[gnome-boxes] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Slovak translation
- Date: Wed, 6 May 2020 08:49:26 +0000 (UTC)
commit f8a42bc560020c9d43bf385ec428f182f95bc42b
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed May 6 08:49:00 2020 +0000
Update Slovak translation
(cherry picked from commit 8b0de6a5ee02ac9c410759f371bd64cf74cc3fcc)
po/sk.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 4612437e..bbd6cb7c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# Slovak translation for gnome-boxes.
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
-# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012, 2013, 2015.
+# Dušan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-03 13:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-04 10:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-20 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-06 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
-"Language-Team: slovenčina <>\n"
+"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Boxes"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
"obľúbených operačných systémov, alebo keď sa potrebujete pripojiť k "
"vzdialenému počítaču (napríklad vo vašej kancelárii)."
-#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:71
+#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:70
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Prehliadajte a nájdite operačné systémy, ktoré sa majú nainštalov
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:242
msgid "Operating System Image File"
-msgstr "Súbor obrazu operačného systému"
+msgstr "Súbor s obrazom operačného systému"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:258
msgid "Select an .iso file to install a virtual machine."
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Rýchla inštalácia"
msgid "Connect to a Box"
msgstr "Pripojenie k boxu"
-#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:22
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:23
msgid ""
"Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp://, "
"ssh:// or vnc://."
@@ -246,18 +246,18 @@ msgstr ""
"Zadajte adresu, ku ktorej sa má pripojiť. Adresa môže začínať s spice://, "
"rdp://, ssh:// alebo vnc://."
-#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:37
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:47 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
-#: src/assistant/index-page.vala:96 src/assistant/index-page.vala:143
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:38
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:48 data/ui/shared-folder-popover.ui:97
+#: src/assistant/index-page.vala:98 src/assistant/index-page.vala:145
#: src/assistant/vm-assistant.vala:73 src/properties-window.vala:58
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:45
+#: data/ui/assistant/remote-connection.ui:46
msgid "Connect"
msgstr "Pripojiť"
-#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54 src/assistant/vm-assistant.vala:72
+#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:55 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "About Boxes"
msgstr "O aplikácii Boxy"
# dalog
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:651
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:653
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "Záznam pre riešenie problémov"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_Skopírovať do schránky"
#: data/ui/properties-toolbar.ui:106 data/ui/wizard-toolbar.ui:150
-#: src/assistant/index-page.vala:140 src/properties-window.vala:55
+#: src/assistant/index-page.vala:142 src/properties-window.vala:55
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Vyberte zariadenie alebo súbor ISO"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Kód Product Key"
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:7
msgid "Welcome Tutorial"
-msgstr "Uvítací návod"
+msgstr "Úvodný návod"
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:31
msgid "Welcome to Boxes"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid ""
"virtual machine. Just start the installation and everything will be taken "
"care of for you."
msgstr ""
-"S rýchlou inštaláciou aplikácia Boxy nastaví voľby inštalácie pre nový "
+"Pomocou rýchlej inštalácie aplikácia Boxy nastaví voľby inštalácie pre nový "
"virtuálny počítač. Stačí spustiť inštaláciu a o všetko bude postarané za vás."
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:49
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
"and Boxes will automatically download it for you."
msgstr ""
"S aplikáciou Boxy nepotrebujete preberať operačný systém kvôli vytvoreniu "
-"vyrtuálneho počítača. Namiesto toho stačí vybrať operačný systém, ktorý "
+"virtuálneho počítača. Namiesto toho stačí vybrať operačný systém, ktorý "
"chcete nainštalovať a aplikácia Boxy ho automaticky prevezme za vás."
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:58
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Vynútiť vypnutie"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovať"
-#: src/actions-popover.vala:88 src/machine.vala:631
+#: src/actions-popover.vala:88 src/machine.vala:633
msgid "Restart"
msgstr "Reštartovať"
@@ -855,25 +855,25 @@ msgstr "Boxy niečo vykonávajú"
msgid "Select files to transfer"
msgstr "Výber súborov na prenos"
-#: src/assistant/index-page.vala:143 src/properties-window.vala:58
+#: src/assistant/index-page.vala:145 src/properties-window.vala:58
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
-#: src/assistant/index-page.vala:157 src/assistant/vm-assistant.vala:73
+#: src/assistant/index-page.vala:159 src/assistant/vm-assistant.vala:73
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúca"
-#: src/assistant/review-page.vala:47 src/wizard.vala:571
+#: src/assistant/review-page.vala:50 src/wizard.vala:571
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: src/assistant/review-page.vala:56 src/wizard.vala:580
+#: src/assistant/review-page.vala:59 src/wizard.vala:580
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
# DK: jedna sa o kapacitu disku
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/assistant/review-page.vala:58 src/wizard.vala:582
+#: src/assistant/review-page.vala:61 src/wizard.vala:582
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maximálne %s"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Inštalovať"
#. We did this, so ignore!
-#: src/downloads-hub.vala:179
+#: src/downloads-hub.vala:184
msgid "Failed to download"
msgstr "Preberanie zlyhalo"
@@ -1138,52 +1138,52 @@ msgid "3D Acceleration"
msgstr "3D akceleráciu"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:633
+#: src/libvirt-machine.vala:634
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Obnovuje sa %s z disku"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/libvirt-machine.vala:636
+#: src/libvirt-machine.vala:637
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spúšťa sa %s"
-#: src/libvirt-machine.vala:715
+#: src/libvirt-machine.vala:716
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "Reštart boxu „%s“ trvá príliš dlho. Chcete vynútiť jeho vypnutie?"
-#: src/libvirt-machine.vala:717
+#: src/libvirt-machine.vala:718
msgid "_Shutdown"
msgstr "_Vypnúť"
-#: src/libvirt-machine.vala:733
+#: src/libvirt-machine.vala:734
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Klonuje sa „%s“…"
-#: src/libvirt-machine.vala:865
+#: src/libvirt-machine.vala:866
msgid "Installing…"
msgstr "Inštaluje sa…"
# DK: ide o Live distribuciu. pravdepodobne neprekladame
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: src/libvirt-machine.vala:867 src/util-app.vala:152
-#: src/wizard-source.vala:123
+#: src/libvirt-machine.vala:868 src/util-app.vala:153
+#: src/wizard-source.vala:126
msgid "Live"
msgstr "Live"
-#: src/libvirt-machine.vala:869
+#: src/libvirt-machine.vala:870
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Nastavuje sa klonovanie…"
-#: src/libvirt-machine.vala:871
+#: src/libvirt-machine.vala:872
msgid "Importing…"
msgstr "Importuje sa…"
-#: src/libvirt-machine.vala:880
+#: src/libvirt-machine.vala:881
#, c-format
msgid "host: %s"
msgstr "hostiteľ: %s"
@@ -1209,30 +1209,30 @@ msgid "Powered Off"
msgstr "Vypnutý"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/machine.vala:202
+#: src/machine.vala:204
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Pripája sa k %s"
-#: src/machine.vala:219
+#: src/machine.vala:221
#, c-format
msgid "Authentication failed: %s"
msgstr "Overenie totožnosti zlyhalo: %s"
-#: src/machine.vala:232 src/machine.vala:658
+#: src/machine.vala:234 src/machine.vala:660
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "Pripojenie k virtuálnemu počítaču „%s“ zlyhalo"
-#: src/machine.vala:284
+#: src/machine.vala:286
msgid "Machine is under construction"
msgstr "Počítač je vo výstavbe"
-#: src/machine.vala:438
+#: src/machine.vala:440
msgid "Saving…"
msgstr "Ukladá sa…"
-#: src/machine.vala:630
+#: src/machine.vala:632
#, c-format
msgid ""
"“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -1241,13 +1241,13 @@ msgstr ""
"Virtuálny počítač „%s“ nemôže byť obnovený z disku\n"
"Skúsiť spustenie bez uloženého stavu?"
-#: src/machine.vala:641
+#: src/machine.vala:643
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "Zlyhalo spustenie boxu „%s“"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:745
+#: src/machine.vala:744
#, c-format
msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "Virtuálny počítač „%s“ vyžaduje overenie totožnosti"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Poverenia aplikácie Boxy prostredia GNOME pre „%s“"
-#: src/util-app.vala:338
+#: src/util-app.vala:339
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -1479,12 +1479,12 @@ msgstr ""
"spustením príkazu:\n"
"%s"
-#: src/util-app.vala:342
+#: src/util-app.vala:343
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux nie je nainštalovaný?"
# * http://technet.microsoft.com/en-us/library/cc161247.aspx
-#: src/util-app.vala:424
+#: src/util-app.vala:425
msgid ""
"Could not get “gnome-boxes” storage pool information from libvirt. Make sure "
"“virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes” is working."
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"Uistite sa, že príkaz „virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes“ "
"funguje."
-#: src/util-app.vala:429
+#: src/util-app.vala:430
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but this directory does "
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"%s je známy pre libvirt ako fond úložísk aplikácie Boxy prostredia GNOME, "
"ale tento adresár nie je vytvorený"
-#: src/util-app.vala:433
+#: src/util-app.vala:434
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not a directory"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"%s je známy pre libvirt ako fond úložísk aplikácie Boxy prostredia GNOME, "
"ale nie je adresárom"
-#: src/util-app.vala:437
+#: src/util-app.vala:438
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes’s storage pool but is not user-"
@@ -1529,21 +1529,16 @@ msgstr "nie"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:753
+#: src/vm-configurator.vala:756
msgid "Incapable host system"
msgstr "Nevyhovujúci hostiteľský systém"
-#: src/vm-creator.vala:176
-#, c-format
-msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
-msgstr "Live box „%s“ bol automaticky odstránený."
-
#. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
-#: src/vm-creator.vala:190
+#: src/vm-creator.vala:172
msgid "Just installed "
msgstr "Práve nainštalovaný"
-#: src/vm-importer.vala:59
+#: src/vm-importer.vala:63
#, c-format
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Import boxu zo súboru „%s“ zlyhal."
@@ -1557,16 +1552,16 @@ msgstr "Iba na čítanie"
msgid "%u/%u"
msgstr "%u/%u"
-#: src/wizard-source.vala:128
+#: src/wizard-source.vala:136
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bitový x86 systém"
-#: src/wizard-source.vala:129
+#: src/wizard-source.vala:137
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bitový x86 systém"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: src/wizard-source.vala:134
+#: src/wizard-source.vala:142
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " od spoločnosti %s"
@@ -1665,6 +1660,9 @@ msgstr "Preberanie zlyhalo."
msgid "C_ustomize…"
msgstr "_Prispôsobiť…"
+#~ msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
+#~ msgstr "Live box „%s“ bol automaticky odstránený."
+
#~ msgid ""
#~ "Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp:// "
#~ "or vnc://."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]