[gnome-calculator] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 13 Mar 2020 08:55:28 +0000 (UTC)
commit 4fae4c6019ddb554d619ddc4202895c9714b1012
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Mar 13 08:55:11 2020 +0000
Update Indonesian translation
help/id/id.po | 175 ++++++++++++++--------------------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 52ba5590..988bf2d4 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calculator master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-11 15:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-15 12:01+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-27 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-13 15:49+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia <>\n"
"Language: id\n"
@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hanhan Husna <matcherapy gmail com>, 2015.\n"
-"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2019."
+"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2019, 2020."
#. (itstool) path: page/title
#: C/absolute.page:9
@@ -144,15 +144,15 @@ msgstr ""
#: C/boolean.page:22
msgid ""
"The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
-"number. The word size is set from the <guiseq><gui>Calculator</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+"number. To set the word size, press the menu button in the top-right corner "
+"of the window and select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>."
msgstr ""
-"<link xref=\"function\">Fungsi</link> NOT membalikkan bit ke bilangan. Besar "
-"word ditentukan dari menu <guiseq><gui>Preferensi</gui><gui>Kalkulator</"
-"gui></guiseq>."
+"<link xref=\"function\">Fungsi</link> NOT membalikkan bit-bit dalam suatu "
+"bilangan. Untuk menata ukuran word, tekan tombol menu di pojok kanan atas "
+"jendela dan pilih <gui style=\"menuitem\">Preferensi</gui>."
#. (itstool) path: example/p
-#: C/boolean.page:27
+#: C/boolean.page:28
msgid "NOT 010011₂"
msgstr "NOT 010011₂"
@@ -172,7 +172,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/complex.page:18
-#| msgid "e"
msgid "Re"
msgstr "Re"
@@ -721,16 +720,19 @@ msgstr ""
"semikolon dan gunakan tanda kurun di sekitar daftar argument."
#. (itstool) path: example/p
+#. Translators: Do not translate the word 'sin'!
#: C/functions.page:16
msgid "sin 30"
msgstr "sin 30"
#. (itstool) path: example/p
+#. Translators: Do not translate the word 'abs'!
#: C/functions.page:19
msgid "abs (5−9)"
msgstr "abs (5−9)"
#. (itstool) path: example/p
+#. Translators: Do not translate the word 'fun'!
#: C/functions.page:22
msgid "fun (9;10)"
msgstr "fun (9;10)"
@@ -781,191 +783,96 @@ msgstr "Klik pada f(x). Pilih fungsi dan klik di sana."
msgid "The following functions are defined."
msgstr "Fungsi-fungsi berikut sudah terdefinisi."
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:52
-msgid "abs"
-msgstr "abs"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:53
msgid "<link xref=\"absolute\">Absolute Value</link>"
msgstr "<link xref=\"absolute\">Nilai Mutlak</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:56
-msgid "ceil"
-msgstr "ceil"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:57
msgid "Ceiling"
msgstr "Pembulatan ke atas"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:60
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:61
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Kosinus</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:64
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:65
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Kosinus Hiperbolik</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:68
-msgid "floor"
-msgstr "floor"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:69
msgid "Floor"
msgstr "Pembulatan ke bawah"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:72
-msgid "frac"
-msgstr "frac"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:73
msgid "Fractional Component"
msgstr "Komponen Pecahan"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:76
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:77
msgid "Integer Component"
msgstr "Komponen Integer"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:80
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:81
msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>"
msgstr "<link xref=\"logarithm\">Logaritma Natural</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:84
-msgid "log"
-msgstr "log"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:85
msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>"
msgstr "<link xref=\"logarithm\">Logaritma</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:88
-msgid "not"
-msgstr "not"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:89
msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
msgstr "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:92
-msgid "ones"
-msgstr "ones"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:93
msgid "Ones complement"
msgstr "Komplemen ones"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:96
-msgid "round"
-msgstr "round"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:97
msgid "Round"
msgstr "Pembulatan"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:100
-msgid "sgn"
-msgstr "sgn"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:101
msgid "Signum"
msgstr "Tanda"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:104
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:105
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Sinus</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:108
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:109
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Sinus Hiperbolik</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:112
-msgid "sqrt"
-msgstr "sqrt"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:113
msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>"
msgstr "<link xref=\"power\">Akar Kuadrat</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:116
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:117
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangen</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:120
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:121
msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangen Hiperbolik</link>"
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:124
-msgid "twos"
-msgstr "twos"
-
#. (itstool) path: td/p
#: C/functions.page:125
msgid "Twos complement"
@@ -1290,19 +1197,21 @@ msgstr "Format Hasil"
#. (itstool) path: page/p
#: C/number-display.page:11
msgid ""
-"The format used to display results can be changed from the "
-"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+"To change the format used to display results, press the menu button in the "
+"top-right corner of the window and select <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui>."
msgstr ""
-"Format untuk menampilkan hasil dapat diganti dari menu <gui>Kalkulator</"
-"gui><guiseq><gui>Preferensi</gui></guiseq>."
+"Untuk mengubah format yang digunakan untuk menampilkan hasil, tekan tombol "
+"menu di pojok kanan atas jendela dan pilih <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferensi</gui>."
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:16
+#: C/number-display.page:18
msgid "<gui>Automatic</gui>"
msgstr "<gui>Otomatis</gui>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:17
+#: C/number-display.page:19
msgid ""
"Small results are displayed as <gui>Fixed</gui> notation while long results "
"are displayed as <gui>Scientific</gui> notation"
@@ -1311,34 +1220,34 @@ msgstr ""
"sementara hasil panjang akan ditampilkan dalam notasi <gui>Ilmiah</gui>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:20
+#: C/number-display.page:22
msgid "<gui>Fixed</gui>"
msgstr "<gui>Tetap</gui>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:21
+#: C/number-display.page:23
msgid "Results are always displayed as decimal numbers"
msgstr "Hasil akan selalu ditampilkan dalam bilangan desimal"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:24
+#: C/number-display.page:26
msgid "<gui>Scientific</gui>"
msgstr "<gui>Ilmiah</gui>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:25
+#: C/number-display.page:27
msgid ""
"Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
msgstr ""
"Hasil akan ditampilkan dalam <link xref=\"scientific\">notasi ilmiah</link>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:28
+#: C/number-display.page:30
msgid "<gui>Engineering</gui>"
msgstr "<gui>Teknik</gui>"
#. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:29
+#: C/number-display.page:31
msgid ""
"Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a "
"multiple of three"
@@ -1347,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"sebagai kelipatan tiga"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/number-display.page:32
+#: C/number-display.page:34
msgid ""
"The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators "
"are shown can also be configured."
@@ -1629,27 +1538,29 @@ msgstr "sin 45"
#. (itstool) path: page/p
#: C/trigonometry.page:19
msgid ""
-"The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible "
-"when in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</link>."
+"To change the angle units used, press the menu button in the top-right "
+"corner of the window and select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>. "
+"Trigonometry buttons are visible when in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</"
+"link>."
msgstr ""
-"Unit derajat bisa diganti dalam menu <guiseq><gui>Preferensi</"
-"gui><gui>Kalkulator</gui></guiseq>. Tombol Trigonometri tersedia ketika "
-"dalam <link xref=\"mouse\">Mode Tingkat Lanjut</link>."
+"Untuk mengubah unit sudut yang digunakan, tekan tombol menu di pojok kanan "
+"atas jendela dan pilih <gui style=\"menuitem\">Preferensi</gui>. Tombol "
+"trigonometri terlihat ketika dalam <link xref=\"mouse\">Mode tingkat lanjut</"
+"link>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/trigonometry.page:23
+#: C/trigonometry.page:24
msgid ""
"Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
msgstr "Fungsi hiperbola tersedia dengan menambahkan \"h\" di akhir fungsi."
#. (itstool) path: example/p
-#: C/trigonometry.page:27
+#: C/trigonometry.page:28
msgid "sinh 0.34"
msgstr "sinh 0.34"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/trigonometry.page:31
+#: C/trigonometry.page:32
msgid ""
"Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ "
"(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
@@ -1660,17 +1571,17 @@ msgstr ""
"persamaan berikut bernilai sama."
#. (itstool) path: example/p
-#: C/trigonometry.page:36
+#: C/trigonometry.page:37
msgid "sin⁻¹ 0.5"
msgstr "sin⁻¹ 0.5"
#. (itstool) path: example/p
-#: C/trigonometry.page:39
+#: C/trigonometry.page:40
msgid "asin 0.5"
msgstr "asin 0.5"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/trigonometry.page:43
+#: C/trigonometry.page:44
msgid ""
"To enter <link xref=\"variable\">π</link> with the keyboard use "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
@@ -1733,8 +1644,6 @@ msgstr "Variabel berikut sudah didefinisikan."
#. (itstool) path: td/p
#: C/variables.page:40
-#| msgctxt "sort"
-#| msgid "_"
msgid "_"
msgstr "_"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]