[mutter] Update French translation



commit dd6e371bac807f39f40e972eae9c8b6ea6118030
Author: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>
Date:   Tue Mar 3 08:31:16 2020 +0000

    Update French translation

 po/fr.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 43 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 750b51c6a..615965070 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,15 +20,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-01 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-06 08:23+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:19+0100\n"
+"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations guillaume-bernard fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/50-mutter-navigation.xml:6
 msgid "Navigation"
@@ -437,21 +438,34 @@ msgstr "Touche à utiliser pour situer le pointeur"
 msgid "This key will initiate the “locate pointer” action."
 msgstr "Cette clé initie l’action « situer le pointeur »."
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:155
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:142
+msgid "Timeout for check-alive ping"
+msgstr "Temps d’attente du ping de vérification d’activité"
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:143
+msgid ""
+"Number of milliseconds a client has to respond to a ping request in order to "
+"not be detected as frozen. Using 0 will disable the alive check completely."
+msgstr ""
+"Nombre de millisecondes dont dispose un client pour répondre à une requête "
+"ping et ne pas être considéré comme figé. Utiliser 0 désactivera "
+"complètement la vérification d’activité."
+
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr ""
 "Sélectionner la fenêtre dans la vue qui apparaît suite à un appui sur la "
 "touche tab"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:160
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Fermer la vue qui apparaît suite à un appui sur la touche tab"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:165
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:175
 msgid "Switch monitor configurations"
 msgstr "Changer de configuration de moniteur"
 
-#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:170
+#: data/org.gnome.mutter.gschema.xml.in:180
 msgid "Rotates the built-in monitor configuration"
 msgstr "Passe à la prochaine configuration intégrée de moniteur"
 
@@ -567,7 +581,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
 #. * different modes.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2531
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2567
 #, c-format
 msgid "Mode Switch (Group %d)"
 msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
@@ -575,11 +589,11 @@ msgstr "Changement de mode (groupe %d)"
 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
 #. * mapping through the available outputs.
 #.
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2554
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2590
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Changer de moniteur"
 
-#: src/backends/meta-input-settings.c:2556
+#: src/backends/meta-input-settings.c:2592
 msgid "Show on-screen help"
 msgstr "Afficher l’aide à l’écran"
 
@@ -611,13 +625,13 @@ msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
 
 #. Translators: this string will appear in Sysprof
-#: src/backends/meta-profiler.c:82
+#: src/backends/meta-profiler.c:79
 msgid "Compositor"
 msgstr "Compositeur"
 
 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running;
 #. * we have no way to get it to exit
-#: src/compositor/compositor.c:509
+#: src/compositor/compositor.c:533
 #, c-format
 msgid ""
 "Another compositing manager is already running on screen %i on display “%s”."
@@ -629,47 +643,47 @@ msgstr ""
 msgid "Bell event"
 msgstr "Évènement sonore"
 
-#: src/core/main.c:186
+#: src/core/main.c:190
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Désactiver la connexion au gestionnaire de sessions"
 
-#: src/core/main.c:192
+#: src/core/main.c:196
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Remplacer le gestionnaire de fenêtres en cours de fonctionnement"
 
-#: src/core/main.c:198
+#: src/core/main.c:202
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Indiquer l’ID de gestion de sessions"
 
-#: src/core/main.c:203
+#: src/core/main.c:207
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Affichage X à utiliser"
 
-#: src/core/main.c:209
+#: src/core/main.c:213
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Initialiser la session depuis le fichier de sauvegarde"
 
-#: src/core/main.c:215
+#: src/core/main.c:219
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Rendre synchrones les appels à X"
 
-#: src/core/main.c:222
+#: src/core/main.c:226
 msgid "Run as a wayland compositor"
 msgstr "Lancer comme un compositeur wayland"
 
-#: src/core/main.c:228
+#: src/core/main.c:232
 msgid "Run as a nested compositor"
 msgstr "Lancer comme un compositeur imbriqué"
 
-#: src/core/main.c:234
+#: src/core/main.c:238
 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland"
 msgstr "Lancer le compositeur wayland sans démarrer Xwayland"
 
-#: src/core/main.c:242
+#: src/core/main.c:246
 msgid "Run as a full display server, rather than nested"
 msgstr "Lancer comme un serveur d’affichage complet, plutôt qu’imbriqué"
 
-#: src/core/main.c:248
+#: src/core/main.c:252
 msgid "Run with X11 backend"
 msgstr "Lancer avec le moteur X11"
 
@@ -723,7 +737,7 @@ msgstr "Afficher la version"
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Greffon de Mutter à utiliser"
 
-#: src/core/prefs.c:1849
+#: src/core/prefs.c:1911
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Espace de travail %d"
@@ -737,7 +751,7 @@ msgstr "Mutter a été compilé sans la prise en charge du mode bavard\n"
 msgid "Mode Switch: Mode %d"
 msgstr "Changement de mode : mode %d"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:679
+#: src/x11/meta-x11-display.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "Display “%s” already has a window manager; try using the --replace option to "
@@ -746,21 +760,21 @@ msgstr ""
 "L’affichage « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres ; essayez d’utiliser "
 "l’option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres actuel."
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1040
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1089
 msgid "Failed to initialize GDK\n"
 msgstr "L’initialisation de GDK a échoué\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1064
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
 msgstr "Impossible d’ouvrir l’affichage « %s » du système X Window\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-display.c:1147
+#: src/x11/meta-x11-display.c:1196
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
 msgstr "L’écran %d sur l’affichage « %s » n’est pas valide\n"
 
-#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:445
+#: src/x11/meta-x11-selection-input-stream.c:460
 #, c-format
 msgid "Format %s not supported"
 msgstr "Le format %s n’est pas pris en charge"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]