[libsoup] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libsoup] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 4 Mar 2020 16:48:56 +0000 (UTC)
commit a7966dc2f3ba0e7ff88d6f45bd04283ffee02544
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Wed Mar 4 16:48:39 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 378 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 196 insertions(+), 182 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 982e6ddc..4a1bba64 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,182 +1,196 @@
-# Ukrainian translation for libsoup.
-# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
-# Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libsoup master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 18:59+0300\n"
-"Last-Translator: Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>\n"
-"Language-Team: linux.org.ua\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
-msgid "Connection terminated unexpectedly"
-msgstr "Несподівано зв'язок розірвано"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
-msgid "Invalid seek request"
-msgstr "Неправильний пошуковий запит"
-
-#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
-msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
-msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
-msgid "Network stream unexpectedly closed"
-msgstr "Мережевий потік несподівано закрився"
-
-#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
-msgid "Failed to completely cache the resource"
-msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс"
-
-#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
-#, c-format
-msgid "Output buffer is too small"
-msgstr "Вихідний буфер замалий"
-
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
-msgid "Could not parse HTTP response"
-msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP"
-
-#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
-msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
-msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:263
-msgid "Header too big"
-msgstr "Заголовок завеликий"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
-msgid "Operation would block"
-msgstr "Операція блокується"
-
-#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
-msgid "Operation was cancelled"
-msgstr "Операцію скасовано"
-
-#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
-msgid "Could not parse HTTP request"
-msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP"
-
-#: libsoup/soup-request.c:141
-#, c-format
-msgid "No URI provided"
-msgstr "Не надано URI"
-
-#: libsoup/soup-request.c:151
-#, c-format
-msgid "Invalid “%s” URI: %s"
-msgstr "Неправильний “%s” URI: %s"
-
-#: libsoup/soup-server.c:1725
-msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
-msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS"
-
-#: libsoup/soup-server.c:1742
-#, c-format
-msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
-msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: "
-
-#: libsoup/soup-session.c:4534
-#, c-format
-msgid "Could not parse URI “%s”"
-msgstr "Не вдалося проаналізувати URI \"%s\""
-
-#: libsoup/soup-session.c:4571
-#, c-format
-msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
-msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\""
-
-#: libsoup/soup-session.c:4593
-#, c-format
-msgid "Not an HTTP URI"
-msgstr "URI не в форматі HTTP"
-
-#: libsoup/soup-session.c:4791
-msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
-msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket."
-
-#: libsoup/soup-socket.c:148
-msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
-msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket"
-
-#: libsoup/soup-socket.c:166
-msgid "Could not import existing socket: "
-msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: "
-
-#: libsoup/soup-socket.c:175
-msgid "Can’t import unconnected socket"
-msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
-msgid "WebSocket handshake expected"
-msgstr "Очікується рукостискання WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:355
-msgid "Unsupported WebSocket version"
-msgstr "Непідтримувана версія WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:364
-msgid "Invalid WebSocket key"
-msgstr "Невірний ключ WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:374
-#, c-format
-msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
-msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:383
-msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
-msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:510
-msgid "Server rejected WebSocket handshake"
-msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
-msgid "Server ignored WebSocket handshake"
-msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:539
-msgid "Server requested unsupported protocol"
-msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:549
-msgid "Server requested unsupported extension"
-msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення"
-
-#: libsoup/soup-websocket.c:562
-#, c-format
-msgid "Server returned incorrect “%s” key"
-msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:150
-msgid "No public-suffix list available."
-msgstr "Список публічних суфіксів недоступний."
-
-#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
-msgid "Invalid hostname"
-msgstr "Неправильне ім'я хоста"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:167
-msgid "Hostname is an IP address"
-msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:188
-msgid "Hostname has no base domain"
-msgstr "Ім'я хоста не має базового домену"
-
-#: libsoup/soup-tld.c:196
-msgid "Not enough domains"
-msgstr "Недостатньо доменів"
+# Ukrainian translation for libsoup.
+# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
+# Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libsoup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-03 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
+msgid "Connection terminated unexpectedly"
+msgstr "Несподівано зв'язок розірвано"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Неправильний пошуковий запит"
+
+#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
+msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
+msgstr "Не вдається обрізати SoupBodyInputStream"
+
+#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
+msgid "Network stream unexpectedly closed"
+msgstr "Мережевий потік несподівано закрився"
+
+#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
+msgid "Failed to completely cache the resource"
+msgstr "Не вдалося повністю кешувати ресурс"
+
+#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
+#, c-format
+msgid "Output buffer is too small"
+msgstr "Вихідний буфер замалий"
+
+#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
+msgid "Could not parse HTTP response"
+msgstr "Не вдалося проаналізувати відповідь HTTP"
+
+#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
+msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
+msgstr "Нерозпізнане кодування відповіді HTTP"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:261
+msgid "Header too big"
+msgstr "Заголовок завеликий"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
+msgid "Operation would block"
+msgstr "Операція блокується"
+
+#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Операцію скасовано"
+
+#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
+msgid "Could not parse HTTP request"
+msgstr "Не вдалося проаналізувати запит HTTP"
+
+#: libsoup/soup-request.c:141
+#, c-format
+msgid "No URI provided"
+msgstr "Не надано URI"
+
+#: libsoup/soup-request.c:151
+#, c-format
+msgid "Invalid “%s” URI: %s"
+msgstr "Неправильний “%s” URI: %s"
+
+#: libsoup/soup-server.c:1805
+msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
+msgstr "Неможливо створити сервер TLS без сертифіката TLS"
+
+#: libsoup/soup-server.c:1822
+#, c-format
+msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
+msgstr "Не вдалося почати прослуховування за адресою %s, порт %d: "
+
+#: libsoup/soup-session.c:4543
+#, c-format
+msgid "Could not parse URI “%s”"
+msgstr "Не вдалося проаналізувати URI \"%s\""
+
+#: libsoup/soup-session.c:4580
+#, c-format
+msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
+msgstr "Непідтримувана схема URI \"%s\""
+
+#: libsoup/soup-session.c:4602
+#, c-format
+msgid "Not an HTTP URI"
+msgstr "URI не в форматі HTTP"
+
+#: libsoup/soup-session.c:4813
+msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
+msgstr "Сервер не прийняв рукостискання WebSocket."
+
+#: libsoup/soup-socket.c:148
+msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
+msgstr "Неможливо імпортувати об’єкти відмінні від сокета як SoupSocket"
+
+#: libsoup/soup-socket.c:166
+msgid "Could not import existing socket: "
+msgstr "Не вдалося імпортувати наявний сокет: "
+
+#: libsoup/soup-socket.c:175
+msgid "Can’t import unconnected socket"
+msgstr "Неможливо імпортувати непід'єднаний сокет"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
+#: libsoup/soup-websocket.c:539
+msgid "Server requested unsupported extension"
+msgstr "Сервер запросив непідтримуване розширення"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
+#, c-format
+msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
+msgstr "Неправильний заголовок “%s” WebSocket"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
+#, c-format
+msgid "Server returned incorrect “%s” key"
+msgstr "Сервер повернув неправильний ключ “%s”"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:566
+#, c-format
+msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr "Дублювання параметра у заголовку розширення вебсокету «%s»"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:567
+#, c-format
+msgid ""
+"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
+msgstr ""
+"Сервером повернуто дубльований параметр у заголовку розширення вебсокету «%s»"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
+msgid "WebSocket handshake expected"
+msgstr "Очікується рукостискання WebSocket"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:675
+msgid "Unsupported WebSocket version"
+msgstr "Непідтримувана версія WebSocket"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:684
+msgid "Invalid WebSocket key"
+msgstr "Невірний ключ WebSocket"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:703
+msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
+msgstr "Непідтримуваний підпротокол WebSocket"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:975
+msgid "Server rejected WebSocket handshake"
+msgstr "Сервер відхилив рукостискання WebSocket"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
+msgid "Server ignored WebSocket handshake"
+msgstr "Сервер проігнорував рукостискання WebSocket"
+
+#: libsoup/soup-websocket.c:1004
+msgid "Server requested unsupported protocol"
+msgstr "Сервер запросив протокол, який не підтримується"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:150
+msgid "No public-suffix list available."
+msgstr "Список публічних суфіксів недоступний."
+
+#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
+msgid "Invalid hostname"
+msgstr "Неправильне ім'я хоста"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:167
+msgid "Hostname is an IP address"
+msgstr "Ім'я хоста - це IP-адреса"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:188
+msgid "Hostname has no base domain"
+msgstr "Ім'я хоста не має базового домену"
+
+#: libsoup/soup-tld.c:196
+msgid "Not enough domains"
+msgstr "Недостатньо доменів"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]