[gnome-photos] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 30 Mar 2020 16:44:14 +0000 (UTC)
commit 231b1df47137cbbb6859ef8db3d14c9145cd0943
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Mar 30 16:44:06 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3934722e..5b47159d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-30 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 19:43+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
@@ -30,22 +30,16 @@ msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Доступатись, упорядковувати і ділитись вашими фотографіями у GNOME"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:10
-#| msgid ""
-#| "A simple application to access, organize and share your photos on GNOME. "
-#| "It is meant to be a simple and elegant replacement for using a file "
-#| "manager to deal with photos. Seamless cloud integration is offered "
-#| "through GNOME Online Accounts."
msgid ""
"Access, organize and share your photos on GNOME. A simple and elegant "
"replacement for using a file manager to deal with photos. Enhance, crop and "
"edit in a snap. Seamless cloud integration is offered through GNOME Online "
"Accounts."
msgstr ""
-"Переглядайте, упорядковуйте та оприлюднюйте ваші світлини в GNOME. Це проста"
-" проста і витончена заміна файлового менеджера для роботи з "
-"фотографіями. Удосконалюйте, обрізайте і редагуйте фотографії на місці. Також"
-" доступна інтеграція з інтернетними службами через "
-"мережеві облікові записи у GNOME."
+"Переглядайте, упорядковуйте та оприлюднюйте ваші світлини в GNOME. Це проста "
+"проста і витончена заміна файлового менеджера для роботи з фотографіями. "
+"Удосконалюйте, обрізайте і редагуйте фотографії на місці. Також доступна "
+"інтеграція з інтернетними службами через мережеві облікові записи у GNOME."
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:16
msgid "You can:"
@@ -60,7 +54,6 @@ msgid "View recent local and online photos"
msgstr "Переглядати свіжі світлини з комп'ютера та в мережі"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:20
-#| msgid "Access your Facebook or Flickr content"
msgid "Access your Facebook or Flickr pictures"
msgstr "Отримувати доступ до ваших світлин на Facebook або Flickr"
@@ -68,11 +61,10 @@ msgstr "Отримувати доступ до ваших світлин на Fa
msgid ""
"View photos on TVs, laptops or other DLNA renderers on your local network"
msgstr ""
-"Переглядати фотографії на телевізорах, ноутбуках та інших обробниках"
-" протоколу DLNA у вашій локальній мережі"
+"Переглядати фотографії на телевізорах, ноутбуках та інших обробниках "
+"протоколу DLNA у вашій локальній мережі"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:23
-#| msgid "Set as background"
msgid "Set pictures as your desktop background"
msgstr "Використовувати зображення як тла стільниці"
@@ -85,13 +77,12 @@ msgid "Select favorites"
msgstr "Вибрати улюблені"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:26
-#| msgid "Allow opening full featured editor for more advanced changes"
msgid ""
"Easily edit your pictures in the app, or send to a full featured editor for "
"more advanced changes"
msgstr ""
-"Без проблем редагувати ваші зображення у програмі або надсилати їх до"
-" повноцінного редактора для складнішого редагування"
+"Без проблем редагувати ваші зображення у програмі або надсилати їх до "
+"повноцінного редактора для складнішого редагування"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:74
msgid "The GNOME Project"
@@ -149,7 +140,6 @@ msgstr "Показати версію програми"
#.
#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
-#| msgid "%e %B %Y"
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -200,7 +190,6 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Улюблене"
#: src/photos-embed.c:840
-#| msgid "Export"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
@@ -209,7 +198,6 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/photos-empty-results-box.c:120
-#| msgid "No Albums Found"
msgid "No albums found"
msgstr "Не знайдено жодного альбому"
@@ -218,7 +206,6 @@ msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Світлини із зірками з'являтимуться тут"
#: src/photos-empty-results-box.c:134
-#| msgid "No Photos Found"
msgid "No photos found"
msgstr "Світлин не знайдено"
@@ -249,7 +236,6 @@ msgstr "теки «Картинки»"
#.
#: src/photos-empty-results-box.c:198
#, c-format
-#| msgid "Starred photos will appear here"
msgid "Photos from your %s and %s will appear here."
msgstr "Світлини з вашого %s і %s буде показано тут."
@@ -362,118 +348,126 @@ msgid "Show help"
msgstr "Показати довідку"
#: src/photos-help-overlay.ui:43
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Клавіатурні скорочення"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
-#: src/photos-help-overlay.ui:52
+#: src/photos-help-overlay.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Пересування"
-#: src/photos-help-overlay.ui:56
+#: src/photos-help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Наступна світлина"
-#: src/photos-help-overlay.ui:63
+#: src/photos-help-overlay.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Попередня світлина"
-#: src/photos-help-overlay.ui:70 src/photos-help-overlay.ui:78
+#: src/photos-help-overlay.ui:77 src/photos-help-overlay.ui:85
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Повернутися"
-#: src/photos-help-overlay.ui:88
+#: src/photos-help-overlay.ui:95
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Перегляд"
-#: src/photos-help-overlay.ui:92
+#: src/photos-help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: src/photos-help-overlay.ui:99
+#: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
-#: src/photos-help-overlay.ui:106
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Print selected photos"
+#| msgid "Export selected photos"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Export selected photos"
-msgstr "Експортувати вибрані фотографії"
+msgid "Export selected photo"
+msgstr "Експортувати вибрану фотографію"
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Print selected photos"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Print selected photos"
-msgstr "Надрукувати вибрані фотографії"
+msgid "Print selected photo"
+msgstr "Надрукувати вибрану фотографію"
-#: src/photos-help-overlay.ui:120
+#: src/photos-help-overlay.ui:127
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Вилучити вибрані фотографії"
-#: src/photos-help-overlay.ui:129
+#: src/photos-help-overlay.ui:136
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Перегляд фотографій"
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Надрукувати"
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Збільшити"
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Якнайкраще влаштувати"
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Меню дій"
-#: src/photos-help-overlay.ui:189
+#: src/photos-help-overlay.ui:196
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь екран"
-#: src/photos-help-overlay.ui:198
+#: src/photos-help-overlay.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Режим редагування"
-#: src/photos-help-overlay.ui:202
+#: src/photos-help-overlay.ui:209
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -487,7 +481,6 @@ msgid "An album for that date already exists"
msgstr "Альбом для цієї дати вже існує"
#: src/photos-import-dialog.ui:22
-#| msgid "Album"
msgctxt "dialog title"
msgid "Name Album"
msgstr "Назва альбому"
@@ -546,7 +539,6 @@ msgstr[1] "%d вибрано"
msgstr[2] "%d вибрано"
#: src/photos-main-toolbar.c:169
-#| msgid "Select Items"
msgid "Select items for import"
msgstr "Виберіть записи для імпортування"
@@ -587,7 +579,6 @@ msgid "Done"
msgstr "Зроблено"
#: src/photos-main-toolbar.c:527
-#| msgid "Select All"
msgid "_Select"
msgstr "_Вибрати"
@@ -895,7 +886,6 @@ msgstr "Оприлюднити"
#: src/photos-share-notification.c:148
#, c-format
-#| msgid "“%s” exported"
msgid "“%s” shared"
msgstr "«%s» оприлюднено"
@@ -920,7 +910,6 @@ msgid "New device discovered"
msgstr "Виявлено новий пристрій"
#: src/photos-source-notification.c:184
-#| msgid "Export…"
msgid "Import…"
msgstr "Імпортувати…"
@@ -957,7 +946,6 @@ msgid "Shadows"
msgstr "Тіні"
#: src/photos-tool-colors.c:466
-#| msgid "Height"
msgid "Highlights"
msgstr "Виблиски"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]