[gthumb] Update Croatian translation



commit 71d4a2e81d052260953c8b1ca0815f62dfe3168f
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sun Mar 1 19:48:13 2020 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 1749 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 1064 insertions(+), 685 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 296ab26a..58095075 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-04-21 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-22 22:20+0200\n"
-"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-01 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 20:47+0100\n"
+"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-10 19:20+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Uvezi fotografije iz digitalne kamere"
 
 #. manually set name and icon
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:396 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4 extensions/image_viewer/main.c:35
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Preglednik slika"
 
@@ -148,69 +148,70 @@ msgstr "Slika;Preglednik;"
 msgid "Caption"
 msgstr "Opis"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:72
+#: data/ui/browser-preferences.ui:66
 msgid "Behavior"
 msgstr "Ponašanje"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:94
+#: data/ui/browser-preferences.ui:88
 msgid "_Single click to open files"
 msgstr "_Jedan klik za otvaranje datoteka"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:111
+#: data/ui/browser-preferences.ui:104
 msgid "_Double click to open files"
 msgstr "_Dvostruki klik za otvaranje datoteka"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:129
+#: data/ui/browser-preferences.ui:121
 msgid "_Open files in fullscreen mode"
 msgstr "_Otvori datoteke u cjelozaslonskom prikazu"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:167 data/ui/preferences.ui:364
+#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336
 #: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:333
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:200
+#: data/ui/browser-preferences.ui:187
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "Veličina _minijature:"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:219
+#: data/ui/browser-preferences.ui:206
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:220
+#: data/ui/browser-preferences.ui:207
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:221
+#: data/ui/browser-preferences.ui:208
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:222
+#: data/ui/browser-preferences.ui:209
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:223
+#: data/ui/browser-preferences.ui:210
 msgid "112"
 msgstr "112"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:224
+#: data/ui/browser-preferences.ui:211
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:225
+#: data/ui/browser-preferences.ui:212
 msgid "164"
 msgstr "164"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:226
+#: data/ui/browser-preferences.ui:213
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:227
+#: data/ui/browser-preferences.ui:214
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:252
+#: data/ui/browser-preferences.ui:239
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "Utvrdi vrstu slike prema sadržaju (sporije)"
 
@@ -222,20 +223,34 @@ msgstr "_Proširenja:"
 msgid "More extensions…"
 msgstr "Više proširenja…"
 
+#: data/ui/file-selection-info.ui:33
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+msgid "Previous"
+msgstr "Prijašnje"
+
+#: data/ui/file-selection-info.ui:71
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "Sljedeće"
+
 #: data/ui/filter-editor.ui:20
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "Naziv _filtera:"
 
-#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:76
+#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:21
 msgid "_Match:"
 msgstr "_Podudaranje:"
 
+#: data/ui/filter-editor.ui:106 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:95
+msgid "Rules:"
+msgstr "Pravilo:"
+
 #. limit label
-#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
+#: data/ui/filter-editor.ui:164 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Ograniči na"
 
-#: data/ui/filter-editor.ui:229
+#: data/ui/filter-editor.ui:241
 msgid "selected by"
 msgstr "odabrao"
 
@@ -281,40 +296,40 @@ msgstr "Želite li zamijeniti staru datoteku s novom?"
 msgid "Old File:"
 msgstr "Stara datoteka:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:144 data/ui/overwrite-dialog.ui:312
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:145 data/ui/overwrite-dialog.ui:314
 msgid "Filename:"
 msgstr "Naziv datoteke:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:159 data/ui/overwrite-dialog.ui:327
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
 msgid "Size:"
 msgstr "Veličina:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:176 data/ui/overwrite-dialog.ui:344
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:177 data/ui/overwrite-dialog.ui:346
 msgid "Modified:"
 msgstr "Promijenjeno:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:241
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:242
 msgid "New File:"
 msgstr "Nova datoteka:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:399
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:401
 msgid "Over_write the old file"
 msgstr "_Zamijeni staru datoteku"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:416
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:418
 msgid "Do not overwrite _the old file"
 msgstr "Nemoj zamjeniti _staru datoteku"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:433
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:435
 msgid "Overwrite _all files"
 msgstr "Zamijeni _sve datoteke"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:450
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:452
 msgid "_Do not overwrite any file"
 msgstr "_Nemoj zamijeniti nijednu datoteku"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:472
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:474
 msgid "_Save the new file as:"
 msgstr "_Spremi novu datoteku kao:"
 
@@ -338,70 +353,75 @@ msgstr "na desno"
 msgid "gThumb Preferences"
 msgstr "gThumb osobitosti"
 
-#: data/ui/preferences.ui:100
+#: data/ui/preferences.ui:101
 msgid "Appearance"
 msgstr "Izgled"
 
-#: data/ui/preferences.ui:128
+#: data/ui/preferences.ui:125
 msgid "T_humbnails in viewer:"
 msgstr "_Minijature u pregledniku:"
 
-#: data/ui/preferences.ui:141
+#: data/ui/preferences.ui:139
 msgid "on the bottom"
 msgstr "na dnu"
 
-#: data/ui/preferences.ui:142
+#: data/ui/preferences.ui:140
 msgid "on the side"
 msgstr "sa strane"
 
-#: data/ui/preferences.ui:155
+#: data/ui/preferences.ui:152
 msgid "File _properties in browser:"
 msgstr "Svojstva _datoteke u pregledniku:"
 
-#: data/ui/preferences.ui:208
+#: data/ui/preferences.ui:203
 msgid "On startup:"
 msgstr "Pri pokretanju:"
 
-#: data/ui/preferences.ui:234
+#: data/ui/preferences.ui:226
 msgid "Go to last _visited location"
 msgstr "Idi u posljednju _posjećenu lokaciju"
 
-#: data/ui/preferences.ui:257
+#: data/ui/preferences.ui:247
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "Idi u ovu _mapu:"
 
-#: data/ui/preferences.ui:278
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Odaberi mapu pokretanja"
-
-#: data/ui/preferences.ui:299
+#: data/ui/preferences.ui:277
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "Postavi _zadano"
 
-#: data/ui/preferences.ui:322
+#: data/ui/preferences.ui:299
 msgid "_Reuse the active window to open files"
 msgstr "_Ponovno koristi aktivan prozor za otvaranje datoteka"
 
-#: data/ui/preferences.ui:389
+#: data/ui/preferences.ui:358
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
 msgstr "Up_itaj za potvrdu prije brisanja datoteka ili kataloga"
 
-#: data/ui/preferences.ui:406
+#: data/ui/preferences.ui:373
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "Upitaj treba li _spremiti promijenjene datoteke"
 
-#: data/ui/preferences.ui:423
+#: data/ui/preferences.ui:388
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "_Spremi metapodatke unutar datoteka ako je moguće"
 
-#: data/ui/preferences.ui:460
+#: data/ui/preferences.ui:421
 #: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:38
 msgid "General"
 msgstr "Općenito"
 
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:27
+msgid "Shortcuts:"
+msgstr "Prečaci:"
+
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:92
+msgid "_Restore All…"
+msgstr "_Obnovi sve…"
+
 #: data/ui/sort-order.ui:30
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "_Obrni poredak"
@@ -415,7 +435,7 @@ msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "Pošalji slike na 23hq.com"
 
 #: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/bookmarks/callbacks.c:325
+#: extensions/bookmarks/callbacks.c:323
 #: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zabilješke"
@@ -432,7 +452,7 @@ msgstr "_Dodaj zabilješku"
 msgid "_Edit Bookmarks…"
 msgstr "_Uredi zabilješke…"
 
-#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:17
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:16
 msgid "_System Bookmarks"
 msgstr "_Zabilješke sustava"
 
@@ -446,6 +466,7 @@ msgstr "Idi na trenutnu lokaciju"
 
 #: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:76
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:140
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
@@ -497,15 +518,15 @@ msgstr "_Odabrane datoteke"
 msgid "Source"
 msgstr "Izvor"
 
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:235
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:256
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:392
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:396
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Zapiši na CD"
 
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:401
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:405
 #: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Nastavi"
 
@@ -514,7 +535,7 @@ msgstr "_Nastavi"
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Greška interpretacije JEPG datoteke slike: %s"
 
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:537
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:558
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Nepoznat JEPG prostor boje (%d)"
@@ -627,64 +648,62 @@ msgstr "WebP"
 #: extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1663
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1702
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
 msgid "Saving"
 msgstr "Spremanje"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:370
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:535
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:373
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:538
 #: extensions/file_manager/actions.c:71
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1858
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:273
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Nema određenog naziva"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:377
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:380
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:545
 #: extensions/file_manager/actions.c:78
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1865
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Neispravan naziv. Sljedeći znakovi nisu dopušteni: %s"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:434
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:591
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:510
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:437
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:594
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:516
 #: extensions/file_manager/actions.c:109
 msgid "Name already used"
 msgstr "Naziv se već koristi"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:177
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:455
 msgid "New catalog"
 msgstr "Novi katalog"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:178
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:459
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Upiši naziv kataloga:"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:458
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:617
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
 #: extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "S_tvori"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:291
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:614
 msgid "New library"
 msgstr "Nova fototeka"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:292
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:615
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:618
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Upiši naziv fototeke:"
 
@@ -701,7 +720,7 @@ msgstr "Sigurno želite ukloniti “%s”?"
 msgid "Add to Catalog…"
 msgstr "Dodaj u katalog…"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:50
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:78
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Otvori mapu"
 
@@ -717,40 +736,40 @@ msgstr "Stvori katalog"
 msgid "Create Library"
 msgstr "Stvori fototeku"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:79
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:106
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1910
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
 msgid "Rename"
 msgstr "Preimenuj"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4580
-#: gthumb/gth-browser.c:4682 gthumb/gth-file-properties.c:245
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4553
+#: gthumb/gth-browser.c:4655 gthumb/gth-file-properties.c:245
 msgid "Properties"
 msgstr "Svojstva"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:185
 #: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:618 extensions/catalogs/gth-catalog.c:669
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1028
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1029
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:911 extensions/catalogs/gth-catalog.c:912
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Katalozi"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:225 extensions/catalogs/callbacks.c:228
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:223 extensions/catalogs/callbacks.c:226
 msgid "Command Line"
 msgstr "Naredbeni redak"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:375
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:379
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Svojstva kataloga"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:391
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:395
 msgid "Organize"
 msgstr "Organiziraj"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:392
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:396
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Automatski organiziraj datoteke prema datumu"
 
@@ -760,34 +779,34 @@ msgstr "Stvori kolekcije datoteka."
 
 #: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:8
 msgid "file-catalog-symbolic"
-msgstr ""
-
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:10
-msgid "Add to Catalog"
-msgstr "Dodaj u katalog"
-
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:56
-msgid "A_dd and Close"
-msgstr "D_odaj i zatvori"
+msgstr "file-catalog-symbolic"
 
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:97
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "K_atalozi:"
 
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:135
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "_Novi katalog"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:34
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:617
+msgid "New Library"
+msgstr "Nova fototeka"
 
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:150
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nova _fototeka"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:57
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:458
+msgid "New Catalog"
+msgstr "Novi katalog"
 
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:194
-#: extensions/file_manager/actions.c:687
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1843
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
+#: extensions/file_manager/actions.c:766
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Pogledaj odredište"
 
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:159
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:202
+msgid "_Keep the dialog open"
+msgstr "Zadrži dijalog otvoren"
+
 #: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
 #: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
@@ -841,7 +860,7 @@ msgstr "_Grupiraj datoteke po:"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:139
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:64
-#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:46
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:123
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_Uključi podmape"
 
@@ -857,26 +876,33 @@ msgstr "Dodajte jednu datoteku u katalog:"
 msgid "Singles"
 msgstr "Jedna datoteka"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:151
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:185
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:155
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Nemoguće dodavanje datoteke u katalog"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:313
-#: extensions/search/gth-search-task.c:358
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:316
+#: extensions/search/gth-search-task.c:402
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Nemoguće stvaranje kataloga"
 
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:682
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "Dodaj u katalog"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:697
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
 #: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Nemoguće spremanje kataloga"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:154
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Nemoguće učitavanje kataloga"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
-#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:814
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:812
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Organiziraj datoteke"
 
@@ -888,75 +914,77 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:365
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:367
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Datumu slikanja"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:357
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:359
 msgid "File modified date"
 msgstr "Datumu promjene"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:182
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:186
 msgid "Tag"
 msgstr "Oznaci"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:398
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:400
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Oznaci (ugrađenoj)"
 
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1126 extensions/comments/main.c:45
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1448
+#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:336
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Neispravan format datoteke"
+
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1013 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:185
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:958
 #, c-format
 msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Katalog \"%s\" već postoji. Želite li ga zamijeniti?"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:957
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:960
 #, c-format
 msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Fototeka \"%s\" već postoji. Želite li ju zamijeniti?"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:965
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:968
 msgid "Over_write"
 msgstr "_Zamijeni"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1087
 msgid "Cannot move the files"
 msgstr "Nemoguće premještanje datoteka"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1085
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1089
 msgid "Cannot copy the files"
 msgstr "Nemoguće kopiranje datoteka"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1090
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1094
 msgid "Invalid destination."
 msgstr "Neispravno odredište."
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1137
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1141
 #, c-format
 msgid "Copying files to “%s”"
 msgstr "Kopiranje datoteka u “%s”"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1324
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1321
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Nemoguće uklanjanje datoteke iz kataloga"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1375
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1450
-#: extensions/search/gth-search.c:265
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Neispravan format datoteke"
-
 #: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
@@ -1056,20 +1084,24 @@ msgstr "_Uskladi sa ugrađenim metapodacima"
 #: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
 #: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
-#: extensions/comments/main.c:35 extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79 gthumb/gth-file-comment.c:136
+#: extensions/comments/main.c:37 extensions/edit_metadata/callbacks.c:56
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:137
+#: gthumb/gth-file-comment.c:136
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentar"
 
-#: extensions/comments/main.c:41 gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: extensions/comments/main.c:43 gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: extensions/comments/main.c:42 extensions/comments/main.c:166
+#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
@@ -1079,21 +1111,21 @@ msgstr "Naslov"
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: extensions/comments/main.c:43 extensions/comments/main.c:174
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Place"
 msgstr "Lokacija"
 
-#: extensions/comments/main.c:44
+#: extensions/comments/main.c:46
 msgid "Comment Date & Time"
 msgstr "Datum i vrijeme komentara"
 
-#: extensions/comments/main.c:46 gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:389
+#: extensions/comments/main.c:48 gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:391
 msgid "Rating"
 msgstr "Ocjena"
 
@@ -1107,7 +1139,7 @@ msgstr "Zid _slike…"
 
 #: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:708
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
 msgid "Contact Sheet"
 msgstr "Kontaktni listovi"
 
@@ -1118,9 +1150,9 @@ msgstr "Stvori sliku sadržaja za prikaz minijatura odabranih datoteka."
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
-#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:173
+#: extensions/slideshow/main.c:297 gthumb/gth-accel-button.c:201
 msgid "None"
 msgstr "Nijedan"
 
@@ -1192,7 +1224,7 @@ msgstr "Tekst"
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:60
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
 msgid "_Header:"
@@ -1207,7 +1239,7 @@ msgstr "Odaberi slova"
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:74
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
 msgid "_Footer:"
@@ -1215,7 +1247,7 @@ msgstr "_Podnožje:"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:48
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
 msgid "Caption:"
 msgstr "Opis:"
 
@@ -1370,13 +1402,13 @@ msgstr "Kv_adrat"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Minijature"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:489
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:500
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:514
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Nemoguće spremanje teme"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:659
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Nemoguće brisanje teme"
 
@@ -1384,11 +1416,11 @@ msgstr "Nemoguće brisanje teme"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Zid slike"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:250
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
 msgid "Creating images"
 msgstr "Stvaranje slika"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:898
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Stvaranje minijatura"
 
@@ -1451,7 +1483,7 @@ msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Nemoguć prikaz svojstava pozadine radne površine"
 
 #: extensions/desktop_background/actions.c:329
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85 gthumb/resources/app-menu.ui:14
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:45
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Osobitosti"
 
@@ -1481,7 +1513,7 @@ msgstr "Postavi sliku kao pozadinu radne površine"
 
 #: extensions/desktop_background/desktop_background.extension.desktop.in.in:8
 msgid "desktop"
-msgstr ""
+msgstr "desktop"
 
 #: extensions/edit_metadata/actions.c:75
 msgid ""
@@ -1494,6 +1526,14 @@ msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "Ako obrišete metapodatke, biti će trajno izgubljeni."
 
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Uredi komentar"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:46
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Uredi oznake"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "Obriši metapodatke"
 
@@ -1525,7 +1565,7 @@ msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Nemoguće spremanje datoteke metapodataka"
 
 #: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:230
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:139
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:184
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Nemoguće čitanje Informacija datoteke"
 
@@ -1537,28 +1577,7 @@ msgstr "Uredi metapodatke"
 msgid "Allow to edit files metadata."
 msgstr "Dopušta uređivanje metapodataka."
 
-#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:64
-#, c-format
-msgid "%s Metadata"
-msgstr "%s metapodatak"
-
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:67
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:84
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d datoteka"
-msgstr[1] "%d datoteke"
-msgstr[2] "%d datoteka"
-
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:145
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:196
-msgid "Sa_ve and Close"
-msgstr "Sp_remi i zatvori"
-
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Spremi samo pro_mijenjena polja"
 
@@ -1587,16 +1606,6 @@ msgstr "Datum stvaranja datoteke"
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Ne mijenjaj"
 
-#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:81
-#, c-format
-msgid "%s Tags"
-msgstr "%s oznaka"
-
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:188
-msgid "Assign Tags"
-msgstr "Dodijeli oznake"
-
 #: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
 #: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
 msgid "Assigning tags to the selected files"
@@ -1659,7 +1668,8 @@ msgstr "_Jezik:"
 msgid "State/Province:"
 msgstr "Država/Županija:"
 
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1115
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1088
+#: gthumb/glib-utils.c:2051 gthumb/str-utils.c:677
 msgid "(invalid value)"
 msgstr "(neispravna vrijednost)"
 
@@ -1724,8 +1734,8 @@ msgid "date photo was taken"
 msgstr "datumu slikanja"
 
 #: extensions/export_tools/callbacks.c:46
-msgid "Export"
-msgstr "Izvoz"
+msgid "_Export To"
+msgstr "_Izvezi u"
 
 #: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
 msgid "720 × 720"
@@ -1866,7 +1876,7 @@ msgstr "Nemoguć izvoz datoteka"
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:832
+#: gthumb/gth-browser.c:872
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1908,13 +1918,13 @@ msgstr "Nemoguće slanje \"%s\": %s"
 msgid "Uploading “%s”"
 msgstr "Šaljem “%s”"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:949
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:954
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
 #: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Slanje datoteka na poslužitelj"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1043
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
 #: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
 msgid "Getting the photo list"
@@ -1937,14 +1947,21 @@ msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Upišite naziv mape:"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:271
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1005
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: gthumb/gth-browser.c:5565 gthumb/gth-browser.c:5601
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Nemoguće obavljanje radnje"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:423
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Nemoguće premještanje datoteka"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:411
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:272
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
+#: extensions/file_manager/actions.c:424
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -1952,114 +1969,120 @@ msgstr ""
 "Datoteke se ne mogu premjestiti na trenutnu lokaciju, kao alternativu koju "
 "ste odabrali za kopiranje."
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:413 extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:71
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:100
+#: extensions/file_manager/actions.c:426 extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
 #: gthumb/gtk-utils.h:38
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:660
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
 msgid "Move To"
 msgstr "Premjesti u"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:660
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
 msgid "Copy To"
 msgstr "Kopiraj u"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:990
+#: extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
 msgid "Move"
 msgstr "Premjesti"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:791
+#: extensions/file_manager/actions.c:870
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Nemoguće otvaranje lokacije"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:73
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:102
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:123
 msgid "Cut"
 msgstr "Izreži"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:72
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:125
 msgid "Paste"
 msgstr "Zalijepi"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:77
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:80
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:110
 msgid "Copy to…"
 msgstr "Kopiraj u…"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:78
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:111
 msgid "Move to…"
 msgstr "Premjesti u…"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:84
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:87
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:112
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Premjesti u smeće"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:85
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:110
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:113
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:128
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:89
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:92
 msgid "Open with the File Manager"
 msgstr "Otvori u upravitelju datotekama"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:94
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:97
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Stvori mapu"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:101
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:104
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Zalijepi u mapu"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:115
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:118
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:127
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Udvostruči"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:545
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5580 gthumb/gth-browser.c:5616
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Nemoguće obavljanje radnje"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:129
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Obriši trajno"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:130
+msgid "Open with Gimp"
+msgstr "Otvori s Gimpom"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:716 gthumb/gth-file-source-vfs.c:234
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:235
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Osobna mapa"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:723
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:726
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
 msgid "Open _With"
 msgstr "_Otvori s"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:973
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
 #, c-format
 msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
 msgstr "Želite li premjestiti “%s” u “%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:975
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
 msgstr "Želite li kopirati “%s” u “%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:980
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
 #, c-format
 msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Želite li premjestiti povućene datoteke u “%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:982
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Želite li kopirati povućene datoteke u “%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:990
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiraj"
 
@@ -2073,7 +2096,41 @@ msgstr "Radnje upravitelja datoteka."
 
 #: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:8
 msgid "system-file-manager"
-msgstr ""
+msgstr "system-file-manager"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr "Prilagodi kontrast"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:54
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
+msgid "Flip"
+msgstr "Preokreni"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:55
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcali"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:56
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Zakreni udesno"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:57
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Zakreni ulijevo"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:58
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
+msgid "Crop"
+msgstr "Obreži"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:59
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:840
+msgid "Resize"
+msgstr "Promjena veličine"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:56
 #: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:35
@@ -2137,9 +2194,9 @@ msgstr "Boja"
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:757
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262
 msgid "Options"
 msgstr "Mogućnosti"
 
@@ -2176,7 +2233,7 @@ msgstr "Sredina"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:404
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:406
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Omjer slike"
 
@@ -2214,7 +2271,7 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:137
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Razlučivost"
 
@@ -2374,17 +2431,17 @@ msgstr "Predlošci"
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:444
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:492
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:541
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:589
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:637
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:685
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:732
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:781
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:903
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:938
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
@@ -2431,11 +2488,11 @@ msgstr "Ujednači"
 msgid "Equalize the histogram using the linear function"
 msgstr "Izjednači histogram koristeći linearnu funkciju"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:660
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Prilagodi kontrast"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:662
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:663
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Automatska prilagodba kontrasta"
 
@@ -2448,74 +2505,74 @@ msgid "Pick a color from the image"
 msgstr "Odaberi boju iz slike"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
 #, c-format
 msgid "%d × %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (slika)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 #, c-format
 msgid "%d × %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (zaslon)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
 msgid "5∶4"
 msgstr "5∶4"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
 msgid "4∶3 (DVD, Book)"
 msgstr "4∶3 (DVD, Knjiga)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
 msgid "7∶5"
 msgstr "7∶5"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
 msgid "3∶2 (Postcard)"
 msgstr "4 x 6 (razglednica)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
 msgid "16∶10"
 msgstr "16∶10"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
 msgid "16∶9 (DVD)"
 msgstr "16∶9 (DVD)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
 msgid "1.85∶1"
 msgstr "1.85∶1"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
 msgid "2.39∶1"
 msgstr "2.39∶1"
 
 #. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
 #: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
@@ -2537,10 +2594,6 @@ msgstr "Zlatni presjek"
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Središnje linije"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
-msgid "Crop"
-msgstr "Obreži"
-
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
 msgid "Add to Presets"
 msgstr "Dodaj u predložak"
@@ -2551,8 +2604,8 @@ msgstr "Upišite naziv predloška:"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1592
-#: gthumb/gth-browser.c:1887
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1631
+#: gthumb/gth-browser.c:1863
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nemoguće spremanje datoteke"
 
@@ -2568,69 +2621,65 @@ msgstr "Krivulje boja"
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "Prilagodi krivulje boja"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:358
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:359
 msgid "Special Effects"
 msgstr "Specijalni efekti"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:403
 msgid "Warmer"
 msgstr "Toplije"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:446
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
 msgid "Cooler"
 msgstr "Hladnije"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:494
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
 msgid "Soil"
 msgstr "Tlo"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:543
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
 msgid "Desert"
 msgstr "Pustinja"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:591
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
 msgid "Arctic"
 msgstr "Arktik"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:639
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
 msgid "Mangos"
 msgstr "Mango"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:687
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
 msgid "Fresh Blue"
 msgstr "Svježe plavo"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:735
 msgid "Cherry"
 msgstr "Trešnja"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:783
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
 msgid "Vintage"
 msgstr "Staro"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:905
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
 msgid "Blurred Edges"
 msgstr "Zamućeni rubovi"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:940
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:941
 msgid "Vignette"
 msgstr "Vinjeta"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
-msgid "Flip"
-msgstr "Preokreni"
-
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Zakreni sliku okomito"
@@ -2647,7 +2696,7 @@ msgstr "_Zasićenje"
 msgid "_Average"
 msgstr "_Prosjek"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:497
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:498
 msgid "Grayscale"
 msgstr "_Sivi ton"
 
@@ -2655,10 +2704,6 @@ msgstr "_Sivi ton"
 msgid "Lomo"
 msgstr "Žućkasto"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
-msgid "Mirror"
-msgstr "Zrcali"
-
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Zrcali sliku vodoravno"
@@ -2672,19 +2717,15 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
 #. resize the original image
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:183
-#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:185
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:169
 #: gthumb/gth-filter-grid.c:573
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Promijeni veličinu slike"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:838
-msgid "Resize"
-msgstr "Promjena veličine"
-
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:177
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:163
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Zakreni ulijevo"
 
@@ -2693,8 +2734,8 @@ msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "Zakreni sliku za 90 stupnjeva suprotno od smjera kazaljke na satu"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:185
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:54
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:171
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Zakreni u desno"
 
@@ -2707,12 +2748,12 @@ msgid "Rotate"
 msgstr "Zakretanje"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:24
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:21
 msgid "Save As…"
 msgstr "Spremi kao…"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:19
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:17
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
@@ -2768,7 +2809,7 @@ msgstr "Nema pronađenih duplikata."
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
-#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:20
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73
 msgid "Start _at:"
 msgstr "Pokreni _u:"
 
@@ -2783,7 +2824,7 @@ msgid "Find Duplicates"
 msgstr "Potraži duplikate"
 
 #: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
-#: extensions/search/actions.c:81
+#: extensions/search/actions.c:80
 msgid "_Find"
 msgstr "_Pretraži"
 
@@ -2904,10 +2945,19 @@ msgid "Hi_de from public searches"
 msgstr "Sakrij od _javnih pretraga"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_Otvori u pregledniku"
 
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d datoteka"
+msgstr[1] "%d datoteke"
+msgstr[2] "%d datoteka"
+
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
 msgid "Could not get the photo list"
@@ -2921,7 +2971,7 @@ msgid "No album selected"
 msgstr "Nema odabrnih albuma"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:582
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvezi"
@@ -2990,6 +3040,14 @@ msgstr "Slika zaslona"
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Nemogće slikanje zaslona"
 
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:32
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Slika zaslona"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:33
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Reproduciraj/Pauziraj"
+
 #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
 msgid "Use hardware acceleration"
 msgstr "Koristi hardversko ubrzanje"
@@ -2999,8 +3057,8 @@ msgid "_Screenshots location:"
 msgstr "_Lokacija slika zaslona:"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:600
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:621
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1181
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduciraj"
 
@@ -3034,68 +3092,78 @@ msgstr "Reproduciraj video i zvučne datoteke."
 
 #: extensions/gstreamer_tools/gstreamer_tools.extension.desktop.in.in:8
 msgid "video-x-generic"
-msgstr ""
+msgstr "video-x-generic"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:573
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:594
 msgid "Playing video"
 msgstr "REproduciranje video snimke"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:586
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:607
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauziraj"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:914
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:930
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Uslikaj zaslon"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:32 gthumb/gth-main-default-tests.c:312
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:937
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Prilagodi po prozoru"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+msgid "Audio/Video Player"
+msgstr "Glazbeni/Video reproduktor"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:39 gthumb/gth-main-default-tests.c:314
 msgid "Video"
 msgstr "Video snimka"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:33 gthumb/gth-main-default-tests.c:319
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Zvućni zapis"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
 msgid "Artist"
 msgstr "Izvođač"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:49
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Brzina prijenosa"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:50
 msgid "Encoder"
 msgstr "Enkôder"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:45 extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52 extensions/gstreamer_tools/main.c:57
 msgid "Codec"
 msgstr "Kôdek"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:53
 msgid "Framerate"
 msgstr "Broj sličica"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
 msgid "Width"
 msgstr "Širina"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
 msgid "Height"
 msgstr "Visina"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:58
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanali"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:59
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frekvencija"
 
@@ -3109,10 +3177,10 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1825
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1864
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
 #: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2449 gthumb/gtk-utils.c:893
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:945
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3121,7 +3189,8 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Nemoguć ispis odabranih datoteka"
 
-#: extensions/image_print/callbacks.c:53 extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: extensions/image_print/callbacks.c:38 extensions/image_print/callbacks.c:53
+#: extensions/image_print/callbacks.c:59
 #: extensions/image_print/preferences.c:79
 msgid "Print"
 msgstr "Ispis"
@@ -3179,19 +3248,19 @@ msgstr "millimetara"
 msgid "inches"
 msgstr "inča"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:15
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
 msgid "Fonts"
 msgstr "Slova"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:92
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:87
 msgid "Select Caption Font"
 msgstr "Odaberi slova opisa"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:110
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:104
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "Odaberi slova zagljavlja"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:128
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:121
 msgid "Select Footer Font"
 msgstr "Odaberi slova podnožja"
 
@@ -3213,7 +3282,7 @@ msgstr "Slike"
 
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
 #: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
-#: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
+#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Nema prikladnog učitača dostupnog za ovu vrstu datoteke"
 
@@ -3224,7 +3293,7 @@ msgid "Loading “%s”"
 msgstr "Učitavam \"%s\""
 
 #: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2723
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
 msgid "Loading images"
 msgstr "Učitavanje slika"
 
@@ -3238,20 +3307,20 @@ msgstr "Omogući ispis slika odabirom rasporeda stranice."
 
 #: extensions/image_print/image_print.extension.desktop.in.in:8
 msgid "document-print"
-msgstr ""
+msgstr "document-print"
 
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:59
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "Zakreni fizički"
 
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:60
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Vrati Exif orijentaciju"
 
 #: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
 #: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2341
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2426
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
 msgid "Saving images"
 msgstr "Spremanje slika"
 
@@ -3299,77 +3368,198 @@ msgstr "_Obreži"
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Prihvati izobličenja"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:21
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:32
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Uvećaj"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:33
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Umanji"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:34
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Uvećaj 100%"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:35
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "Uvećaj 200%"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:36
+msgid "Zoom 300%"
+msgstr "Uvećaj 300%"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:38
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Prilagodi da pristaje"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39
+msgid "Zoom to fit if larger"
+msgstr "Prilagodi da pristaje ako je preveliko"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Prilagodi prema širini"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:41
+msgid "Zoom to fit width if larger"
+msgstr "Prilagodi po širini ako je preveliko"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42
+msgid "Zoom to fit height"
+msgstr "Prilagodi prema širini"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43
+msgid "Zoom to fit height if larger"
+msgstr "Prilagodi po širini ako je preveliko"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45
+msgid "Undo edit"
+msgstr "Poništi uređivanje"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46
+msgid "Redo edit"
+msgstr "Ponovi uređivanje"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:48
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Pomiči ulijevo"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Pomiči udesno"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:50
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Pomiči gore u"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:51
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Pomiči dolje"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:53
+msgid "Scroll left fast"
+msgstr "Pomiči brzo ulijevo"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:54
+msgid "Scroll right fast"
+msgstr "Pomiči brzo udesno"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:55
+msgid "Scroll up fast"
+msgstr "Pomiči brzo gore"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:56
+msgid "Scroll down fast"
+msgstr "Pomiči brzo dolje"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:58
+msgid "Scroll to center"
+msgstr "Pomiči u sredinu"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:20
 msgid "After loading an image:"
 msgstr "Nakon učitavanja slike:"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:49
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Postavi stvarnu veličinu"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:50
 msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Zadrži prijašnje uvećanje"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:55
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:29
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Prilagodi po prozoru"
-
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:56
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1102
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:52
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Prilagodi po prozoru ako je preveliko"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:57
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:38
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:80
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Prilagodi po širini"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:58
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
 msgid "Fit to width if larger"
 msgstr "Prilagodi po širini ako je preveliko"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:76
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:72
 msgid "Reset scrollbar positions"
 msgstr "Vrati izvorni položaj trake pomicanja"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:117
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:109
+msgid "Mouse wheel action:"
+msgstr "Radanja kotačića miša:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Change image"
+msgstr "Promjeni sliku"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Zoom image"
+msgstr "Uvećaj sliku"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:187
 msgid "Zoom quality:"
 msgstr "Kvaliteta uvećanja:"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:141
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:209
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "_High"
 msgstr "_Visoka"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:158
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:226
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "_Low"
 msgstr "_Slabija"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:20
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Prozirnost:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:295
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:15
+msgid "Checkered"
+msgstr "Kockasta"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:296
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:24
+msgid "White"
+msgstr "Bijela"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:297
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:33
+msgid "Gray"
+msgstr "Siva"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:298
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:42
+msgid "Black"
+msgstr "Crna"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:62
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:47
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:89
 msgid "Fit to height"
 msgstr "Prilagodi po visini"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:64
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:106
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:73
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:115
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:82
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:124
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:91
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:133
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
@@ -3377,31 +3567,44 @@ msgstr "300%"
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:77
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Kopiraj sliku"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:78
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Zalijepi sliku"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1130
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1173
 msgid "Apply the embedded color profile"
 msgstr "Primijeni ugrađeni profil boja"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1188
 msgid "Next frame"
 msgstr "Sljedeća sličica"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1764
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1195
+msgid "Transparency"
+msgstr "Prozirnost"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1803
 msgid "Save Image"
 msgstr "Spremi sliku"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2373
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2519
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Učitavanje izvorne slike"
 
-#: extensions/image_viewer/preferences.c:117
+#: extensions/image_viewer/main.c:36
+msgid "Scroll Image"
+msgstr "Pomicanje slike"
+
+#: extensions/image_viewer/main.c:37
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Uređivač slike"
+
+#: extensions/image_viewer/preferences.c:158 gthumb/gth-main-default-types.c:42
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:40
 msgid "Viewer"
 msgstr "Preglednik"
 
@@ -3473,38 +3676,38 @@ msgstr "godina"
 msgid "custom format"
 msgstr "prilagođeni format"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:429
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:464
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:674
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
 msgid "Importing files"
 msgstr "Uvoz datoteka"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:623
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
 msgid "No file imported"
 msgstr "Nema uvezenih datoteka"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:624
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Odabrane datoteke su već prisutne u odredištu."
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:647 gthumb/gth-file-source-vfs.c:683
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:683
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Nemoguće brisanje datoteka"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:648
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Radnja brisanja nije podržana."
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:735
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
 msgid "Last imported"
 msgstr "Posljednji uvoz"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:839
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
 msgid "No file specified."
 msgstr "Nema određene datoteke."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:876
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3513,7 +3716,8 @@ msgstr ""
 "Nema dovoljno slobodnog prostora u “%s”.\n"
 "potrebno je %s prostora ali je samo %s dostupno."
 
-#: extensions/list_tools/callbacks.c:174 extensions/list_tools/callbacks.c:183
+#: extensions/list_tools/callbacks.c:148 extensions/list_tools/callbacks.c:157
+#: extensions/list_tools/main.c:31
 msgid "Tools"
 msgstr "Alati"
 
@@ -3601,49 +3805,53 @@ msgstr "%quote{ tekst }"
 msgid "Quote the text "
 msgstr "Citiraj tekst "
 
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:534
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
+msgid "The current date and time"
+msgstr "Trenutni datum i vrijeme"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Naredba:"
 
-#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:314
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
 msgid "Personalize…"
 msgstr "Prilagodi…"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:250
 msgid "Script"
 msgstr "Skripta"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
-#: gthumb/gth-accel-button.c:229
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:264
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:229 gthumb/gth-accel-button.c:256
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Prečac"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:278
 #: gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "Prikaži"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:368
 msgid "Could not save the script"
 msgstr "Nemoguće spremanje skripte"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:448
 msgid "New Command"
 msgstr "Nova naredba"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:475
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Uredi naredbu"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:505
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Sigurno želite obrisati odabranu naredbu?"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:605
 msgid "Commands"
 msgstr "Naredbe"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:279
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nema određene naredbe"
@@ -3653,18 +3861,18 @@ msgstr "Nema određene naredbe"
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
 msgstr "Naredba je neočekivano prekinuta sa stanjem %d"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:481
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:502
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Upiši vrijednost:"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:715
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:753
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Oštećena naredba"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:770
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:808
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Preskoči"
 
@@ -3678,7 +3886,7 @@ msgstr "Skriptiranje i manipuliranje datotekama."
 
 #: extensions/list_tools/list_tools.extension.desktop.in.in:8
 msgid "applications-engineering"
-msgstr ""
+msgstr "applications-engineering"
 
 #: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
 msgctxt "Cardinal point"
@@ -3714,7 +3922,7 @@ msgid "A_ccounts:"
 msgstr "R_ačuni:"
 
 #: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1080
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
 msgid "Loading…"
 msgstr "Učitavanje…"
 
@@ -3751,7 +3959,7 @@ msgid "Getting account information"
 msgstr "Dobivanje informacija računa"
 
 #: extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Odaberi mapu"
 
@@ -3815,11 +4023,11 @@ msgstr "Nemoguće učitavanje mape"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1107
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Prazno)"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1798
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Dobivanje sadržaja mape…"
 
@@ -3827,11 +4035,11 @@ msgstr "Dobivanje sadržaja mape…"
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazna"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:592
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Uvezi iz prijenosnih uređaja"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:624
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Uvezi iz mape"
 
@@ -3845,7 +4053,7 @@ msgstr "Uvezi fotografije iz prijenosnih uređaja."
 
 #: extensions/photo_importer/photo_importer.extension.desktop.in.in:8
 msgid "camera-photo"
-msgstr ""
+msgstr "camera-photo"
 
 #: extensions/picasaweb/callbacks.c:50 extensions/picasaweb/callbacks.c:56
 msgid "_Picasa Web Album…"
@@ -3947,6 +4155,7 @@ msgid "Cas_e:"
 msgstr "Velika _mala slova:"
 
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
@@ -4043,28 +4252,28 @@ msgstr "Nemoguće spremanje predloška"
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Uredi predložak"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1913
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Preimenuj"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:871
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877
 msgid "Old Name"
 msgstr "Stari naziv"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:882
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
 msgid "New Name"
 msgstr "Novi naziv"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:960
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Zadrži izvorna slova"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Promijeni u mala slova"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Promijeni u velika slova"
 
@@ -4101,15 +4310,15 @@ msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Očuvaj izvorne omjere slika"
 
 #: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:148
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46 gthumb/gth-toolbox.c:148
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:344
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:341
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Promijeni veličinu slike"
 
-#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:430
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:427
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Zadrži izvorni format"
 
@@ -4121,8 +4330,8 @@ msgstr "Promijeni veličinu slike"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Promijeni veličinu slike."
 
-#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:123
-#: extensions/search/actions.c:129
+#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:122
+#: extensions/search/actions.c:128
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Nemoguće obavljanje radnje pretrage"
 
@@ -4130,48 +4339,48 @@ msgstr "Nemoguće obavljanje radnje pretrage"
 msgid "Search Result"
 msgstr "Rezult pretrage"
 
-#: extensions/search/actions.c:79
+#: extensions/search/actions.c:78
 msgid "Find"
 msgstr "Pretraži"
 
-#: extensions/search/callbacks.c:69
+#: extensions/search/callbacks.c:44 extensions/search/callbacks.c:79
 msgid "Find files"
 msgstr "Pretraži datoteke"
 
-#: extensions/search/callbacks.c:103
+#: extensions/search/callbacks.c:113
 msgid "Search again"
 msgstr "Ponovno pretraži"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:146
+#: extensions/search/callbacks.c:169
 #: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
-#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:112
-msgid "Rules:"
-msgstr "Pravilo:"
-
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:114
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:117
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
 msgid "all the following rules"
 msgstr "sa svim sljedećim pravilima"
 
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:115
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:118
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "sa bilo kojim sljedećim pravilom"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:181
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
+msgid "Add another location"
+msgstr "Dodaj drugu lokaciju"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:194
 #, c-format
 msgid "Files found so far: %s"
 msgstr "Trenutno pronađenih datoteka: %s"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:272
+#: extensions/search/gth-search-task.c:340
 msgid "Searching…"
 msgstr "Pretraživanje…"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:279
+#: extensions/search/gth-search-task.c:347
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Prekini radnju"
 
@@ -4181,18 +4390,34 @@ msgstr "Alat pretrage datoteka."
 
 #: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:8
 msgid "edit-find"
-msgstr ""
+msgstr "edit-find"
+
+#. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
+#: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
+#: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
+msgid "Add to selection"
+msgstr "Dodaj u odabir"
 
-#: extensions/selections/callbacks.c:55
+#: extensions/selections/callbacks.c:61 extensions/selections/callbacks.c:62
+#: extensions/selections/callbacks.c:63 extensions/selections/callbacks.c:72
+msgid "Remove from selection"
+msgstr "Ukloni iz odabira"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:65 extensions/selections/callbacks.c:66
+#: extensions/selections/callbacks.c:67 extensions/selections/callbacks.c:73
+msgid "Show selection"
+msgstr "Prikaži odabir"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:83
 msgid "Remove from Selection"
 msgstr "Ukloni iz odabira"
 
-#: extensions/selections/callbacks.c:100
+#: extensions/selections/callbacks.c:128
 #, c-format
 msgid "Show selection %d"
 msgstr "Prikaži odabir %d"
 
-#: extensions/selections/callbacks.c:339
+#: extensions/selections/callbacks.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4206,6 +4431,7 @@ msgid "Selection %d"
 msgstr "Odabir %d"
 
 #: extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: extensions/selections/main.c:33
 #: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Selections"
 msgstr "Odabiri"
@@ -4216,54 +4442,71 @@ msgstr "Napredni odabir datoteka."
 
 #: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:8
 msgid "emblem-flag-gray"
-msgstr ""
+msgstr "emblem-flag-gray"
 
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:51
-msgid "Presentation"
-msgstr "Prezentacija"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:40
+msgid "Start presentation"
+msgstr "Pokreni prezentaciju"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:41
+msgid "Terminate presentation"
+msgstr "Zaustavi prezentaciju"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:42
+msgid "Pause/Resume presentation"
+msgstr "Pauziraj/Nastavi prezentaciju"
 
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:348
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
+msgid "Show next file"
+msgstr "Prikaži sljedeću datoteku"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+msgid "Show previous file"
+msgstr "Prikaži prijašnju datoteku"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:65 extensions/slideshow/callbacks.c:362
 #: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:65
-#: extensions/slideshow/preferences.c:162
+#: extensions/slideshow/main.c:286 extensions/slideshow/preferences.c:142
 #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:3
-msgid "Slideshow"
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:41
+msgid "Presentation"
 msgstr "Prezentacija"
 
 #: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:46
 msgid "_Personalize"
 msgstr "_Prilagodi"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:102
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:100
 msgid "_Transition effect:"
 msgstr "_Efekt prijelaza:"
 
 #. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control 
that let the user choose a value.
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:128
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:126
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "_Promijeni automatski, svakih"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:166
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:162
 msgctxt "Every x seconds"
 msgid "seconds"
 msgstr "sekunda"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:190
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:186
 msgid "_Restart when finished"
 msgstr "_Ponovo pokreni kada je završeno"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:207
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:201
 msgid "R_andom order"
 msgstr "N_aizmjenični poredak"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:247
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:237
 msgid "Playlist"
 msgstr "Popis izvođenja"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:326
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:314
 msgid "Add files to the playlist"
 msgstr "Dodaj datoteke na popis izvođenja"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:347
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:334
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "Ukloni odabrane datoteke"
 
@@ -4279,49 +4522,66 @@ msgstr "Zvučne datoteke"
 msgid "Random"
 msgstr "Naizmjenično"
 
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:284
-msgid "Playing slideshow"
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:237
+msgid "Playing a presentation"
 msgstr "Reprodukcija prezentacije"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:297
+#: extensions/slideshow/main.c:303
 msgid "Push from right"
 msgstr "Gurni s desna"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:303
+#: extensions/slideshow/main.c:309
 msgid "Push from bottom"
 msgstr "Gurni s dna"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:309
+#: extensions/slideshow/main.c:315
 msgid "Slide from right"
 msgstr "Klizi s desna"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:315
+#: extensions/slideshow/main.c:321
 msgid "Slide from bottom"
 msgstr "Klizi s dna"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:321
+#: extensions/slideshow/main.c:327
 msgid "Fade in"
 msgstr "Iščezavanje"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:327
+#: extensions/slideshow/main.c:333
 msgid "Flip page"
 msgstr "Preokreni stranicu"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:333
+#: extensions/slideshow/main.c:339
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Kocka s desna"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:339
+#: extensions/slideshow/main.c:345
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Kocka s dna"
 
 #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
-msgid "View images as a slideshow."
-msgstr "Prikaži slike kao prezentaciju."
+msgid "Play a presentation of images."
+msgstr "Reproduciraj prezentaciju slika."
 
 #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
 msgid "x-office-presentation"
-msgstr ""
+msgstr "x-office-presentation"
+
+#: extensions/terminal/actions.c:53
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: extensions/terminal/callbacks.c:40 extensions/terminal/callbacks.c:45
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Otvori u Terminalu"
+
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Open a folder in a terminal"
+msgstr "Otvori mapu u terminalu"
+
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:8
+msgid "utilities-terminal"
+msgstr "utilities-terminal"
 
 #: extensions/webalbums/callbacks.c:48
 msgid "_Web Album…"
@@ -4344,14 +4604,6 @@ msgstr "Slika %d od %d"
 msgid "Index"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-msgid "Next"
-msgstr "Sljedeće"
-
-#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-msgid "Previous"
-msgstr "Prijašnje"
-
 #: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
 #, c-format
 msgid "View page %d"
@@ -4435,36 +4687,36 @@ msgstr "Svojstva slike"
 msgid "Web Album"
 msgstr "Web album"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1803
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Nemoguć prikaz odredišta"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Album je stvoren uspješno."
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2107
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2135
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Spremanje minijatura"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2163
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Spremanje HTML stranica: slike"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2221
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Spremanje HTML stranica:  sadržaji"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2506
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Kopiranje izvornih slika"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Nemoguće je pronaći mapu izgleda"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3005
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Nemoguće stvaranje privremene mape"
 
@@ -4476,9 +4728,9 @@ msgstr "Web album"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Stvori nepromjenjive web albume."
 
-#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1109
-#: gthumb/gth-browser.c:1678 gthumb/gth-browser.c:6557
-#: gthumb/gth-browser.c:6576 gthumb/gth-browser.c:6600
+#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1170
+#: gthumb/gth-browser.c:6569 gthumb/gth-browser.c:6588
+#: gthumb/gth-browser.c:6612 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "Nemoguće učitavanje položaja “%s”"
@@ -4509,18 +4761,22 @@ msgstr "Filtri"
 
 #. add the page to the preferences dialog
 #: gthumb/dlg-preferences-browser.c:188 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:39
 msgid "Browser"
 msgstr "Preglednik"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:280
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61
+msgctxt "Extensions"
 msgid "All"
-msgstr "Sve"
+msgstr "Sva"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
+msgctxt "Extensions"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogućeno"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
+msgctxt "Extensions"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućeno"
 
@@ -4558,65 +4814,97 @@ msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Nemoguće deaktiviranje proširenja"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
-msgid "gthumb development team"
-msgstr "gthumb razvojni tim"
+msgid "gThumb Development Team"
+msgstr "gThumb razvojni tim"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
 msgid "Extensions"
 msgstr "Proširenja"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
 msgid "Restart required"
 msgstr "Potrebno je ponovo pokretanje"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "Morate ponovno pokrenuti gthumb kako bi se promjene primijenile"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Ponovno pokreni"
 
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:294
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:369 gthumb/resources/gears-menu.ui:25
+msgid "Revert"
+msgstr "Obrni"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:367
+msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
+msgstr "Želite li obrnuti sve promjene i koristiti zadane prečace?"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:541
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "All"
+msgstr "Svi"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:547
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "Modified"
+msgstr "Promijenjeno"
+
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:576
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Prečaci"
+
 #: gthumb/dlg-sort-order.c:113
 msgid "Sort By"
 msgstr "Razvrstaj po"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: gthumb/gio-utils.c:1383
+#: gthumb/gio-utils.c:1059
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s od %s"
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1472
+#: gthumb/gio-utils.c:1148
 #, c-format
 msgid "Moving “%s” to “%s”"
 msgstr "Premještanje \"%s\" u \"%s\""
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1474
+#: gthumb/gio-utils.c:1150
 #, c-format
 msgid "Copying “%s” to “%s”"
 msgstr "Kopiranje \"%s\" u \"%s\""
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1885
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
 msgid "Moving files"
 msgstr "Premještanje datoteka"
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1885
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopiranje datoteka"
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1886
+#: gthumb/gio-utils.c:1562 gthumb/gio-utils.c:1793 gthumb/gio-utils.c:1923
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Dobivanje informacija"
 
+#: gthumb/gio-utils.c:1728
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Brisanje datoteka"
+
+#: gthumb/gio-utils.c:1869
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Premještanje datoteka u smeće"
+
 #. hour:minutes:seconds
 #. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:3298
+#: gthumb/glib-utils.c:2027
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4628,17 +4916,17 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:3307
+#: gthumb/glib-utils.c:2036
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
 msgstr "%d∶%02d"
 
-#: gthumb/gth-accel-button.c:239
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:121
 msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
 msgstr "Pritisni kombinaciju tipka za korištenje prečaca."
 
-#: gthumb/gth-accel-button.c:240
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:122
 msgid "Press Esc to cancel"
 msgstr "Pritisni Esc ili za prekid"
 
@@ -4651,7 +4939,7 @@ msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Pokreni u cijelozaslonskom načinu"
 
 #: gthumb/gth-application.c:60
-msgid "Automatically start a slideshow"
+msgid "Automatically start a presentation"
 msgstr "Automatski pokreni prezentaciju"
 
 #: gthumb/gth-application.c:64
@@ -4662,11 +4950,11 @@ msgstr "Automatski uvezi fotografije s digitalne kamere"
 msgid "Show version"
 msgstr "Prikaži inačicu"
 
-#: gthumb/gth-application.c:198
+#: gthumb/gth-application.c:171
 msgid "— Image browser and viewer"
 msgstr "— Preglednik i pretraživač slika"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
 msgid ""
 "gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4678,7 +4966,7 @@ msgstr ""
 "slobodnog softvera, ili inačice 2 licence ili (po vašem izboru) svake novije "
 "inačice."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
 msgid ""
 "gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4689,7 +4977,7 @@ msgstr ""
 "čak i bez podrazumijevanih jamstava UPORABLJIVOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. "
 "Pogledajte GNU Opću Javnu Licencu za više pojedinosti."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
@@ -4697,34 +4985,119 @@ msgstr ""
 "Trebali ste primiti kopiju GNU Opće Javne Licence uz gThumb; ako niste, "
 "pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Preglednik i pretraživač slika za GNOME."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:86 gthumb/resources/app-menu.ui:20
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+msgid "New Window"
+msgstr "Novi prozor"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Prečaci tipkovnice"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:87 gthumb/gtk-utils.h:40
-#: gthumb/resources/app-menu.ui:24
-msgid "_Help"
-msgstr "_Priručnik"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:88
-msgid "_About gThumb"
-msgstr "_O gThumb"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
+msgid "Show browser"
+msgstr "Prikaži preglednik"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+msgid "Close window"
+msgstr "Zatvori prozor"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+msgid "Open location"
+msgstr "Otvori lokaciju"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4568
+#: gthumb/gth-browser.c:4586 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Cijeli zaslon"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
+msgid "Revert image to saved"
+msgstr "Vrati sliku na spremljeno"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Bočna traka"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statusna traka"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+msgid "Thumbnails list"
+msgstr "Popis minijatura"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+msgid "Load previous location"
+msgstr "Učitaj prijašnju lokaciju"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+msgid "Load next location"
+msgstr "Učitaj sljedeću lokaciju"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+msgid "Load parent folder"
+msgstr "Učitaj sadržajnu mapu"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+msgid "Load home"
+msgstr "Učitaj osobnu mapu"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+msgid "Reload location"
+msgstr "Učitaj ponovno lokaciju"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+msgid "Show/Hide hidden files"
+msgstr "Prikaži/Sakrij skrivene datoteke"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+msgid "Change sorting order"
+msgstr "Promijeni redoslijed razvrstavanja"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+msgid "Show first file"
+msgstr "Prikaži prvu datoteku"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+msgid "Show last file"
+msgstr "Prikaži posljednju datoteku"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+msgid "Image tools"
+msgstr "Alati slike"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
+msgid "File properties"
+msgstr "Datoteka svojstava"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+msgid "Select all"
+msgstr "Odaberi sve"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
+msgid "Select none"
+msgstr "Bez odabira"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:381
+#: gthumb/gth-browser.c:408
 msgid "[modified]"
 msgstr "[promijenjeno]"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:833
+#: gthumb/gth-browser.c:873
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -4732,84 +5105,75 @@ msgstr[0] "%d datoteka odabrana (%s)"
 msgstr[1] "%d datoteke odabrane (%s)"
 msgstr[2] "%d datoteka odabrano (%s)"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:868
+#: gthumb/gth-browser.c:908
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s slobodnog prostora"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1782 gthumb/gth-browser.c:1809
+#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Prikladan modul nije pronađen za %s"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1931
+#: gthumb/gth-browser.c:1907
 #, c-format
 msgid "Save changes to file “%s”?"
 msgstr "Spremi promjene u datoteku “%s”?"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1936
+#: gthumb/gth-browser.c:1912
 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Ako ne spremite, promjene će biti trajno izgubljene."
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1937
+#: gthumb/gth-browser.c:1913
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "Ne _spremaj"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gth-browser.c:4621
+#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4594
 msgid "Accept"
 msgstr "Prihvati"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3015 gthumb/gth-source-tree.c:185
+#: gthumb/gth-browser.c:2939
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nemoguća promjena naziva"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3470
+#: gthumb/gth-browser.c:3436
 msgid "Modified"
 msgstr "Promijenjeno"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4543
+#: gthumb/gth-browser.c:4516
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Idi u prije posjećenu lokaciju"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4549
+#: gthumb/gth-browser.c:4522
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Idi u sljedeću posjećenu lokaciju"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4557
+#: gthumb/gth-browser.c:4530
 msgid "History"
 msgstr "Povijest"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4571
+#: gthumb/gth-browser.c:4544
 msgid "View the folders"
 msgstr "Prikaži mape"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4586
+#: gthumb/gth-browser.c:4559
 msgid "Edit file"
 msgstr "Uredi datoteku"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4595 gthumb/gth-browser.c:4613
-#: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Cijeli zaslon"
-
-#: gthumb/gth-browser.c:6558
+#: gthumb/gth-browser.c:6570
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Vrsta datoteke nije podržana"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6601
+#: gthumb/gth-browser.c:6613
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nema pronađenih prikladnih modula"
 
-#: gthumb/gth-delete-task.c:67
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Brisanje datoteka"
-
 #: gthumb/gth-extensions.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not open the module “%s”: %s"
@@ -4828,26 +5192,26 @@ msgstr "Sve podržane datoteke"
 msgid "_Show Format Options"
 msgstr "_Prikaži mogućnosti formata"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:228
 msgid "Computer"
 msgstr "Računalo"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:787
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Slike se ne mogu premjestiti u smeće. Želite li ih trajno obrisati?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:795
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Nemoguće premještanje datoteka u smeće"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:843
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "Sigurno želite trajno obrisati \"%s\"?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:847
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:846
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4856,7 +5220,7 @@ msgstr[0] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabranu datoteku?"
 msgstr[1] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabrane datoteke?"
 msgstr[2] "Sigurno želite trajno ukloniti %'d odabranih datoteka?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:857
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:856
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Ako obrišete datoteku, biti će trajno izgubljena."
 
@@ -4893,11 +5257,15 @@ msgstr "padajući"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Ograničenje nije određeno"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1391
+#: gthumb/gth-filterbar.c:280
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Otvori sadržajni)"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1911
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Upišite novi naziv:"
 
@@ -4927,72 +5295,88 @@ msgstr "Nemoguć pronalazak prikladnog modula za spremanje slike kao \"%s\""
 msgid "Reading file information"
 msgstr "Čitanje Informacija datoteke"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:349
+#: gthumb/gth-location-chooser-dialog.c:194 gthumb/resources/gears-menu.ui:35
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Skrivene datoteke"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
+msgid "Locations"
+msgstr "Lokacije"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
+msgid "Other…"
+msgstr "Ostalo…"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bajtova"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgctxt "the file mtime"
 msgid "Modified Date & Time"
 msgstr "Datum i vrijeme promjene"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
 msgid "Exposure Settings"
 msgstr "Postavke ekspozicije"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Aperture"
 msgstr "Promjer optičke leće"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO brzina"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "Dužina ekspozicije"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
 msgid "Shutter Speed"
 msgstr "Brzina okidanja"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Žarišna duljina"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
 msgid "Flash"
 msgstr "Bljeskalica"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
 msgid "Camera Model"
 msgstr "Model fotoaparata"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Profil boja"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
 msgid "General Date & Time"
 msgstr "Općeniti datum i vrijeme"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:68
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorsko pravo"
 
@@ -5024,43 +5408,55 @@ msgstr "razlučivosti"
 msgid "aspect ratio"
 msgstr "omjeru slike"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:284
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:286
 msgid "All Files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:291
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:293
 msgid "All Images"
 msgstr "Sve slike"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:298
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:300
 msgid "JPEG Images"
 msgstr "JPEG slike"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:305
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:307
 msgid "Raw Photos"
 msgstr "Raw fotografije"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:326
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:328
 msgid "Media"
 msgstr "Medij"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:333
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:335
 msgid "Text Files"
 msgstr "Datoteke teksta"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:341
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:343
 msgid "Filename"
 msgstr "Naziv datoteke"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:373
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:375
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Naslov (ugrađen)"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:381
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:383
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Opis (ugrađen)"
 
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:246
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:39
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Prikaži/Sakrij"
+
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:40
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigacija"
+
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:41
+msgid "File Manager"
+msgstr "Upravitelj datoteka"
+
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:326
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Zamijeni"
 
@@ -5156,8 +5552,8 @@ msgid "is lower than or equal to"
 msgstr "je manje od ili jednako"
 
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1030 gthumb/gth-test-simple.c:1051
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1077
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1084 gthumb/gth-test-simple.c:1105
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1131
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Test definicije je nepotpun"
@@ -5228,31 +5624,54 @@ msgstr "Boje"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Zakretanje"
 
-#: gthumb/gth-trash-task.c:67
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Premještanje datoteka u smeće"
+#: gthumb/gth-window.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s».  Do you "
+"want to reassign it to this action instead?"
+msgstr ""
+"Kombinacija tipki «%s» je već dodijeljena radnji «%s».  Želite li umjesto "
+"toga ponovo dodijeliti tu radnju?"
+
+#: gthumb/gth-window.c:1028
+msgid "Reassign"
+msgstr "Ponovno dodijeli"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:338
+#: gthumb/gth-window.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
+"be changed."
+msgstr ""
+"Kombinacija tipki «%s» je već dodijeljena radnji «%s» i ne može se "
+"promijeniti."
+
+#: gthumb/gth-window.c:1050
+#, c-format
+msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
+msgstr "Kombinacija tipki «%s» je već dodijeljena i ne može se promijeniti."
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:352
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Nemoguć prikaz pomoći"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:661 gthumb/gtk-utils.c:668
+#: gthumb/gtk-utils.c:712 gthumb/gtk-utils.c:719
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Nemoguće pokretanje aplikacije"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:770
+#: gthumb/gtk-utils.c:822
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Kopiraj ovdje"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:775
+#: gthumb/gtk-utils.c:827
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Premjesti ovdje"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:780
+#: gthumb/gtk-utils.c:832
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Poveži ovdje"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:789
+#: gthumb/gtk-utils.c:841
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
@@ -5260,6 +5679,10 @@ msgstr "Odustani"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
+#: gthumb/gtk-utils.h:40 gthumb/resources/gears-menu.ui:53
+msgid "_Help"
+msgstr "_Priručnik"
+
 #: gthumb/gtk-utils.h:41
 msgid "_New"
 msgstr "_Novo"
@@ -5284,46 +5707,59 @@ msgstr "P_okreni"
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Pošalji"
 
-#: gthumb/resources/app-menu.ui:7
-msgid "New _Window"
-msgstr "Novi _prozor"
-
-#: gthumb/resources/app-menu.ui:29
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: gthumb/resources/app-menu.ui:33
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zatvori"
-
 #: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otvori u novom prozoru"
 
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:7
-msgid "New Window"
-msgstr "Novi prozor"
-
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:12
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:11
 msgid "Open Location…"
 msgstr "Otvori lokaciju…"
 
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:28
-msgid "Revert"
-msgstr "Obrni"
-
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:35
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:31
 msgid "Sort By…"
 msgstr "Razvrstaj po…"
 
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:39
-msgid "Hidden Files"
-msgstr "Skrivene datoteke"
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:57
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "_O gThumb"
 
 #: gthumb/resources/history-menu.ui:9
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_Obriši povijest"
 
+#~ msgid "Choose startup folder"
+#~ msgstr "Odaberi mapu pokretanja"
+
+#~ msgid "A_dd and Close"
+#~ msgstr "D_odaj i zatvori"
+
+#~ msgid "%s Metadata"
+#~ msgstr "%s metapodatak"
+
+#~ msgid "Sa_ve and Close"
+#~ msgstr "Sp_remi i zatvori"
+
+#~ msgid "%s Tags"
+#~ msgstr "%s oznaka"
+
+#~ msgid "Assign Tags"
+#~ msgstr "Dodijeli oznake"
+
+#~ msgid "Slideshow"
+#~ msgstr "Prezentacija"
+
+#~ msgid "Playing slideshow"
+#~ msgstr "Reprodukcija prezentacije"
+
+#~ msgid "View images as a slideshow."
+#~ msgstr "Prikaži slike kao prezentaciju."
+
+#~ msgid "New _Window"
+#~ msgstr "Novi _prozor"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programu"
+
 #~ msgid "gthumb"
 #~ msgstr "gthumb"
 
@@ -5343,9 +5779,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Extension example."
 #~ msgstr "Primjer proširenja."
 
-#~ msgid "Bytes"
-#~ msgstr "Bajtova"
-
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Datum"
 
@@ -5511,9 +5944,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Preserve l_uminosity"
 #~ msgstr "Očuvaj _sjaj"
 
-#~ msgid "Scale Image"
-#~ msgstr "Promjena veličina slike"
-
 #~ msgid "Width:"
 #~ msgstr "Širina:"
 
@@ -5719,15 +6149,9 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Activate items with a single click"
 #~ msgstr "Aktiviraj stavke jednostrukim klikom"
 
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Crna"
-
 #~ msgid "C_lick policy:"
 #~ msgstr "P_ravila klikanja:"
 
-#~ msgid "Checked"
-#~ msgstr "Odabrano"
-
 #~ msgid "Co_mments"
 #~ msgstr "Ko_mentari"
 
@@ -5783,9 +6207,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Use a _fading effect when changing image"
 #~ msgstr "Koristi _efekt isčezavanja prilikom promjene slike"
 
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Bijela"
-
 #~ msgid "_Filenames"
 #~ msgstr "_Nazivi datoteka"
 
@@ -5874,15 +6295,9 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Actual Size"
 #~ msgstr "Trenutna veličina"
 
-#~ msgid "Zoom In"
-#~ msgstr "Uvećaj"
-
 #~ msgid "Zoom Out"
 #~ msgstr "Smanji"
 
-#~ msgid "Zoom to Fit"
-#~ msgstr "Uvećaj da pristaje"
-
 #~ msgid "<b>Search criteria</b>"
 #~ msgstr "<b>Mjerilo pretrage</b>"
 
@@ -6247,9 +6662,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Cannot remove catalog \"%s\": %s"
 #~ msgstr "Nemoguće uklanjanje kataloga \"%s\": %s"
 
-#~ msgid "No image"
-#~ msgstr "Nema slike"
-
 #~ msgid "Ro_tate Images"
 #~ msgstr "Za_kreni slike"
 
@@ -6409,9 +6821,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "_Uredi"
 
-#~ msgid "Show/_Hide"
-#~ msgstr "Prikaži/_Sakrij"
-
 #~ msgid "S_ort Images"
 #~ msgstr "_Poredaj slike"
 
@@ -6520,9 +6929,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Move current catalog to another location"
 #~ msgstr "Premjesti trenutni katalog na drugu lokaciju"
 
-#~ msgid "Open the selected folder in a new window"
-#~ msgstr "Otvori odabranu mapu u novom prozoru"
-
 #~ msgid "Open the selected folder with the Nautilus file manager"
 #~ msgstr "Otvori odabranu mapu s Nautilus datotečnim upraviteljem"
 
@@ -6550,9 +6956,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Move the current folder to the Trash"
 #~ msgstr "Premjesti trenutnu mapu u smeće"
 
-#~ msgid "Copy current folder"
-#~ msgstr "Kopiraj trenutnu mapu"
-
 #~ msgid "Assign categories to the current folder"
 #~ msgstr "Dodijeli kategorije trenutnoj mapi"
 
@@ -6565,9 +6968,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Go up one level"
 #~ msgstr "Idi jednu razinu iznad"
 
-#~ msgid "Reload the current location"
-#~ msgstr "Učitaj ponovno trenutnu lokaciju"
-
 #~ msgid "Stop loading current location"
 #~ msgstr "Zaustavi učitavanje trenutne lokacije"
 
@@ -6619,9 +7019,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "View or hide the toolbar of this window"
 #~ msgstr "Prikaži ili sakrij alatnu traku ovog prozora"
 
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_Statusna traka"
-
 #~ msgid "View or hide the statusbar of this window"
 #~ msgstr "Prikaži ili sakrij statusnu traku ovog prozora"
 
@@ -6634,9 +7031,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "_Image Preview"
 #~ msgstr "_Pregled slike"
 
-#~ msgid "Show hidden files and folders"
-#~ msgstr "Prikaži skrivene datoteke i mape"
-
 #~ msgid "_Reversed Order"
 #~ msgstr "_Obrnuti poredak"
 
@@ -6766,15 +7160,9 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Open selected images with an application"
 #~ msgstr "Otvori odabrane slike s aplikacijom"
 
-#~ msgid "Close this window"
-#~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-
 #~ msgid "_Open With..."
 #~ msgstr "_Otvorite s..."
 
-#~ msgid "Revert to saved image"
-#~ msgstr "Vrati na spremljenu sliku"
-
 #~ msgid "Print..."
 #~ msgstr "Ispis…"
 
@@ -6865,12 +7253,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "In"
 #~ msgstr "Ulaz"
 
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "Uvećaj"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Umanji"
-
 #~ msgid "1:1"
 #~ msgstr "1:1"
 
@@ -6883,9 +7265,6 @@ msgstr "_Obriši povijest"
 #~ msgid "Zoom to fit window"
 #~ msgstr "Prilagodi prema prozoru"
 
-#~ msgid "Zoom to fit width"
-#~ msgstr "Prilagodi prema širini"
-
 #~ msgid "Step A_nimation"
 #~ msgstr "Zakorači u a_nimaciju"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]