[geary] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [geary] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 7 May 2020 05:51:39 +0000 (UTC)
commit a4a99124ea33b5a2b67888c99864cd04da4f4d62
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu May 7 05:51:23 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 51 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 120e659b..03d2eea8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: geary-0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-03 07:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 14:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-07 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 08:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -2811,7 +2811,6 @@ msgid "Add an account"
msgstr "Додати обліковий запис"
#: ui/accounts_editor_add_pane.ui:53
-#| msgid "Create"
msgid "_Create"
msgstr "С_творити"
@@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "мітка"
msgid "Conversation Shortcuts"
msgstr "Скорочення панелі спілкування"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:13 ui/gtk/help-overlay.ui:355
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:13 ui/gtk/help-overlay.ui:377
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
@@ -3436,37 +3435,37 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reply to sender"
msgstr "Відповісти відправнику"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:31 ui/gtk/help-overlay.ui:269
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:31 ui/gtk/help-overlay.ui:281
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reply to all"
msgstr "Відповісти всім"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:38 ui/gtk/help-overlay.ui:276
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:38 ui/gtk/help-overlay.ui:288
msgctxt "shortcut window"
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:45 ui/gtk/help-overlay.ui:283
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:45 ui/gtk/help-overlay.ui:295
msgctxt "shortcut window"
msgid "Un-mark/mark read"
msgstr "Позначити або зняти позначення як прочитаного"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:52 ui/gtk/help-overlay.ui:290
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:52 ui/gtk/help-overlay.ui:302
msgctxt "shortcut window"
msgid "Mark/un-mark starred"
msgstr "Позначити або зняти позначення зірками"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:59 ui/gtk/help-overlay.ui:297
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:59 ui/gtk/help-overlay.ui:309
msgctxt "shortcut window"
msgid "Archive conversations"
msgstr "Архівувати спілкування"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:66 ui/gtk/help-overlay.ui:304
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:66 ui/gtk/help-overlay.ui:326
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move conversations"
msgstr "Пересунути спілкування"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:73 ui/gtk/help-overlay.ui:311
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:73 ui/gtk/help-overlay.ui:333
msgctxt "shortcut window"
msgid "Label conversations"
msgstr "Позначити спілкування"
@@ -3476,12 +3475,12 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Trash conversations"
msgstr "Пересунути спілкування до смітника"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:87 ui/gtk/help-overlay.ui:318
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:87 ui/gtk/help-overlay.ui:340
msgctxt "shortcut window"
msgid "Junk conversations"
msgstr "Пересунути спілкування до спаму"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:95 ui/gtk/help-overlay.ui:325
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:95 ui/gtk/help-overlay.ui:347
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete conversations"
msgstr "Вилучити спілкування"
@@ -3496,7 +3495,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Search for conversations"
msgstr "Шукати спілкування"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:115
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:115 ui/gtk/help-overlay.ui:354
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find in current conversation"
msgstr "Знайти у поточному спілкуванні"
@@ -3536,7 +3535,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset zoom"
msgstr "Відновити масштаб"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:188 ui/gtk/help-overlay.ui:375
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:188 ui/gtk/help-overlay.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Загальні"
@@ -3586,121 +3585,124 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus next/previous message"
msgstr "Фокусувати наступне або попереднє повідомлення"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:258
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Single-key shortcuts"
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:260
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Single-key shortcuts"
+msgid "Single-key Shortcuts"
msgstr "Одноклавішні скорочення"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:262
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:265
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Single-key shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Reply to sender "
-msgstr "Відповісти відправнику"
+msgid "Single-key shortcuts (if enabled)"
+msgstr "Одноклавішні скорочення (якщо увімкнено)"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:332
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:274
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Find in current conversations"
-msgstr "Знайти у поточних спілкуваннях"
+msgid "Reply to sender "
+msgstr "Відповісти відправнику"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:339
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:361
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select next/previous conversations"
msgstr "Вибрати наступні або попередні спілкування"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:351
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:373
msgid "Composer Shortcuts"
msgstr "Скорочення вікна редактора"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:359
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:381
msgctxt "shortcut window"
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:366
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:388
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add attachment"
msgstr "Додати долучення"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:379
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:401
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close composer window"
msgstr "Закрити вікно редактора"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:386
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:408
msgctxt "shortcut window"
msgid "Detach composer window"
msgstr "Від'єднати вікно редактора"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:393
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:415
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:398
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:420
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move selection to the clipboard"
msgstr "Пересунути позначене до буфера обміну даними"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:405
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:427
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Копіювати позначений фрагмент до буфера обміну даними"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:412
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:434
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste from the clipboard"
msgstr "Вставити з буфера обміну даними"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:419
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:441
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quote text"
msgstr "Цитувати текст"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:426
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:448
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unquote text"
msgstr "Скасувати цитування тексту"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:435
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:457
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rich text editing"
msgstr "Редагування з форматуванням"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:439
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:461
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste without formatting"
msgstr "Вставити без форматування"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:446
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:468
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold text"
msgstr "Зробити текст напівжирним"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:453
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:475
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italicize text"
msgstr "Зробити текст курсивним"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:460
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:482
msgctxt "shortcut window"
msgid "Underline text"
msgstr "Підкреслити текст"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:467
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:489
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strike text"
msgstr "Закреслити текст"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:474
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:496
msgctxt "shortcut window"
msgid "Remove formatting"
msgstr "Вилучити форматування"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:481
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:503
msgctxt "shortcut window"
msgid "Insert an image"
msgstr "Вставити зображення"
-#: ui/gtk/help-overlay.ui:488
+#: ui/gtk/help-overlay.ui:510
msgctxt "shortcut window"
msgid "Insert a link"
msgstr "Вставити посилання"
@@ -3769,3 +3771,7 @@ msgstr "_Засвідчення"
#: ui/upgrade_dialog.glade:60
msgid "Geary update in progress…"
msgstr "Виконується оновлення…"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Find in current conversations"
+#~ msgstr "Знайти у поточних спілкуваннях"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]