243
msgid "Maori"
msgstr "Maoriera"
-#: database-content.py:90 database-content.py:243
+#: database-content.py:91 database-content.py:244
msgid "Marathi"
msgstr "Marathera"
-#: database-content.py:91 database-content.py:244
+#: database-content.py:92 database-content.py:245
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "Gaztelania (Mexiko)"
-#: database-content.py:92 database-content.py:245
+#: database-content.py:93 database-content.py:246
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliera"
-#: database-content.py:93
+#: database-content.py:94
msgid "Neapolitan"
msgstr "Napoliera"
-#: database-content.py:94 database-content.py:246
+#: database-content.py:95 database-content.py:247
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalera"
-#: database-content.py:95 database-content.py:248
+#: database-content.py:96 database-content.py:249
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Iparraldeko shotoera"
-#: database-content.py:96
+#: database-content.py:97
msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
msgstr "Norvegiera (Bokmål eta Nynorsk)"
-#: database-content.py:97 database-content.py:251
+#: database-content.py:98 database-content.py:252
msgid "Occitan"
msgstr "Okzitaniera"
-#: database-content.py:98 database-content.py:252
+#: database-content.py:99 database-content.py:253
msgid "Old English"
msgstr "Ingeles zaharra"
-#: database-content.py:99 database-content.py:253
+#: database-content.py:100 database-content.py:254
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: database-content.py:100 database-content.py:254
+#: database-content.py:101 database-content.py:255
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetiera"
-#: database-content.py:101 database-content.py:255
+#: database-content.py:102 database-content.py:256
msgid "Pashto"
msgstr "Paxtunera"
-#: database-content.py:102 database-content.py:256
+#: database-content.py:103 database-content.py:257
msgid "Persian"
msgstr "Persiera"
-#: database-content.py:103 database-content.py:257
+#: database-content.py:104 database-content.py:258
msgid "Polish"
msgstr "Poloniera"
-#: database-content.py:104 database-content.py:258
+#: database-content.py:105 database-content.py:259
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugesa"
-#: database-content.py:105 database-content.py:259
+#: database-content.py:106 database-content.py:260
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabera"
-#: database-content.py:106
+#: database-content.py:107
msgid "Quechua"
msgstr "Kitxua"
-#: database-content.py:107 database-content.py:261
+#: database-content.py:108 database-content.py:262
msgid "Romanian"
msgstr "Errumaniera"
-#: database-content.py:108 database-content.py:262
+#: database-content.py:109 database-content.py:263
msgid "Russian"
msgstr "Errusiera"
-#: database-content.py:109 database-content.py:263
+#: database-content.py:110 database-content.py:264
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Eskoziako gaelikoa"
-#: database-content.py:110 database-content.py:264
+#: database-content.py:111 database-content.py:265
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiera"
-#: database-content.py:111 database-content.py:268
+#: database-content.py:112 database-content.py:269
msgid "Shavian"
msgstr "Shaviana"
-#: database-content.py:112 database-content.py:269
+#: database-content.py:113 database-content.py:270
msgid "Silesian"
msgstr "Silesiera"
-#: database-content.py:113 database-content.py:271
+#: database-content.py:114 database-content.py:272
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
-#: database-content.py:114 database-content.py:272
+#: database-content.py:115 database-content.py:273
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovakiera"
-#: database-content.py:115 database-content.py:273
+#: database-content.py:116 database-content.py:274
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveniera"
-#: database-content.py:116 database-content.py:274
+#: database-content.py:117 database-content.py:275
msgid "Somali"
msgstr "Somaliera"
-#: database-content.py:117 database-content.py:277
+#: database-content.py:118 database-content.py:278
msgid "Spanish"
msgstr "Gaztelania"
-#: database-content.py:118 database-content.py:278
+#: database-content.py:119 database-content.py:279
msgid "Swahili"
msgstr "Swahilia"
-#: database-content.py:119 database-content.py:279
+#: database-content.py:120 database-content.py:280
msgid "Swedish"
msgstr "Suediera"
-#: database-content.py:120 database-content.py:281
+#: database-content.py:121 database-content.py:282
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloa"
-#: database-content.py:121 database-content.py:282
+#: database-content.py:122 database-content.py:283
msgid "Tajik"
msgstr "Tajikera"
-#: database-content.py:122 database-content.py:283
+#: database-content.py:123 database-content.py:284
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilera"
-#: database-content.py:123 database-content.py:284
+#: database-content.py:124 database-content.py:285
msgid "Tatar"
msgstr "Tatarera"
-#: database-content.py:124 database-content.py:285
+#: database-content.py:125 database-content.py:286
msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
-#: database-content.py:125 database-content.py:286
+#: database-content.py:126 database-content.py:287
msgid "Thai"
msgstr "Thailandiera"
-#: database-content.py:126 database-content.py:287
+#: database-content.py:127 database-content.py:288
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetera"
-#: database-content.py:127 database-content.py:288
+#: database-content.py:128 database-content.py:289
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsongera"
-#: database-content.py:128 database-content.py:289
+#: database-content.py:129 database-content.py:290
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiera"
-#: database-content.py:129 database-content.py:290
+#: database-content.py:130 database-content.py:291
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenera"
-#: database-content.py:130 database-content.py:291
+#: database-content.py:131 database-content.py:292
msgid "Uighur"
msgstr "Uigurrera"
-#: database-content.py:131 database-content.py:292
+#: database-content.py:132 database-content.py:293
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainera"
-#: database-content.py:132 database-content.py:293
+#: database-content.py:133 database-content.py:294
msgid "Urdu"
msgstr "Urduera"
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekera"
-#: database-content.py:134 database-content.py:296
+#: database-content.py:135 database-content.py:297
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamera"
-#: database-content.py:135 database-content.py:297
+#: database-content.py:136 database-content.py:298
msgid "Walloon"
msgstr "Valoniera"
-#: database-content.py:136 database-content.py:298
+#: database-content.py:137 database-content.py:299
msgid "Wayuu"
msgstr "Wayuuera"
-#: database-content.py:137 database-content.py:299
+#: database-content.py:138 database-content.py:300
msgid "Welsh"
msgstr "Galesera"
-#: database-content.py:138 database-content.py:300
+#: database-content.py:139 database-content.py:301
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosera"
-#: database-content.py:139 database-content.py:301
+#: database-content.py:140 database-content.py:302
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddisha"
-#: database-content.py:140 database-content.py:302
+#: database-content.py:141 database-content.py:303
msgid "Yoruba"
msgstr "Jorubera"
-#: database-content.py:141 database-content.py:303
+#: database-content.py:142 database-content.py:304
msgid "Zulu"
msgstr "Zuluera"
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Bielorrusiera (latinoa)"
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
msgid "Canadian French"
msgstr "Frantsesa (Kanada)"
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalana (Valentzia)"
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
msgid "Chechen"
msgstr "Txetxeniera"
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Txinera (Hong Kong)"
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Txinera (Taiwan)"
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
msgid "Igbo"
msgstr "Igboera"
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
msgid "Kashubian"
msgstr "Kaxubiera"
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr "Kazakhera (Latina)"
-#: database-content.py:225
-msgid "Kurdish Sorani"
-msgstr "Kurduera (Sorania)"
-
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:235
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxenburgera"
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:241
msgid "Maltese"
msgstr "Maltera"
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:248
msgid "Northern Sami"
msgstr "Iparraldeko samia"
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:250
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegiera (Bokmål)"
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:251
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:261
msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Kitxua (Cuzco-Collao)"
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiera (Latina)"
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
msgid "Serbian Jekavian"
msgstr "Serbiera (Jekavian)"
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:268
msgid "Shan"
msgstr "Shanera"
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhia"
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
msgid "South Ndebele"
msgstr "Hegoaldeko ndebelera"
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
msgid "Southern Sotho"
msgstr "Hegoaldeko shotoera"
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
msgid "Swiss German"
msgstr "Alemana (Suitza)"
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Uzbekera (zirilikoa)"
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Uzbekera (latina)"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
msgid "AppStream"
msgstr "AppStream"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
msgid "Documentation Video"
msgstr "Dokumentazioko bideoa"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
msgid "Dynamic content"
msgstr "Eduki dinamikoa"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
msgid "Example App: Film manager"
msgstr "Adibideko aplikazioa: film-kudeatzailea"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
msgid "Example App: Lesson planner"
msgstr "Adibideko aplikazioa: ikasgai-planifikatzailea"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
msgid "Example App: Music collection"
msgstr "Adibideko aplikazioa: musika-bilduma"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
msgid "Example App: Project manager"
msgstr "Adibideko aplikazioa: proiektu-kudeatzailea"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
msgid "Example App: Small business"
msgstr "Adibideko aplikazioa: negozio txikia"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
msgid "GNOME 3.30 Release Video"
msgstr "GNOME 3.30 bertsioaren bideoa"
-#: database-content.py:313 database-content.py:316 database-content.py:342
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:314 database-content.py:317 database-content.py:343
+#: database-content.py:344
msgid "UI translations"
msgstr "Interfazearen itzulpena"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
msgid "Weather Locations"
msgstr "Eguraldirako kokalekuak"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Diseinuen deskripzioak"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
msgid "User Directories"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioak"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
msgid "Recipes translations"
msgstr "Errezeten itzulpenak"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
msgid "Engine"
msgstr "Motorra"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Motorra-Campfire"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Motorra-IRC"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Motorra-JabbR"
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Motorra-MessageBuffer"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Motorra-Twitter"
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Motorra-XMPP"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:327
msgid "Frontend"
msgstr "Interfazea"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Interfazea-GNOME"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Interfazea-GNOME-IRCI"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Interfazea-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Interfazea-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
msgid "Functions"
msgstr "Funtzioak"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
msgid "plug-ins"
msgstr "pluginak"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
msgid "Property Nicks"
msgstr "Propietateen goitizenak"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
msgid "tags"
msgstr "etiketak"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
msgid "tips"
msgstr "argibideak"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
msgid "Windows installer"
msgstr "Windows intalatzailea"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
msgid "Static content"
msgstr "Eduki estatikoa"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Irisgarritasun-garatzaileen gida"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Teklatuaren erabilerraztasunaren monitorearen eskuliburua"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:347
msgid "appendix"
msgstr "eranskina"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Bateria-kargaren monitorearen eskuliburua"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
msgid "Browser Help"
msgstr "Arakatzailearen laguntza"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
msgid "Build Tutorial"
msgstr "Eraikuntza tutoriala"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Karaktere-paletaren eskuliburua"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Ordularia miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
msgid "concepts"
msgstr "kontzeptuak"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "PUZ maiztasuna eskalatzeko monitorearen eskuliburua"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
msgid "FDL License"
msgstr "FDL lizentzia"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:356
msgid "GPL License"
msgstr "GPL lizentzia"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
msgid "LGPL License"
msgstr "LGPL lizentzia"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
msgid "dialogs"
msgstr "elkarrizketak"
-#: database-content.py:358 database-content.py:383 database-content.py:389
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:390
+#: database-content.py:428
msgid "User Guide"
msgstr "Erabiltzailearen gida"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Disko-muntatzailearen eskuliburua"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
msgid "FAQ"
msgstr "Ohiko galderak"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
msgid "filters"
msgstr "iragazkiak"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "alfatik-logora iragazkia"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
msgid "animation filter"
msgstr "animazio-iragazkia"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
msgid "artistic filter"
msgstr "iragazki artistikoa"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
msgid "blur filter"
msgstr "lausotze-iragazkia"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
msgid "combine filter"
msgstr "konbinazio-iragazkia"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
msgid "decor filter"
msgstr "apaindura-iragazkia"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
msgid "distort filter"
msgstr "distortsio-iragazkia"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
msgid "edge-detect filter"
msgstr "ertzak detektatzeko iragazkia"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
msgid "enhance filter"
msgstr "hobetzeko iragazkia"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
msgid "generic filter"
msgstr "iragazki orokorra"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "argien eta itzalen iragazkia"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
msgid "map filter"
msgstr "mapen iragazkia"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
msgid "noise filter"
msgstr "zarataren iragazkia"
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
msgid "render filter"
msgstr "errendatzearen iragazkia"
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
msgid "web filter"
msgstr "web iragazkia"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Arraina miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
msgid "Getting Started"
msgstr "Ekin lanari"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Geyes-en eskuliburua"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
msgid "gimp"
msgstr "gimp"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
msgid "quick reference"
msgstr "erreferentzia azkarra"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
msgid "glossary"
msgstr "glosarioa"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Eguraldi-informazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
#: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Enkriptazioa miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
msgid "GNOME Library help"
msgstr "GNOMEko liburutegiaren laguntza"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
msgid "Release Notes"
msgstr "Argitalpenaren oharrak"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Gizakientzako interfazeen gidalerroak"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
msgid "introduction"
msgstr "sarrera"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Invest miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
msgid "menus"
msgstr "menuak"
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
msgid "colors menus"
msgstr "koloreen menuak"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
msgid "colors auto menu"
msgstr "koloreen menu automatikoa"
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
msgid "colors component menu"
msgstr "koloreen osagaien menua"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
msgid "colors desaturate menu"
msgstr "koloreen desasetu menua"
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:399
msgid "colors info menu"
msgstr "koloreen informazioaren menua"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:400
msgid "colors map menu"
msgstr "koloreen maparen menua"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
msgid "colors tone-mapping menu"
msgstr "koloreen tonu-maparen menua"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
msgid "edit menu"
msgstr "edizioaren menua"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
msgid "file menu"
msgstr "fitxategien menua"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
msgid "filters menu"
msgstr "iragazkien menua"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:405
msgid "help menu"
msgstr "laguntzaren menua"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
msgid "image menu"
msgstr "irudiaren menua"
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
msgid "layer menu"
msgstr "geruzaren menua"
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
msgid "select menu"
msgstr "hautespenen menua"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
msgid "view menu"
msgstr "bistaren menua"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Komando-lerroaren eskuliburua"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Sistema-monitorearen eskuliburua"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
msgid "Netspeed Applet Manual"
msgstr "Netspeed miniaplikazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimizazio-gida"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Tutorialak"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
msgid "Platform Overview"
msgstr "Plataformaren gainbegiratzea"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
msgid "preface"
-msgstr "hitzaurrea"
+msgstr "aitzinsolasa"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Programatzeko gidalerroak"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
msgid "Website"
msgstr "Webgunea"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Ohar itsaskorren eskuliburua"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Sistemako administrazioaren eskuliburua"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
msgid "toolbox"
msgstr "tresna-kutxa"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
msgid "toolbox (color)"
msgstr "tresna-kutxa (kolorea)"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "tresna-kutxa (margoa)"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:424
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "tresna-kutxa (hautapena)"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "tresna-kutxa (transformazioa)"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Paneleko zakarrontziaren eskuliburua"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "tutorial"
msgstr "tutoriala"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "using gimp"
msgstr "gimp erabiltzen"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid "preferences"
msgstr "hobespenak"
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:431 templates/admin/base_site.html:7
#: templates/base.html:131
msgid "Damned Lies"
msgstr "Gezur madarikatuak"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "GNOMEren begia"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
msgstr "GNOME Shell hedapenen biltegia"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "GIMPen erabiltzaile-eskuliburua"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "GNOME garapen-dokumentazioa"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Ekin lanari GNOMErekin"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "GNOME erabiltzailearen dokumentazioa"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOMEren webgunea"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid "King’s Cross"
msgstr "King’s Cross"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "GNOMEren liburutegiaren web gunea"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "GNOMEren argitalpenaren oharrak"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Partekatutako MIME informazioa"
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Bideoen azpitituluak GNOME bideoetarako"
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid "WebKitGTK"
msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid ""
"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr "Erabiltzaile-kontuak kontsultatu eta maneiatzeko D-Bus interfazea. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/accountsservice/merge_requests\">sortu merge eskari
bat</a>."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
msgstr "AppStream Xapian datu-basea sortu, mantendu eta atzitzeko eta AppStream metadatuekin lan egiteko
utilitateak."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
msgstr "Liburutegiak AppStream metadatuak irakurtzen eta idazten laguntzen duten objektuak eta metodo
laguntzaileak ematen ditu."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr "Avahi mDNS/DNS-SD protokolo-suitearen bidez sare lokaletan zerbitzuak aurkitzea errazten duen
sistema bat da. Zure itzulpen bidaltzeko, <a href=\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">sortu pull
eskari bat</a>."
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1321,7 +1326,7 @@ msgstr "Onartzen den hizkuntza kopurua mugatua da. Onartzen den hizkuntza bat ba
"\n"
"<i>ach, af, an, ar, as, ast, az, bg, bn_BD, bn_IN, br, bs, ca, cak, cs, cy, da, de, dsb, el, en, en_GB,
en_US, en_ZA, eo, es_AR, es_CL, es_ES, es_MX, et, eu, fa, ff, fi, fr, fy_NL, ga_IE, gd, gl, gn, gu_IN, he,
hi_IN, hr, hsb, hu, hy_AM, id, is, it, ja, ka, kab, kk, km, kn, ko, lij, lt, lv, mai, mk, ml, mr, ms, nb_NO,
nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz,
vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1329,50 +1334,50 @@ msgid ""
"chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
msgstr "Badago glosario bat itzultzaileei Chronojump itzultzen laguntzeko: <a
href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
msgstr "colord sistemaren zerbitzu bat da, kolore-profilak erraz kudeatu, instalatu eta sortzeko erabil
daitekeena sarrerako eta irteerako gailuen koloreak zehatz kudeatzeko."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr "PolicyKit laguntzailea CUPSen pribilegioak modu xehean konfiguratzeko."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
msgstr "Bidalitako itzulpenak eskuz eguneratzen dira alditik aldera l10n.gnome.org gunean. Lasai hartu :-)"
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr "Linux aplikazioak isolatzeko eta banatzeko lan-markoa. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">sortu pull eskari bat</a>."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus zerbitzua hatz-marken irakurgailuak atzitzeko."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr "Saioko softwareak UEFI firmwarea egunera dezan ahalbidetzeko daemon sinple bat."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
msgstr "Ikus <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> gbrainy itzultzeko aholkuak
jasotzeko."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
msgstr "GCompris aplikazioaren itzulpenaren ardura KDE itzulpen-taldeek dute orain. Ikus
http://gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation xehetasun gehiagorako."
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1380,28 +1385,28 @@ msgid ""
msgstr "glom erabiltzaileek erraz erabiltzeko moduko datu-baseen aplikazio bat da.<br>\n"
"Interfaze grafikoko mezuez eta dokumentazioaz gain, itzuli daitezkeen adibideko fitxategiak era badaude."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
"to translate this package."
msgstr "Begiratu <a
href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a> fitxategia
pakete hau itzultzeko informazio gehigarria nahi baduzu."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
"schemas</a> module."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan gnome-tweaks interfazeko zenbait kate <a
href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> modulutik datozela."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizazioa errazteko, GNOME bideo-efektuen galeria bat konfiguratu da honako gunean: <a
href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1409,35 +1414,35 @@ msgid ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
"\">po-functions/README.translators</a> has useful information on "
"localization of Gnumeric functions."
-msgstr ""
+msgstr "<a href
=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po/README.analysis\">po/README.analysis</a> fitxategian
Gnumeric analisi-tresna itzultzeko informazio erabilgarria dago, eta <a href
=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a>
fitxategiak Gnumeric funtzioak itzultzeko informazio erabilgarria du."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
msgstr "Modulu honen itzulpenak lehentasun baxua du, momentuz ez baitauka kate horiek erakutsiko dituen
erabiltzaile-interfazerik."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Bad” GStreamer pluginak eta liburutegi laguntzaileak."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "“Base” GStreamer pluginak eta liburutegi laguntzaileak."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "“Good” GStreamer pluginak."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "“Ugly” GStreamer pluginak."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "GStreamer kode irekiko multimedia-markoaren liburutegi nagusia."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1445,44 +1450,54 @@ msgid ""
"properties."
msgstr "Kontuan izan GTK-k po eta po-properties interfaze-domeinuak dituztela. Beste hizkuntza bat gehitzen
baduzu domeinu horietako batean, bi fitxategiak egikaritu beharko dituzu Git-en, baita haietako batek 0
itzulpen baditu ere, bestela GTK eraikuntzak huts egingo du /po-properties direktorioan."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
+msgid ""
+"malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
+"to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
+"<a href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">fork "
+"the project</a>, edit your translation file in the forked project and <a "
+"href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html"
+"\">create a merge request</a>."
+msgstr "malcontent aplikazioak Linux sistemetan administratzailearenak ez diren edukiak atzitzeko mugak
ezartzen ditu. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/fork-project.html\">urkilatu proiektua</a>, editatu
itzultzen-fitxategia urkilatutako proiektuan eta <a
href=\"https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">sortu merge eskari bat</a>."
+
+#: database-content.py:483
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
"broadband/ModemManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr "Maila altuko API bateratua banda zabaleko modem mugikorrekin komunikatzeko. Zure itzulpena
bidaltzeko, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">sortu
merge eskari bat</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:484
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr "Sareko konexioen kudeatzailearen eta erabiltzailearen aplikazioak. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests\">sortu merge eskari
bat</a>."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:485
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 kriptografiako lan-markoa kontsumitzaile anitzentzako."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:486
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
msgstr "Zure ordenagailuan softwarea instalatzea eta eguneratzea errazteko diseinatu den sistema."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
"splash on most distributions."
msgstr "Plymouth aplikazioak ordenagailuaren hasiera grafikoa eta lineaz kanpoko eguneratzeen
egoera-pantaila eskaintzen du Linux banaketa askotan."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:488
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
"merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr "Baimenak definitzeko eta maneiatzeko tresna-kutxa. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests\">sortu merge eskari bat</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:489
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1490,27 +1505,27 @@ msgid ""
"request</a>."
msgstr "PulseAudio aplikazioa POSIX sistema eragileetarako soinu-sistema bat da. Horrek esan nahi du zure
soinu-aplikazioetarako proxy bat dela. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">sortu merge eskari bat</a>."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:490
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
-msgstr ""
+msgstr "Active Directory, IPA eta antzeko domeinuak aurkitu eta haiekin bat egiteko aukerak eskaintzen
dituen D-Bus sistema-zerbitzua."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:491
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Partekatutako MIME informazioen espezifikazioa."
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:492
msgid "System and session manager."
msgstr "Sistemaren eta saioen kudeatzailea."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
msgstr "Diskoak eta biltegiratze-gailuak atzitu eta maneiatzeko daemon-a, tresnak eta liburutegiak."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:494
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1518,166 +1533,166 @@ msgid ""
"get lost."
msgstr "Itzulpenak <a
href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">akatsen jakinarazpen</a>
gisa bidali behar dira. Gogoratu “WebKitGTK” hautatu behar dela, jakinarazpena galdu ez dadin."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:495
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr "Mahaigainaren integraziorako ataria. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">sortu pull eskari bat</a>."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:496
msgid ""
"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr "xdg-desktop-portal elementuaren GTK inplementazioa. Zure itzulpena bidaltzeko, <a
href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">sortu pull eskari bat</a>."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:497
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr "“Ondo ezagutzen” diren erabiltzaile-direktorioak, adibidez mahaigainaren karpeta edo musikaren
karpeta, kudeatzen laguntzen duen tresna."
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:498
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Teklatuaren konfigurazio-datuen datu-basea."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.36 (development)"
msgstr "GNOME 3.36 (garapena)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.34 (stable)"
msgstr "GNOME 3.34 (egonkorra)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.32 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.30 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:504
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:506
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:507
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (egonkor zaharra)"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:510
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "GNOMEren aplikazio zaharrak"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:511
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOMEren azpiegitura"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:512
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP eta lagunak"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:513
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "GNOME aplikazio gehigarriak (egonkorra)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:514
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "GNOME aplikazio gehigarriak"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:515
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (ez-GNOME)"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:516
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:517
msgid "Administration Tools"
msgstr "Sistema konfiguratzeko tresnak"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:518
msgid "Apps"
msgstr "Aplikazioak"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:519
msgid "Backends"
msgstr "Motorrak"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:520
msgid "Core"
msgstr "Funtsekoa"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:521
msgid "Core Libraries"
msgstr "Funtsezko liburutegiak"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:522
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:523
msgid "Development Branches"
msgstr "Garapen-adarrak"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:524
msgid "Development Tools"
msgstr "Garapeneko tresnak"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:525
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Liburutegi gehigarriak"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:526
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:527
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME mahaigaina"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:528
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOMEren garatzaileen plataforma"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:529
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Mahaigain zaharra"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:530
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Modulu berrien proposamenak"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:531
msgid "Office Apps"
msgstr "Bulegoko aplikazioak"
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:532
msgid "Stable Branches"
msgstr "Adar egonkorrak"
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:533
msgid "Utils"
msgstr "Tresnak"
@@ -1838,7 +1853,7 @@ msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da."
msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr "Kategoria bat eman behar duzu bertsio bat zehazten denean."
-#: stats/models.py:124
+#: stats/models.py:126
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1846,31 +1861,31 @@ msgid ""
"translation."
msgstr "Modulu honen itzulpena kanpoko ostalari batean gordetzen da. Joan <a href=\"%(link)s\">kanpoko
plataformara</a> zure itzulpena nola bidali dezakezun jakiteko."
-#: stats/models.py:292
+#: stats/models.py:294
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Adar hau ez dago estekatuta bertsio batekin"
-#: stats/models.py:466
+#: stats/models.py:468
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu, zaharra erabiltzen."
-#: stats/models.py:468
+#: stats/models.py:470
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr "Ez da POT fitxategia sortu, estatistikak abortatu dira."
-#: stats/models.py:489
+#: stats/models.py:491
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Ezin da POT fitxategi berria kopiatu kokaleku publikora."
-#: stats/models.py:743
+#: stats/models.py:745
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Errorea POT fitxategia URLtik eskuratzean."
-#: stats/models.py:772
+#: stats/models.py:774
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Ez da azpitituluen fitxategirik aurkitu."
-#: stats/models.py:781
+#: stats/models.py:783
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1880,110 +1895,110 @@ msgstr "Errorea POT fitxategia birsortzean %(file)s-(r)entzako:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:805
+#: stats/models.py:807
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "Ezin da POT fitxategia sortu"
-#: stats/models.py:861
+#: stats/models.py:863
msgid "The repository is read only"
msgstr "Biltegi hau irakurtzeko soilik da"
-#: stats/models.py:870
+#: stats/models.py:872
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
msgstr "Ez da onartzen itzulpen berriak gehitzea LINGUAS fitxategia ezezaguna denean edo onartzen ez denean."
-#: stats/models.py:892
+#: stats/models.py:894
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez da %(var)s aldagaian ageri %(file)s fitxategian."
-#: stats/models.py:1394 stats/models.py:1774
+#: stats/models.py:1396 stats/models.py:1776
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1422
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT fitxategia ez dago erabilgarri"
-#: stats/models.py:1425
+#: stats/models.py:1427
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "mezu %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s mezu"
-#: stats/models.py:1426
+#: stats/models.py:1428
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "Eguneratze-data: %(date)s"
-#: stats/models.py:1428 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: stats/models.py:1430 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1430
+#: stats/models.py:1432
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "hitz %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s hitz"
-#: stats/models.py:1432
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "irudi %(count)s"
msgstr[1] "%(count)s irudi"
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1435
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1438
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "POT fitxategia (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1525
+#: stats/models.py:1527
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
msgstr "Egikaritu den fitxategiak itzulitako kate gutxiago ditu. Ziur aski fitxategi hau egikaritu beharko
zenuke."
-#: stats/utils.py:63
+#: stats/utils.py:62
#, python-format
msgid "Unable to find a makefile for module %s"
msgstr "Ez da aurkitu makefile bat %s modulurako"
-#: stats/utils.py:102
+#: stats/utils.py:101
#, python-format
msgid "%s doesn’t point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s ez dago zuzenduta benetako fitxategi batera, beharbada makro bat da."
-#: stats/utils.py:411
+#: stats/utils.py:410
msgid "Errors while running “intltool-update -m” check."
msgstr "Erroreak “intltool-update -m” egiaztapena exekutatzean."
-#: stats/utils.py:418
+#: stats/utils.py:417
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Zenbait fitxategi falta dira POTFILES.in fitxategian: %s"
-#: stats/utils.py:428
+#: stats/utils.py:427
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
"they don’t exist: %s"
msgstr "Hurrengo fitxategiak POTFILES.in edo POTFILES.skip fitxategian erreferentziatuta daude, baina ez
dira existitzen: %s"
-#: stats/utils.py:451
+#: stats/utils.py:450
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1993,65 +2008,65 @@ msgstr "Errorea POT fitxategia birsortzean %(file)s dokumentuarentzako:\n"
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:494
+#: stats/utils.py:493
#, python-format
msgid "PO file “%s” doesn’t pass msgfmt check."
msgstr "“%s” PO fitxategiak ez du msgfmt egiaztatzea gainditu."
-#: stats/utils.py:498
+#: stats/utils.py:497
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "PO fitxategi honek exekutagarriaren bit-a ezarrita du."
-#: stats/utils.py:514
+#: stats/utils.py:513
#, python-format
msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
msgstr "“%s” PO fitxategiak ez du UTF-8 kodeketa."
-#: stats/utils.py:525
+#: stats/utils.py:524
#, python-format
msgid "The file “%s” does not exist"
msgstr "“%s” fitxategia ez da existitzen"
-#: stats/utils.py:534
+#: stats/utils.py:533
#, python-format
msgid "Error running pofilter: %s"
msgstr "Errorea pofilter exekutatzean: %s"
-#: stats/utils.py:552
+#: stats/utils.py:551
#, python-format
msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
msgstr "“%s” PO fitxategia ez da existitzen edo ezin da irakurri."
-#: stats/utils.py:560
+#: stats/utils.py:559
#, python-format
msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
msgstr "Ezin dira “%s” POT fitxategiaren estatistikak eskuratu."
-#: stats/utils.py:580
+#: stats/utils.py:579
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez dago LINGUAS fitxategian."
-#: stats/utils.py:611
+#: stats/utils.py:610
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr "Ez da LINGUAS fitxategia edo aldagai editatu behar modulu honetarako"
-#: stats/utils.py:619
+#: stats/utils.py:618
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr "Hizkuntza honen sarrera ez dago konfigurazioko fitxategiaren ALL_LINGUAS aldagaian."
-#: stats/utils.py:621
+#: stats/utils.py:620
msgid ""
"Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr "Ez dakit non bilatu LINGUAS aldagaia, galdetu moduluaren mantentzaileari."
-#: stats/utils.py:638
+#: stats/utils.py:637
msgid ""
"Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
msgstr "Ez dakit non bilatu DOC_LINGUAS aldagaia, galdetu moduluaren mantentzaileari."
-#: stats/utils.py:640
+#: stats/utils.py:639
msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
msgstr "DOC_LINGUAS zerrendak ez du hizkuntza hau."
@@ -2102,7 +2117,7 @@ msgstr "Posta-zerrenda"
msgid "URL to subscribe"
msgstr "Izena emateko URLa"
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:567
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
#, python-format
msgid "This is an automated message sent from %s."
msgstr "%s gunetik bidalitako mezu automatikoa da unekoa."
@@ -2124,7 +2139,7 @@ msgstr "Gainbegiratzailea"
msgid "Committer"
msgstr "Bidaltzailea"
-#: teams/tests.py:211 templates/about.html:8
+#: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Gezur Madarikatuak guneari buruz"
@@ -2413,20 +2428,20 @@ msgid ""
"filter is filtering out strings which come from files having “gschema.xml."
"in” in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command from the Translate Toolkit</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasurik tipikoena eskema-fitxategietako kateak dira, non iragazki lehenetsiak iragazten dituen
izenean“gschema.xml.in” duten fitxategietatik datozen kateak. Teknikoki, iragazkiak <a
href=\"%(pogrep_url)s\">Translate Toolkit aplikazioako pogrep komandoa darabil</a>."
#: templates/help/reduced_po.html:13
msgid ""
"When you see a po file or a table header containing “(red.)” or “(reduced)”, "
"it means that the target files have been filtered as stated above."
-msgstr ""
+msgstr "PO fitxategi batek edo taula-goiburu batek “(murriztua)” hitza duenean, esan nahi du helburuko
fitxategiak goian azaldu bezala iragazi direla."
#: templates/help/reduced_po.html:15
#, python-format
msgid ""
"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu baterako iragazki hobeago bat aurkitu duzula uste baduzu, <a href=\"%(bug_url)s\">akatsen
jakinarazpen bat</a> zure proposamenarekin."
#: templates/help/vertimus_workflow.html:6
msgid "Vertimus Workflow"
@@ -3180,7 +3195,7 @@ msgstr "Kalitate-egiaztatzearen emaitzak"
#, python-format
msgid ""
"Checks (%(checks)s) by <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatzeak: (%(checks)s) <a href=\"%(url)s\" target=\"_blank\">pofilter</a>"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:5
#, python-format
@@ -3227,8 +3242,8 @@ msgstr "Hitzak:"
#, python-format
msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] " Koordinaketa: <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
+msgstr[0] " <a href=\"%(img_url)s\">irudi %(stats)s</a> barne"
+msgstr[1] " <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s irudi</a> barne"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
msgid "PO file statistics (reduced):"
@@ -3361,7 +3376,7 @@ msgstr "Sinkronizatu nagusiarekin"
#: vertimus/forms.py:55
msgid "Try to cherry-pick the commit to the master branch"
-msgstr ""
+msgstr "Saiatu egikaritza adar maisuan aplikatzen"
#: vertimus/forms.py:58
msgid "File"
@@ -3509,35 +3524,35 @@ msgid ""
"“%(new_state)s”."
msgstr "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) hizkuntzaren egoera berria “%(new_state)s” da
orain."
-#: vertimus/models.py:556
+#: vertimus/models.py:557
msgid "Hello,"
msgstr "Kaixo,"
-#: vertimus/models.py:565
+#: vertimus/models.py:566
msgid "Without comment"
msgstr "Iruzkinik gabe"
-#: vertimus/models.py:604
+#: vertimus/models.py:605
#, python-format
msgid ""
"A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
"(%(language)s)."
msgstr "Iruzkin berria bidali da %(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) hizkuntzarako."
-#: vertimus/models.py:680
+#: vertimus/models.py:682
#, python-format
msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
msgstr "Egikaritzeak huts egin du. Errorea honakoa da: “%s”"
-#: vertimus/models.py:682
+#: vertimus/models.py:684
msgid "The file has been successfully committed to the repository."
msgstr "Fitxategia ongi bidali da biltegira."
-#: vertimus/models.py:687
+#: vertimus/models.py:689
msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
msgstr " Horrez gain, adar nagusiaren sinkronizazioa ongi egin da."
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:691
msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
msgstr " Hala ere, adar nagusiaren sinkronizazioak huts egin du."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]