[gnome-shell] Update Turkish translation



commit 11daf14e804213690f609e879088775004386aa5
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Wed Mar 25 06:27:54 2020 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 117 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f9ffdec5ed..2ea069d4de 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-24 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 19:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-25 09:20+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -53,15 +53,6 @@ msgstr "Tüm uygulamaları göster"
 msgid "Open the application menu"
 msgstr "Uygulama menüsünü aç"
 
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4 js/extensionPrefs/main.js:218
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:61
-msgid "Extensions"
-msgstr "Uzantılar"
-
-#: data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
-msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "GNOME Kabuğu Uzantılarını Ayarla"
-
 #: data/org.gnome.Shell.desktop.in.in:4
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "GNOME Kabuğu"
@@ -412,12 +403,37 @@ msgstr ""
 msgid "Network Login"
 msgstr "Ağ Girişi"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:140
+#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:5
+#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:4
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:241
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:61
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uzantılar"
+
+#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:6
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:242
+msgid "Manage your GNOME Extensions"
+msgstr "GNOME Uzantılarını Yönet"
+
+#: js/extensionPrefs/data/metainfo/org.gnome.Extensions.metainfo.xml.in:35
+msgid ""
+"GNOME Extensions handles updating extensions, configuring extension "
+"preferences and removing or disabling unwanted extensions."
+msgstr ""
+"GNOME Uzantılar; uzantıları güncellemeyi, uzantı tercihlerini "
+"yapılandırmayı ve istenmeyen uzantıları kaldırmayı veya devre "
+"dışı bırakmanızı sağlar."
+
+#: js/extensionPrefs/data/org.gnome.Extensions.desktop.in.in:7
+msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
+msgstr "GNOME Kabuğu Uzantılarını Ayarla"
+
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:163
 #, javascript-format
 msgid "Remove “%s”?"
 msgstr "“%s” kaldırılsın mı?"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:141
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:164
 msgid ""
 "If you remove the extension, you need to return to download it if you want "
 "to enable it again"
@@ -425,34 +441,31 @@ msgstr ""
 "Uzantıyı kaldırırsanız, yeniden etkinleştirmek istediğinizde yeniden "
 "indirmeniz gerekir"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:144 js/gdm/authPrompt.js:135
-#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:107
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:167 js/gdm/authPrompt.js:135
+#: js/ui/audioDeviceSelection.js:57 js/ui/components/networkAgent.js:109
 #: js/ui/components/polkitAgent.js:139 js/ui/endSessionDialog.js:374
-#: js/ui/extensionDownloader.js:165 js/ui/shellMountOperation.js:376
+#: js/ui/extensionDownloader.js:177 js/ui/shellMountOperation.js:376
 #: js/ui/shellMountOperation.js:386 js/ui/status/network.js:913
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:145
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:168
 msgid "Remove"
 msgstr "Sil"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:217
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:240
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Sabri Ünal <libreajans gmail com>"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:219
-msgid "Manage your GNOME Extensions"
-msgstr "GNOME Kabuğu Uzantılarını Yönet"
-
-#: js/extensionPrefs/main.js:261 js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:222
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:284
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:223
 msgid "Something’s gone wrong"
 msgstr "Bir şeyler ters gitti"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:268
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:291
 msgid ""
 "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
 "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -461,60 +474,60 @@ msgstr ""
 "Çok üzgünüz ancak sorun oluştu: bu uzantı için ayarlar görüntülenemiyor. "
 "Sorunu uzantı yazarlarına bildirmenizi öneririz."
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:275
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:298
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Teknik Ayrıntılar"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:310
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:333
 msgid "Copy Error"
 msgstr "Hataları Kopyala"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:337
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:360
 msgid "Homepage"
 msgstr "Ana Sayfa"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:338
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:361
 msgid "Visit extension homepage"
 msgstr "Uzantı ana sayfasını ziyaret et"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:449
+#: js/extensionPrefs/js/main.js:478
 #, javascript-format
 msgid "%d extension will be updated on next login."
 msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
 msgstr[0] "%d uzantı sonraki girişte güncellenecek."
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:100
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:100
 #: subprojects/extensions-tool/src/command-create.c:211
 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:173
 msgid "Description"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:123
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:123
 #: subprojects/extensions-tool/src/main.c:185
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:151
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:151
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:175
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:175
 msgid "Website"
 msgstr "Web Sitesi"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extension-row.ui:192
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extension-row.ui:192
 msgid "Remove…"
 msgstr "Kaldır…"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:8
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:8
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:12
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:12
 msgid "About Extensions"
 msgstr "Uzantılar Hakkında"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:27
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:27
 msgid ""
 "To find and add extensions, visit <a href=\"https://extensions.gnome.org";
 "\">extensions.gnome.org</a>."
@@ -522,11 +535,11 @@ msgstr ""
 "Uzantı bulmak ve eklemek için <a href=\"https://extensions.gnome.org";
 "\">extensions.gnome.org</a> adresine göz atın."
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:35
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:35
 msgid "Warning"
 msgstr "Uyarı"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:46
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:46
 msgid ""
 "Extensions can cause system issues, including performance problems. If you "
 "encounter problems with your system, it is recommended to disable all "
@@ -535,19 +548,19 @@ msgstr ""
 "Uzantılar, performans azlığı gibi sistem sorunlarına neden olabilir. Eğer "
 "sisteminizde sorun yaşarsanız tüm uzantıları devre dışı bırakmanız önerilir."
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:133
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:134
 msgid "Manually Installed"
 msgstr "Elle Kurulmuş"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:157
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:158
 msgid "Built-In"
 msgstr "Dahili"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:198
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:199
 msgid "No Installed Extensions"
 msgstr "Yüklü Uzantı Yok"
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:234
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:235
 msgid ""
 "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
 "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -555,15 +568,15 @@ msgstr ""
 "Maalesef, yüklü uzantıların listesi alınamadı. GNOME'da oturum açtığınızdan "
 "emin olun ve tekrar deneyin."
 
-#: js/extensionPrefs/ui/extensions-window.ui:287
+#: js/extensionPrefs/data/ui/extensions-window.ui:288
 msgid "Log Out…"
 msgstr "Oturumu Kapat…"
 
 #. Cisco LEAP
-#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:202
-#: js/ui/components/networkAgent.js:218 js/ui/components/networkAgent.js:242
-#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:283
-#: js/ui/components/networkAgent.js:293 js/ui/components/polkitAgent.js:277
+#: js/gdm/authPrompt.js:237 js/ui/components/networkAgent.js:204
+#: js/ui/components/networkAgent.js:220 js/ui/components/networkAgent.js:244
+#: js/ui/components/networkAgent.js:265 js/ui/components/networkAgent.js:285
+#: js/ui/components/networkAgent.js:295 js/ui/components/polkitAgent.js:277
 #: js/ui/shellMountOperation.js:326
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
@@ -586,8 +599,8 @@ msgstr "(örneğin, kullanıcı veya %s)"
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:238
-#: js/ui/components/networkAgent.js:261 js/ui/components/networkAgent.js:279
+#: js/gdm/loginDialog.js:917 js/ui/components/networkAgent.js:240
+#: js/ui/components/networkAgent.js:263 js/ui/components/networkAgent.js:281
 msgid "Username"
 msgstr "Kullanıcı Adı"
 
@@ -833,44 +846,44 @@ msgstr "Erişimi Reddet"
 msgid "Grant Access"
 msgstr "Erişime İzin Ver"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:906
+#: js/ui/appDisplay.js:898
 msgid "Unnamed Folder"
 msgstr "Adsız Klasör"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:929
+#: js/ui/appDisplay.js:921
 msgid "Frequently used applications will appear here"
 msgstr "Sık kullanılan uygulamalar burada yer alacak"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1064
+#: js/ui/appDisplay.js:1056
 msgid "Frequent"
 msgstr "Sık Sık"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:1071
+#: js/ui/appDisplay.js:1063
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
 #. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2450 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2446 js/ui/panel.js:75
 msgid "Open Windows"
 msgstr "Açık Pencereler"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2470 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2466 js/ui/panel.js:82
 msgid "New Window"
 msgstr "Yeni Pencere"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2481
+#: js/ui/appDisplay.js:2477
 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
 msgstr "Adanmış Ekran Kartıyla Başlat"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2509 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2505 js/ui/dash.js:239
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Sık Kullanılanlardan Çıkar"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2515
+#: js/ui/appDisplay.js:2511
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Sık Kullanılanlara Ekle"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2525 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2521 js/ui/panel.js:93
 msgid "Show Details"
 msgstr "Ayrıntıları Göster"
 
@@ -1018,30 +1031,30 @@ msgid "All Day"
 msgstr "Tüm Gün"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/calendar.js:867
+#: js/ui/calendar.js:868
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %-d"
 msgstr "%A, %-d %B"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/calendar.js:870
+#: js/ui/calendar.js:871
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %-d, %Y"
 msgstr "%A, %-d %B, %Y"
 
-#: js/ui/calendar.js:1096
+#: js/ui/calendar.js:1100
 msgid "No Notifications"
 msgstr "Bildirim Yok"
 
-#: js/ui/calendar.js:1099
+#: js/ui/calendar.js:1103
 msgid "No Events"
 msgstr "Olay Yok"
 
-#: js/ui/calendar.js:1153
+#: js/ui/calendar.js:1157
 msgid "Do Not Disturb"
 msgstr "Rahatsız Etme"
 
-#: js/ui/calendar.js:1167
+#: js/ui/calendar.js:1171
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
@@ -1088,40 +1101,40 @@ msgstr "Kurulu udisks sürümü PIM ayarını desteklemiyor"
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s ile Aç"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:89
+#: js/ui/components/networkAgent.js:91
 msgid ""
 "Alternatively you can connect by pushing the “WPS” button on your router."
 msgstr ""
 "Diğer seçenek olarak, yönlendiricinizde “WPS” düğmesini kullanarak "
 "bağlayabilirsiniz."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:101 js/ui/status/network.js:223
+#: js/ui/components/networkAgent.js:103 js/ui/status/network.js:223
 #: js/ui/status/network.js:314 js/ui/status/network.js:916
 msgid "Connect"
 msgstr "Bağlan"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:208
+#: js/ui/components/networkAgent.js:210
 msgid "Key"
 msgstr "Anahtar"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:246 js/ui/components/networkAgent.js:269
+#: js/ui/components/networkAgent.js:248 js/ui/components/networkAgent.js:271
 msgid "Private key password"
 msgstr "Özel anahtar parolası"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:267
+#: js/ui/components/networkAgent.js:269
 msgid "Identity"
 msgstr "Kimlik"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:281
+#: js/ui/components/networkAgent.js:283
 msgid "Service"
 msgstr "Hizmet"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:310 js/ui/components/networkAgent.js:338
-#: js/ui/components/networkAgent.js:685 js/ui/components/networkAgent.js:706
+#: js/ui/components/networkAgent.js:312 js/ui/components/networkAgent.js:340
+#: js/ui/components/networkAgent.js:679 js/ui/components/networkAgent.js:700
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Kimlik doğrulama gerekir"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:311 js/ui/components/networkAgent.js:686
+#: js/ui/components/networkAgent.js:313 js/ui/components/networkAgent.js:680
 #, javascript-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
@@ -1129,42 +1142,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "“%s” kablosuz ağına erişmek için parola veya şifreleme anahtarları gerekiyor."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:315 js/ui/components/networkAgent.js:690
+#: js/ui/components/networkAgent.js:317 js/ui/components/networkAgent.js:684
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "Kablolu 802.1X kimlik doğrulaması"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:317
+#: js/ui/components/networkAgent.js:319
 msgid "Network name"
 msgstr "Ağ adı"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:322 js/ui/components/networkAgent.js:694
+#: js/ui/components/networkAgent.js:324 js/ui/components/networkAgent.js:688
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "DSL kimlik doğrulama"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:329 js/ui/components/networkAgent.js:699
+#: js/ui/components/networkAgent.js:331 js/ui/components/networkAgent.js:693
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN kodu gerekli"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:330 js/ui/components/networkAgent.js:700
+#: js/ui/components/networkAgent.js:332 js/ui/components/networkAgent.js:694
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "Mobil geniş bant aygıtı için PIN kodu gerekli"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:331
+#: js/ui/components/networkAgent.js:333
 msgid "PIN"
 msgstr "PIN"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:339 js/ui/components/networkAgent.js:691
-#: js/ui/components/networkAgent.js:695 js/ui/components/networkAgent.js:707
-#: js/ui/components/networkAgent.js:711
+#: js/ui/components/networkAgent.js:341 js/ui/components/networkAgent.js:685
+#: js/ui/components/networkAgent.js:689 js/ui/components/networkAgent.js:701
+#: js/ui/components/networkAgent.js:705
 #, javascript-format
 msgid "A password is required to connect to “%s”."
 msgstr "“%s”e bağlanmak için parola gerekli."
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:674 js/ui/status/network.js:1691
+#: js/ui/components/networkAgent.js:668 js/ui/status/network.js:1691
 msgid "Network Manager"
 msgstr "Ağ Yöneticisi"
 
-#: js/ui/components/networkAgent.js:710
+#: js/ui/components/networkAgent.js:704
 msgid "VPN password"
 msgstr "VPN parolası"
 
@@ -1234,23 +1247,23 @@ msgstr "Dünya saatlerini ekle…"
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Dünya Saatleri"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:276
+#: js/ui/dateMenu.js:289
 msgid "Weather"
 msgstr "Hava Durumu"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:391
+#: js/ui/dateMenu.js:404
 msgid "Select a location…"
 msgstr "Konum seç…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:404
+#: js/ui/dateMenu.js:417
 msgid "Loading…"
 msgstr "Yükleniyor…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:414
+#: js/ui/dateMenu.js:427
 msgid "Go online for weather information"
 msgstr "Hava durumu bilgisi için çevrim içi olun"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:416
+#: js/ui/dateMenu.js:429
 msgid "Weather information is currently unavailable"
 msgstr "Hava durumu bilgisi şu anda kullanılabilir değil"
 
@@ -1396,15 +1409,15 @@ msgstr "%s (uzak)"
 msgid "%s (console)"
 msgstr "%s (uçbirim)"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:169
+#: js/ui/extensionDownloader.js:181
 msgid "Install"
 msgstr "Kur"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:175
+#: js/ui/extensionDownloader.js:187
 msgid "Install Extension"
 msgstr "Uzantı Yükle"
 
-#: js/ui/extensionDownloader.js:176
+#: js/ui/extensionDownloader.js:188
 #, javascript-format
 msgid "Download and install “%s” from extensions.gnome.org?"
 msgstr "extensions.gnome.org üstünden “%s” uzantısı indirilip kurulsun mu?"
@@ -1559,11 +1572,11 @@ msgstr "Kaynağı Görüntüle"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Web Sayfası"
 
-#: js/ui/main.js:269
+#: js/ui/main.js:274
 msgid "Logged in as a privileged user"
 msgstr "Yetkili kullanıcı olarak oturum açılmış"
 
-#: js/ui/main.js:270
+#: js/ui/main.js:275
 msgid ""
 "Running a session as a privileged user should be avoided for security "
 "reasons. If possible, you should log in as a normal user."
@@ -1571,11 +1584,11 @@ msgstr ""
 "Oturumu öncelikli kullanıcı olarak çalıştırmaktan güvenlik nedeniyle "
 "kaçınılmalıdır. Eğer olasıysa sıradan kullanıcı olarak giriş yapmalısınız."
 
-#: js/ui/main.js:276
+#: js/ui/main.js:281
 msgid "Screen Lock disabled"
 msgstr "Ekran Kilidi devre dışı"
 
-#: js/ui/main.js:277
+#: js/ui/main.js:282
 msgid "Screen Locking requires the GNOME display manager."
 msgstr "Ekran Kilitleme, GNOME ekran yöneticisi gerektirir."
 
@@ -1663,12 +1676,12 @@ msgstr "Kapat"
 msgid "Activities"
 msgstr "Etkinlikler"
 
-#: js/ui/panel.js:707
+#: js/ui/panel.js:713
 msgctxt "System menu in the top bar"
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: js/ui/panel.js:820
+#: js/ui/panel.js:826
 msgid "Top Bar"
 msgstr "Tepe Çubuğu"
 
@@ -2432,19 +2445,19 @@ msgstr "Kapat"
 msgid "Evolution Calendar"
 msgstr "Evolution Takvim"
 
-#: src/main.c:460 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
+#: src/main.c:458 subprojects/extensions-tool/src/main.c:249
 msgid "Print version"
 msgstr "Sürümü yazdır"
 
-#: src/main.c:466
+#: src/main.c:464
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "Oturum açma ekranında GDM tarafından kullanılan kip"
 
-#: src/main.c:472
+#: src/main.c:470
 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
 msgstr "Oturum açma ekranı için -“gdm” gibi- özel bir kip kullan"
 
-#: src/main.c:478
+#: src/main.c:476
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Olası kipleri listele"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]