[gimp-help] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Update Spanish translation
- Date: Tue, 31 Mar 2020 14:39:16 +0000 (UTC)
commit 6e41f0c5ead2519ceab89dfb3af019c3a9254760
Author: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>
Date: Tue Mar 31 14:39:08 2020 +0000
Update Spanish translation
po/es/toolbox/transform.po | 247 +++++++++++----------------------------------
1 file changed, 59 insertions(+), 188 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/transform.po b/po/es/toolbox/transform.po
index b07e2bcfa..d2c61da33 100644
--- a/po/es/toolbox/transform.po
+++ b/po/es/toolbox/transform.po
@@ -3,22 +3,22 @@
# Alex Muñoz <AlexMuDoz gmail com>, 2012.
# María Majadas <alixis82 gmail com>, 2013.
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2019-2020.
# Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>, 2019-2020.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-28 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-30 21:24+0200\n"
-"Last-Translator: Rodrigo Lledó <rodhos92 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -119,9 +119,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:445(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex2.jpg'; "
-#| "md5=31e6e9fda0b2ae78900992a9714748ca"
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-orig.jpg'; "
"md5=b4c99737100bab8914a55ca5d9fba41f"
@@ -132,9 +129,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:456(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-icon.png'; "
-#| "md5=656900283ff9a3a23fa2f1903230de67"
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-no.jpg'; "
"md5=d863b639b802531493dfa3245184b9a8"
@@ -145,9 +139,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:468(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex2.jpg'; "
-#| "md5=31e6e9fda0b2ae78900992a9714748ca"
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-with.jpg'; "
"md5=dc96e132a453e789ff07d3f9f3f99ad6"
@@ -158,9 +149,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:490(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex1.jpg'; "
-#| "md5=e7802f9920b7405077ac83d1f750621d"
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-linked.jpg'; "
"md5=5916c7953a5e779619dc9de09ac8370d"
@@ -664,7 +652,6 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:416(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:420(secondary)
-#| msgid "Show image preview"
msgid "Composited preview"
msgstr "Vista previa compuesta"
@@ -701,7 +688,6 @@ msgstr ""
"capas, exactamente con la opacidad y el modo de fusión de su elección."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:448(para)
-#| msgid "Original image: a text layer"
msgid "Original image: red layer opacity is 50%"
msgstr "Imagen original: la opacidad de la capa roja es del 50%"
@@ -734,7 +720,6 @@ msgstr ""
"actualmente."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:493(para)
-#| msgid "Red layer aligned"
msgid "Two layers linked"
msgstr "Dos capas enlazadas"
@@ -765,7 +750,6 @@ msgstr ""
"de manera predeterminada."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:478(para)
-#| msgid "<guilabel>Scale</guilabel>: <placeholder-1/>"
msgid "Two sub options are available: <placeholder-1/>"
msgstr "Hay disponibles dos sub opciones: <placeholder-1/>"
@@ -947,9 +931,6 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:55(None)
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:91(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; md5=THIS FILE DOESN'T "
-#| "EXIST"
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransform-icon.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
msgstr ""
@@ -958,9 +939,6 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:79(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/unified-transform-dialog.png'; "
-#| "md5=d7f2f81995280b4cf012c47c1eb3847d"
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransform-dialog.png'; "
"md5=21817ae259d58096c47ac2b9b34bd738"
@@ -971,7 +949,6 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:9(title)
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:13(secondary)
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:15(primary)
-#| msgid "Transform"
msgid "3D Transform"
msgstr "Transformación 3D"
@@ -1033,10 +1010,6 @@ msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
msgstr "Existen diferentes posibilidades para activar la herramienta:"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:38(para)
-#| msgid ""
-#| "From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Handle "
-#| "Transform</guimenuitem></menuchoice>"
msgid ""
"From the image-menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>3D Transform</"
@@ -1047,8 +1020,6 @@ msgstr ""
"guisubmenu><guimenuitem>Transformación 3D</guimenuitem></menuchoice>"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:49(para)
-#| msgid ""
-#| "The Tool can also be called by clicking the tool icon: <placeholder-1/>"
msgid ""
"The Tool can also be called by clicking the tool icon in Toolbox: "
"<placeholder-1/>"
@@ -1057,9 +1028,6 @@ msgstr ""
"herramienta en la caja de herramientas: <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:63(para)
-#| msgid ""
-#| "or by clicking on the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>L</keycap></"
-#| "keycombo> keyboard shortcut."
msgid ""
"or by clicking on the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>W</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
@@ -1080,14 +1048,10 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:75(title)
-#| msgid "Unified Transform Tool Options"
msgid "3D Transform Tool Options"
msgstr "Opciones de la herramienta de transformación 3D"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:84(para)
-#| msgid ""
-#| "The available tool options can be accessed by double clicking the Unified "
-#| "Transform tool icon. <placeholder-1/>"
msgid ""
"The available tool options can be accessed by double clicking the Unified "
"Transform tool icon: <placeholder-1/>"
@@ -1102,9 +1066,6 @@ msgid "Shared options"
msgstr "Opciones compartidas"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:102(para)
-#| msgid ""
-#| "See <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> for a description of tool "
-#| "options that apply to many or all transform tools."
msgid ""
"See <xref linkend=\"gimp-tool-transform\"/> for a description of tool "
"options that apply to many or all transform tools: <placeholder-1/>"
@@ -1114,7 +1075,6 @@ msgstr ""
"las herramientas de transformación: <placeholder-1/>"
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:147(term)
-#| msgid "Unified Transform"
msgid "Unified interaction"
msgstr "Interacción unificada"
@@ -1127,7 +1087,6 @@ msgstr ""
"cambiar entre pestañas en el cuadro de diálogo de configuración en el lienzo."
#: src/toolbox/transform/3D-transform.xml:157(term)
-#| msgid "Constrain handles (Shift)"
msgid "Constrain axis (Shift)"
msgstr "Restringir los ejes (Mayús)"
@@ -4347,11 +4306,11 @@ msgid ""
"usually relative to <quote>Image</quote>."
msgstr ""
"Estas opciones se utilizan cuando tiene varios objetivos y quiere "
-"organizarlos. Aquí, las capas seleccionadas con <keycap>Shift</keycap> + "
-"Clic se denominan <quote>objetivos</quote>. Pero en realidad son origenes. "
-"Las opciones <quote>Relativo a</quote> están activas para establecer el "
-"objetivo. Estas transformaciones son generalmente relativas a <quote>Imágen</"
-"quote>."
+"organizarlos. Aquí, las capas seleccionadas con <keycap>Mayús</keycap> + "
+"pulsación se denominan <quote>objetivos</quote>. Pero en realidad son "
+"fuentes. Las opciones <quote>Relativo a</quote> están activas para "
+"establecer el objetivo. Estas transformaciones son generalmente relativas a "
+"<quote>Imagen</quote>."
#: src/toolbox/transform/align.xml:298(para)
msgid ""
@@ -4360,14 +4319,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Estas opciones funcionan como opciones de Alinear, pero puede añadir un "
"desplazamiento y hay nuevas opciones disponibles para distribuir los "
-"origenes de manera uniforme."
+"orígenes de manera uniforme."
#: src/toolbox/transform/align.xml:305(para)
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24.png\"/>: "
"<guibutton>Distribute left edges of targets</guibutton>: to distribute left "
@@ -4375,172 +4329,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24.png\"/>: "
"<guibutton>Distribuir los bordes izquierdos de los objetivos</guibutton>: "
-"para distribuir los bordes izquierdos de los origenes en el borde izquierdo "
+"para distribuir los bordes izquierdos de los orígenes en el borde izquierdo "
"del objetivo (la imagen)."
#: src/toolbox/transform/align.xml:313(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-hcenter-24.png\"/"
">: <guibutton>Distribute horizontal centers of targets</guibutton>: to "
"distribute centers of sources with center of the target horizontally."
msgstr ""
-"Otra vez, <guilabel>Selección</guilabel> es el objetivo. Después una "
-"pulsación sobre el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"/images/tool-"
-"options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en "
-"el lado izquierdo de la selección."
+"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-hcenter-24.png\"/"
+">: <guibutton>Distribuir los centros horizontales de los objetivos</"
+"guibutton>: para distribuir los centros de los orígenes con el centro del "
+"objetivo horizontalmente."
#: src/toolbox/transform/align.xml:321(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/>: "
"<guibutton>Distribute right edges of targets</guibutton>: to distribute "
"right edges of sources on right edge of the target."
msgstr ""
-"Otra vez, <guilabel>Selección</guilabel> es el objetivo. Después una "
-"pulsación sobre el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"/images/tool-"
-"options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en "
-"el lado izquierdo de la selección."
+"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/>: "
+"<guibutton>Distribuir los bordes derechos de los objetivos</guibutton>: para "
+"distribuir los bordes derechos de los orígenes en el borde derecho del "
+"objetivo."
#: src/toolbox/transform/align.xml:329(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref="
-#| "\"images/tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works "
-#| "on the path only."
msgid ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/align-hfill.png\"/>: "
"<guibutton>Distribute targets evenly in the horizontal</guibutton>: to "
"distribute sources evenly horizontally."
msgstr ""
-"Cuando activa el tercer botón, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-"
-"options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> la herramienta trabaja sólo "
-"sobre la ruta."
+"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/align-hfill.png\"/>: "
+"<guibutton>Distribuir objetivos uniformemente en horizontal</guibutton>: "
+"para distribuir los orígenes uniformemente horizontalmente."
#: src/toolbox/transform/align.xml:337(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-north-24.png\"/>: "
"<guibutton>Distribute left edges of targets</guibutton>: to distribute top "
"edges of sources on top edge of target."
msgstr ""
-"Otra vez, <guilabel>Selección</guilabel> es el objetivo. Después una "
-"pulsación sobre el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"/images/tool-"
-"options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en "
-"el lado izquierdo de la selección."
+"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-north-24.png\"/>: "
+"<guibutton>Distribuir los bordes izquierdos de los objetivos</guibutton>: "
+"para distribuir los bordes superiores de los orígenes en el borde superior "
+"del objetivo."
#: src/toolbox/transform/align.xml:345(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-vcenter-24.png\"/"
">: <guibutton>Distribute vertical centers of targets</guibutton>: to "
"distribute centers of sources with center of target."
msgstr ""
-"Otra vez, <guilabel>Selección</guilabel> es el objetivo. Después una "
-"pulsación sobre el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"/images/tool-"
-"options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en "
-"el lado izquierdo de la selección."
+"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-vcenter-24.png\"/"
+">: <guibutton>Distribuir los centros verticales de los objetivos</"
+"guibutton>: para distribuir los centros de los orignenes con el centro del "
+"objetivo."
#: src/toolbox/transform/align.xml:353(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-south-24.png\"/>: "
"<guibutton>Distribute bottom edges of targets</guibutton>: to distribute "
"bottom edges of sources with bottom edge of target."
msgstr ""
-"Otra vez, <guilabel>Selección</guilabel> es el objetivo. Después una "
-"pulsación sobre el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"/images/tool-"
-"options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en "
-"el lado izquierdo de la selección."
+"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-south-24.png\"/>: "
+"<guibutton>Distribuir los bordes inferiores de los objetivos</guibutton>: "
+"para distribuir los bordes inferiores de los orígenes con el borde inferior "
+"del objetivo."
#: src/toolbox/transform/align.xml:361(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref="
-#| "\"images/tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works "
-#| "on the path only."
msgid ""
"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/align-vfill.png\"/>: "
"<guibutton>Distribute targets evenly in the vertical</guibutton>: to "
"distribute sources evenly vertically."
msgstr ""
-"Cuando activa el tercer botón, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-"
-"options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> la herramienta trabaja sólo "
-"sobre la ruta."
+"<inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/align-vfill.png\"/>: "
+"<guibutton>Distribuir los objetivos uniformemente en vertical</guibutton>: "
+"para distribuir los orígenes uniformemente verticalmente."
#: src/toolbox/transform/align.xml:372(term)
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
#: src/toolbox/transform/align.xml:374(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These options seem to differ from the <quote>Related to </quote> options "
-#| "only by the possibility to set an offset. This offset is the distance "
-#| "which will separate the selected layer(s) from the target once the "
-#| "alignment is performed. It can be positive or negative and is expressed "
-#| "in pixel. Distribute add this offset to the left edges, horizontal "
-#| "centers, right edges, top edges, vertical centers, or bottoms of targets."
msgid ""
"This offset can be positive or negative and is expressed in pixels. "
"Distribute add it to the left edges, horizontal centers, right edges, top "
"edges, vertical centers, or bottoms of sources."
msgstr ""
-"Estas opciones parece que se diferencian de las opciones <quote>Relativo a</"
-"quote>, solo en la posibilidad de seleccionar un desplazamiento. Este "
-"desplazamiento es la distancia que separará las capas seleccionadas del "
-"objetivo una vez se realiza la alineación. Puede ser positivo o negativo y "
-"se expresa en píxeles. Distribuir, añade este desplazamiento al borde "
-"izquierdo, centrado horizontal, borde derecho, borde superior, centrado "
-"vertical, o borde inferior del objetivo."
+"Este desplazamiento puede ser positivo o negativo y se expresa en píxeles. "
+"Distribuir, añade este desplazamiento al borde izquierdo, centrado "
+"horizontal, borde derecho, borde superior, centrado vertical, o borde "
+"inferior de los orígenes."
#: src/toolbox/transform/align.xml:384(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Example for the <quote>Align</quote> command"
msgid "Example for the <quote>Distribute</quote> commands"
-msgstr "Ejemplo para el comando <quote>Alinear</quote>"
+msgstr "Ejemplo de los comandos <quote>Distribuir</quote>"
#: src/toolbox/transform/align.xml:391(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"Base image: three layers. <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-"
"options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon>(Distribute right edges of "
"targets) will be used."
msgstr ""
-"Otra vez, <guilabel>Selección</guilabel> es el objetivo. Después una "
-"pulsación sobre el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"/images/tool-"
-"options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en "
-"el lado izquierdo de la selección."
+"Imagen base: tres capas. Se usará <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"tool-options/stock-gravity-east-24.png\"/></guiicon>(Distribuir los bordes "
+"derechos de los objetivos)."
#: src/toolbox/transform/align.xml:404(caption)
msgid ""
@@ -4583,47 +4477,30 @@ msgstr ""
"de la imagen."
#: src/toolbox/transform/align.xml:464(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can select several layers by holding <keycap>Shift</keycap> when "
-#| "clicking the layers."
msgid "We select them as sources with <keycap>Shift</keycap> + Click."
-msgstr ""
-"Puede seleccionar varias capas manteniendo pulsada <keycap>Mayús</keycap> "
-"cuando pulsa sobre las capas."
+msgstr "Los seleccionamos como orignenes con <keycap>Mayús</keycap> + Pulsar."
#: src/toolbox/transform/align.xml:475(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"The default target (<guilabel>Relative to</guilabel>) is <quote>Image</"
"quote>. Offset = 0. We used the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
"tool-options/align-vfill.png\"/></guiicon>(Distribute vertical centers of "
"targets) command."
msgstr ""
-"Otra vez, <guilabel>Selección</guilabel> es el objetivo. Después una "
-"pulsación sobre el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"/images/tool-"
-"options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en "
-"el lado izquierdo de la selección."
+"El objetivo predeterminado (<guilabel>Relativo a</guilabel>) es "
+"<quote>Imagen</quote>. Desplazamiento = 0. Usamos el comando "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/align-vfill.png\"/></"
+"guiicon>(Distribuir los centros verticales de los objetivos)."
#: src/toolbox/transform/align.xml:490(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When you activate the third button, <guiicon><inlinegraphic fileref="
-#| "\"images/tool-options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> the tool works "
-#| "on the path only."
msgid ""
"After using the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/align-"
"hfill.png\"/></guiicon>(Distribute targets evenly in the horizontal) with "
"offset = 5."
msgstr ""
-"Cuando activa el tercer botón, <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-"
-"options/rotate-affect-path.png\"/></guiicon> la herramienta trabaja sólo "
-"sobre la ruta."
+"Después de usar el <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/"
+"align-hfill.png\"/></guiicon>(Distribuir objetivos uniformemente en "
+"horizontal) con desplazamiento = 5."
#: src/toolbox/transform/align.xml:502(title)
msgid "Align using the rubber-band box"
@@ -4644,22 +4521,16 @@ msgstr ""
"esquina inferior derecha."
#: src/toolbox/transform/align.xml:522(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Again, <guilabel>Selection</guilabel> is the target. After a click on the "
-#| "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
-#| "west-24.png\"/></guiicon> button, both layers aligne with the left side "
-#| "of the selection."
msgid ""
"<quote>Selection</quote> is the reference. After a click on the "
"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-west-24."
"png\"/></guiicon> button, both layers align with the left side of the "
"selection."
msgstr ""
-"Otra vez, <guilabel>Selección</guilabel> es el objetivo. Después una "
-"pulsación sobre el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"/images/tool-"
-"options/stock-gravity-west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en "
-"el lado izquierdo de la selección."
+"<guilabel>Selección</guilabel> es la referencia. Después una pulsación sobre "
+"el botón <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/tool-options/stock-gravity-"
+"west-24.png\"/></guiicon>, se alinean ambas capas en el lado izquierdo de la "
+"selección."
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]