[gnome-session] Update Hebrew translation



commit 1985052f0c09a625039c5128553aae90f6b319f0
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date:   Mon Mar 30 17:27:44 2020 +0000

    Update Hebrew translation

 po/he.po | 379 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 233 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 22045b69..740582b1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,154 +4,175 @@
 # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 # Gil Osher <dolfin rpg org il>, 2002, 2005.
 # Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-13 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-09-18 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 20:25+0300\n"
 "Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
 msgid "Custom"
 msgstr "התאמה אישית"
 
-#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:4
 msgid "This entry lets you select a saved session"
 msgstr "רשומה זו מאפשרת לך לבחור בהפעלה שנשמרה"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME"
 msgstr "‏GNOME"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "הפעלה זאת מחברת אותך לשולחן העבודה GNOME"
 
-#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
+#: data/gnome-dummy.session.desktop.in.in:3
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "‏דימוי של GNOME"
+
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME on Xorg"
 msgstr "‏GNOME על גבי Xorg"
 
-#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
-msgid "GNOME dummy"
-msgstr "מדומה של GNOME"
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
+#| msgid "Saving session details."
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Save sessions"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
+#| msgid "Save the current session"
+msgid "Save this session"
+msgstr "Save this session"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
+#| msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgid ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+msgstr ""
+"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
+"out even if auto saving is disabled."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Logout prompt"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:1
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:16
+msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+"If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
+#| msgid "Show extension warning"
+msgid "Show the fallback warning"
+msgstr "Show the fallback warning"
+
+#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:21
+#| msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgid ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+msgstr ""
+"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
+"session was automatically fallen back."
+
+#: data/session-selector.ui:15
 msgid "Custom Session"
 msgstr "הפעלה מותאמת אישית"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
+#: data/session-selector.ui:50 tools/gnome-session-selector.c:102
 msgid "Please select a custom session to run"
 msgstr "נא לבחור הפעלה מותאמת אישית להרצה"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:3
+#: data/session-selector.ui:105
 msgid "_New Session"
 msgstr "הפעלה _חדשה"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:4
+#: data/session-selector.ui:119
 msgid "_Remove Session"
 msgstr "ה_סרת הפעלה"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:5
+#: data/session-selector.ui:133
 msgid "Rena_me Session"
 msgstr "_שינוי שם ההפעלה"
 
-#: ../data/session-selector.ui.h:6
+#: data/session-selector.ui:168
 msgid "_Continue"
 msgstr "להמ_שיך"
 
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "_תכניות הפעלה נוספות:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "תכניות הפעלה"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "_זכירת היישומים הפעילים בזמן הניתוק"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "_Remember Currently Running Applications"
-msgstr "זכירת היישומים הפועלים _כעת"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Browse…"
-msgstr "עיון…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "הע_רה:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "פ_קודה:"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Name:"
-msgstr "_שם:"
-
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "אבוי!  משהו השתבש."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a "
+#| "system administrator"
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr ""
 "אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. נא ליצור קשר עם מנהל המערכת."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+#| "been disabled as a precaution."
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
 msgstr ""
-"אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. ליתר ביטחון נוטרלו כל ההרחבות."
+"אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה. ליתר ביטחון הושבתו כל ההרחבות."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+#| "Please log out and try again."
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
 "Please log out and try again."
 msgstr ""
 "אירעה שגיאה והמערכת אינה יכולה להשתקם ממנה.\n"
 "נא לצאת ולנסות שוב."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_ניתוק"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Enable debugging code"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
 msgid "Allow logout"
 msgstr "לאפשר יציאה"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "הצגת אזהרת הרחבות"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1994
 msgid "Not responding"
 msgstr "אין תגובה"
 
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:381
+#: gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log out"
 msgstr "י_ציאה"
 
@@ -159,66 +180,119 @@ msgstr "י_ציאה"
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "יישום השמור בזיכרון"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
+#: gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1216
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "תכנית זו מונעת את היציאה."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:338
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "מסרב לחיבור לקוח חדש מכיון שההפעלה נמצאת במהלך כיבוי\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
+#: gnome-session/gsm-xsmp-server.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "לא ניתן ליצור שקע ICE: ‏%s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:390
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "Running as systemd service"
+
+#: gnome-session/main.c:391
+#| msgid "Specify session management ID"
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "Use systemd session management"
+
+#: gnome-session/main.c:393
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+
+#: gnome-session/main.c:394
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Override standard autostart directories"
 
-#: ../gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:394
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "AUTOSTART_DIR"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:395
 msgid "Session to use"
-msgstr "הפעלה לשימוש"
+msgstr "Session to use"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/main.c:395
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "SESSION_NAME"
 
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/main.c:397
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Do not load user-specified applications"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: gnome-session/main.c:398
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Version of this application"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:284
+#: gnome-session/main.c:400
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
-msgstr "הצגת דו־שיח 'לוויתן הכשל'  לבדיקה"
+msgstr "Show the fail whale dialog for testing"
 
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: gnome-session/main.c:401
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Disable hardware acceleration check"
 
-#: ../gnome-session/main.c:307
-msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr " - the GNOME session manager"
+#: gnome-session/main.c:433
+#| msgid " - the GNOME session manager"
+msgid " — the GNOME session manager"
+msgstr " — the GNOME session manager"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
+#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "Start gnome-session-shutdown.target"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "Signal initialization done to gnome-session"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "Restart dbus.service if it is running"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "Program needs exactly one parameter"
+
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s [OPTION...] COMMAND\n"
+#| "\n"
+#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+#| "\n"
+#| "  -h, --help        Show this help\n"
+#| "  --version         Show program version\n"
+#| "  --app-id ID       The application id to use\n"
+#| "                    when inhibiting (optional)\n"
+#| "  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
+#| "  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+#| "                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+#| "  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+#| "\n"
+#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
 msgid ""
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
 "\n"
 "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
 "\n"
@@ -233,7 +307,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
 msgstr ""
-"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"%s [OPTION…] COMMAND\n"
 "\n"
 "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
 "\n"
@@ -248,68 +322,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s\n"
 msgstr "Failed to execute %s\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
 msgstr "%s requires an argument\n"
 
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
-#, c-format
-msgid "Session %d"
-msgstr "הפעלה %d"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
-msgid ""
-"Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgstr "אסור ששמות ההפעלות יתחילו בתו ‘.’ או יכילו את התו ‘/’"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
-msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgstr "אסור ששמות ההפעלות יתחילו בתו ‘.’"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
-msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgstr "אסור ששמות ההפעלות יכילו את התו ‘/’"
-
-#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
-#, c-format
-msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgstr "כבר קיימת הפעלה בשם ‘%s’"
-
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
+#: tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Log out"
-msgstr "Log out"
+msgstr "יציאה"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Power off"
 msgstr "כיבוי"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Reboot"
 msgstr "הפעלה מחדש"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "תוך התעלמות ממעקבים קיימים"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
-msgid "Don't prompt for user confirmation"
+#: tools/gnome-session-quit.c:54
+#| msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgid "Don’t prompt for user confirmation"
 msgstr "אין לבקש אישור מהמשתמש"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: tools/gnome-session-quit.c:88 tools/gnome-session-quit.c:102
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "לא ניתן להתחבר למנהל ההפעלה"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
+#: tools/gnome-session-quit.c:198
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות"
 
+#: tools/gnome-session-selector.c:61
+#, c-format
+msgid "Session %d"
+msgstr "הפעלה %d"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:107
+#| msgid ""
+#| "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
+msgid ""
+"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
+msgstr "אסור ששמות ההפעלות יתחילו בתו „.” או יכילו את התו „/”"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:111
+#| msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
+msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
+msgstr "אסור ששמות ההפעלות יתחילו בתו „.”"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:115
+#| msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
+msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
+msgstr "אסור ששמות ההפעלות יכילו את התו „/”"
+
+#: tools/gnome-session-selector.c:123
+#, c-format
+#| msgid "A session named ‘%s’ already exists"
+msgid "A session named “%s” already exists"
+msgstr "כבר קיימת הפעלה בשם „%s”"
+
+#~ msgid "Additional startup _programs:"
+#~ msgstr "_תכניות הפעלה נוספות:"
+
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "תכניות הפעלה"
+
+#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#~ msgstr "_זכירת היישומים הפעילים בזמן הניתוק"
+
+#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
+#~ msgstr "זכירת היישומים הפועלים _כעת"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "אפשרויות"
+
+#~ msgid "Browse…"
+#~ msgstr "עיון…"
+
+#~ msgid "Comm_ent:"
+#~ msgstr "הע_רה:"
+
+#~ msgid "Co_mmand:"
+#~ msgstr "פ_קודה:"
+
+#~ msgid "_Name:"
+#~ msgstr "_שם:"
+
 #~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
 #~ msgstr "הפעלה זאת מחברת אותך לשולחן העבודה GNOME, באמצעות Wayland"
 
@@ -385,9 +492,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות"
 #~ msgid "FILE"
 #~ msgstr "FILE"
 
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "Specify session management ID"
-
 #~ msgid "ID"
 #~ msgstr "ID"
 
@@ -594,14 +698,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות"
 #~ msgid "File Manager"
 #~ msgstr "File Manager"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-#~ msgstr ""
-#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-
-#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-#~ msgstr "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
-
 #~ msgid "List of applications that are part of the default session."
 #~ msgstr "List of applications that are part of the default session."
 
@@ -620,9 +716,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות"
 #~ "manager will automatically add the required components back to the "
 #~ "session at login time if they do get removed."
 
-#~ msgid "Logout prompt"
-#~ msgstr "Logout prompt"
-
 #~ msgid "Panel"
 #~ msgstr "Panel"
 
@@ -806,9 +899,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות"
 #~ msgid "Saving"
 #~ msgstr "שומר"
 
-#~ msgid "Saving session details."
-#~ msgstr "שומר פרטי מצב."
-
 #~ msgid "State not reported within timeout."
 #~ msgstr "מצב לא צויין בזמן הנתון."
 
@@ -996,9 +1086,6 @@ msgstr "התכנית נקראה עם אפשרויות סותרות"
 #~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
 #~ msgstr "_שמור שינויים בתצורת ההפעלה באופן אוטומטי"
 
-#~ msgid "Save the current session"
-#~ msgstr "קבע את תצורת ההפעלה הנוכחית"
-
 #~ msgid "There was an unknown activation error."
 #~ msgstr "ארעה שגיאת הפעלה לא ידועה."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]