[gnome-klotski] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-klotski] Update Croatian translation
- Date: Sun, 1 Mar 2020 11:57:47 +0000 (UTC)
commit 77c599c54d2dfc6c19fc713649f11c498af3175a
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sun Mar 1 11:57:28 2020 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 119 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index be4dab0..0c6caf1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-03 16:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-14 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 12:57+0100\n"
"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -18,59 +18,69 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 02:59+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: data/klotski.ui:23
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the Scores dialog
+#: data/klotski.ui:24
msgid "_Scores"
msgstr "_Rezultati"
-#: data/klotski.ui:29
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the help of the application
+#: data/klotski.ui:31
msgid "_Help"
msgstr "_PriruÄnik"
-#: data/klotski.ui:34
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens
the About dialog
+#: data/klotski.ui:36
msgid "_About Klotski"
msgstr "_O Klotski"
-#: data/klotski.ui:75
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains classical levels
+#: data/klotski.ui:78
msgid "Huarong Trail"
msgstr "Huarong staza"
-#: data/klotski.ui:86
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains medium-difficulty
levels
+#: data/klotski.ui:90
msgid "Challenge Pack"
msgstr "Paket izazova"
-#: data/klotski.ui:97
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains hardest levels
+#: data/klotski.ui:102
msgid "Skill Pack"
msgstr "Paket vještina"
-#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:279
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the previous level
+#: data/klotski.ui:284
msgid "Previous"
msgstr "Prijašnje"
-#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:291
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the next level
+#: data/klotski.ui:297
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
-#. <initial-focus name=""/>
-#: data/klotski.ui:306 data/klotski.ui:317 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
-#: src/gnome-klotski.vala:75 src/gnome-klotski.vala:123
+#. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog...
+#: data/klotski.ui:312 data/klotski.ui:323 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
+#: src/gnome-klotski.vala:25
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"
-#: data/klotski.ui:322
+#. Translators: in the headerbar, button that allows to directly restart the current puzzle (with a mnemonic
that appears pressing Alt)
+#: data/klotski.ui:330
msgid "_Start Over"
msgstr "Pokreni ispoÄetka"
-#: data/klotski.ui:323
+#. Translators: tooltip text of the Start Over button, in the headerbar
+#: data/klotski.ui:334
msgid "Restart the current puzzle"
msgstr "Ponovo pokreni slagalicu"
-#: data/klotski.ui:336
+#. Translators: in the headerbar, button that allows via a popover to select a different puzzle (with a
mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/klotski.ui:347
msgid "_Change Puzzle"
msgstr "_Promijeni slagalicu"
-#: data/klotski.ui:337
+#. Translators: tooltip text of the Change Puzzle menubutton, in the headerbar
+#: data/klotski.ui:351
msgid "Choose an other puzzle"
msgstr "Odaberi drugu slagalicu"
@@ -133,188 +143,213 @@ msgstr "Visina prozora u pikselima"
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "ako je odabrano prozor je uvećan"
-#: src/gnome-klotski.vala:26
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help'
+#: src/gnome-klotski.vala:32
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Prikaži inaÄicu izdanja i zatvori"
-#: src/gnome-klotski.vala:125
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:135
+msgid "Lars Rydlinge (original author)"
+msgstr "Lars Rydlinge (izvorni autor)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:139
+msgid "Robert Ancell (port to vala)"
+msgstr "Robert Ancell (port u valu)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:143
+msgid "John Cheetham (port to vala)"
+msgstr "John Cheetham (port u valu)"
+
+#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:147
+msgid "Andrew Sobala"
+msgstr "Andrew Sobala"
+
+#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
+#: src/gnome-klotski.vala:155
msgid "Sliding block puzzles"
msgstr "Slagalice od klizećih blokova"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
-#: src/gnome-klotski.vala:128
+#: src/gnome-klotski.vala:159
msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
msgstr "Autorsko pravo © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
-#: src/gnome-klotski.vala:132
+#: src/gnome-klotski.vala:163
#, c-format
msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
msgstr "Autorsko pravo © %u-%u – Michael Catanzaro"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of
start and end
-#: src/gnome-klotski.vala:136
+#: src/gnome-klotski.vala:167
#, c-format
msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
msgstr "Autorsko pravo © %u-%u – Arnaud Bonatti"
-#: src/gnome-klotski.vala:140
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/gnome-klotski.vala:173
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:83
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:89
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Samo 18 koraka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:96
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:102
msgid "Daisy"
msgstr "TratinÄica"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:109
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:115
msgid "Violet"
msgstr "LjubiÄasta"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:122
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:128
msgid "Poppy"
msgstr "Mak"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:135
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:141
msgid "Pansy"
msgstr "Pansy"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:148
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:154
msgid "Snowdrop"
msgstr "Visibaba"
#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: src/klotski-window.vala:161
+#: src/klotski-window.vala:167
msgid "Red Donkey"
msgstr "Crveni magarac"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:174
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:180
msgid "Trail"
msgstr "Staza"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:187
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:193
msgid "Ambush"
msgstr "Zasjeda"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:200
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:206
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:211
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:217
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:221
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:227
msgid "Bone"
msgstr "Kost"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:234
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:240
msgid "Fortune"
msgstr "Bogatstvo"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:248
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:254
msgid "Fool"
msgstr "Budala"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:258
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:264
msgid "Solomon"
msgstr "Solomon"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:271
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:277
msgid "Cleopatra"
msgstr "Kleopatra"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:283
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:289
msgid "Shark"
msgstr "Morski pas"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:295
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:301
msgid "Rome"
msgstr "Rim"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:307
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:313
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "Slagalica zastavica"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:320
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:326
msgid "Ithaca"
msgstr "Itaka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:343
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:349
msgid "Pelopones"
msgstr "Peloponez"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:355
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:361
msgid "Transeuropa"
msgstr "Transeuropa"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:367
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:373
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:378
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:384
msgid "Polonaise"
msgstr "Poljska"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:389
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:395
msgid "Baltic Sea"
msgstr "BaltiÄko more"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:401
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:407
msgid "American Pie"
msgstr "AmeriÄka pita"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:417
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:423
msgid "Traffic Jam"
msgstr "Prometni krkanjac"
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:428
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:434
msgid "Sunshine"
msgstr "SunÄeve zrake"
-#. Label on the scores dialog, next to dropdown */
-#: src/klotski-window.vala:536
+#. Translators: in the Scores dialog, label indicating for which puzzle the best scores are displayed
+#: src/klotski-window.vala:546
msgid "Puzzle"
msgstr "Slagalica"
-#: src/klotski-window.vala:790
+#. Translators: headerbar subtitle; the %d is replaced by the number of moves already done in the current
game
+#: src/klotski-window.vala:860
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "Potezi: %d"
-#: src/klotski-window.vala:793
+#. Translators: headerbar title, when the puzzle is solved
+#: src/klotski-window.vala:864
msgid "Level completed."
msgstr "Razina završena."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]