[gnome-clocks] Add Central Kurdish translation



commit 3e6e38bc02c287c0cd603fca6982dfc5ef8a4a04
Author: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>
Date:   Fri May 8 13:18:53 2020 +0000

    Add Central Kurdish translation
    
    (cherry picked from commit 11de4bd36e2824b9c7f50dc6b78afa6f68eb5845)

 po/LINGUAS |   1 +
 po/ckb.po  | 620 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 621 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index a1f4f66..613dd8d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ bn_IN
 bs
 ca
 ca@valencia
+ckb
 cs
 da
 de
diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po
new file mode 100644
index 0000000..eda4f5a
--- /dev/null
+++ b/po/ckb.po
@@ -0,0 +1,620 @@
+# Central Kurdish translation for gnome-clocks.
+# Copyright (C) 2020 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
+# Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-clocks gnome-3-36\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-04-17 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-08 16:14+0300\n"
+"Language-Team: Central Kurdish <kurdish-ckb zkurd org>\n"
+"Language: ckb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: Jwtiyar Nariman <jwtiyar gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "گشتی"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:19
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "یارمەتی پێشان بدە"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:26
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr ""
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:33
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "قەدبڕەکانی تەختەکلیل"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:40
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "دەرچوون"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:47
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the next section"
+msgstr ""
+"‫بڕۆ بۆ بەشی داهاتوو‬\n"
+"‫"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go to the previous section"
+msgstr "‫بڕۆ بۆ بەشی پێشوو"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "World Clocks"
+msgstr "گشت جیھان"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Add a world clock"
+msgstr "زیادکردنی کاتژمێری جیهانی"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:77
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Alarm"
+msgstr "وریاکەرەوە"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:82
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Add an alarm"
+msgstr "وریاکەرەوە زیاد بکە"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:91
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "کاتگر"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:96
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Stop / Reset"
+msgstr "وەستان / سفرکردنەوە"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:105
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Timer"
+msgstr "کاتپێو"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:110
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset"
+msgstr "ڕێکخستنەوە"
+
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
+#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:788 src/alarm.vala:868
+#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:122 src/timer.vala:385
+#: src/window.vala:273 src/world.vala:542 src/world.vala:631
+msgid "Clocks"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:7
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:8
+msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18
+msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:5
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:6
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:12
+msgid "Configured alarms"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:13
+msgid "List of alarms set."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19
+msgid "Configured Timers"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
+msgid "List of timers set."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26
+msgid "Geolocation support"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:27
+msgid "Turn geolocation support on and off."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44
+msgid "Window state"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45
+msgid "State of the window, e.g. maximized."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:51
+msgid "Window width and height"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:52
+msgid "Width and height of the window."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:58
+msgid "Panel state"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:59
+msgid "Current clock panel."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:9
+msgid ""
+"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
+"stopwatch and a timer."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:13
+msgid "Goals:"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:15
+msgid "Show the time in different cities around the world"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:16
+msgid "Set alarms to wake you up"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:17
+msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:18
+msgid "Set timers to properly cook your food"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:32
+msgid "Initial screen"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:36
+msgid "Alarms screen"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:40
+msgid "Alarms setup"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:44
+msgid "Stopwatch screen"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:48
+msgid "Timer screen"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:74
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/alarmdaypickerrow.ui:5
+msgid "_Repeat"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/alarmrow.ui:25
+msgid "Active"
+msgstr "چالاك"
+
+#: data/ui/alarmrow.ui:50
+msgid "Edit"
+msgstr "دەسکاریکردن"
+
+#: data/ui/alarmrow.ui:77
+msgid "Delete"
+msgstr "سڕینەوە"
+
+#: data/ui/alarmrow.ui:106
+msgid "Repeats"
+msgstr "دووبارەکردنەوە"
+
+#: data/ui/alarmringing.ui:28 src/alarm.vala:117
+msgid "Stop"
+msgstr "وەستاندن"
+
+#: data/ui/alarmringing.ui:47 src/alarm.vala:118
+msgid "Snooze"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:24 data/ui/worldlocationdialog.ui:16
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "زیادکردنی کاتژمێری جیهانی نوێ"
+
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:144
+msgid "Name"
+msgstr "ناو"
+
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:145
+msgid "Optional"
+msgstr "هەڵبژاردە"
+
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:165
+msgid "R_emove Alarm"
+msgstr "وریاکەر_ەوە بسڕەوە"
+
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:181
+msgid "You already have an alarm for this time."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/alarm.ui:30
+msgid "Add A_larm"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/headerbar.ui:8
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_قەدبڕەکانی تەختەکلیل"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:12
+msgid "_Help"
+msgstr "_یارمەتی"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:16
+msgid "_About Clocks"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/headerbar.ui:140
+msgid "Back"
+msgstr "بڕۆدواوە"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:177
+msgid "Menu"
+msgstr "پێڕست"
+
+#: data/ui/stopwatchlapsrow.ui:18
+msgid "Time"
+msgstr "کات"
+
+#: data/ui/stopwatchlapsrow.ui:39
+msgid "Difference"
+msgstr "جیاوازی"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:167
+msgid "_Start"
+msgstr "_دەستپێکردن"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:189 src/stopwatch.vala:246
+msgid "Clear"
+msgstr "پاککردنەوە"
+
+#: data/ui/timer_row.ui:46
+msgid "Title..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:49
+msgid "1 m"
+msgstr "١ خ"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:67
+msgid "2 m"
+msgstr "٢ خ"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:85
+msgid "3 m"
+msgstr "٣ خ"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:103
+msgid "5 m"
+msgstr "٤ خ"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:121
+msgid "30 m"
+msgstr "٣٠ خ"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:139
+msgid "15 m"
+msgstr "١٥ خ"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:157
+msgid "45 m"
+msgstr "٤٥ خ"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:175
+msgid "1 h"
+msgstr "١ ک"
+
+#: data/ui/timer_setup.ui:229 data/ui/timer_setup.ui:269
+#: data/ui/timer_setup.ui:310
+msgid "0"
+msgstr "٠"
+
+#: data/ui/timer.ui:21
+msgid "Select Duration"
+msgstr "ماوە دیاریبکە"
+
+#: data/ui/window.ui:39
+msgid "World"
+msgstr "جیهان"
+
+#: data/ui/window.ui:49
+msgid "Alarms"
+msgstr "وریاکەرەوەکان"
+
+#: data/ui/window.ui:59
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "کاتگر"
+
+#: data/ui/window.ui:69
+msgid "Timer"
+msgstr "کاتپێو"
+
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:20
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_پاشگەزبوونەوە"
+
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:36
+msgid "_Add"
+msgstr "_زیادکردن"
+
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:73
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "بگەڕی بۆ شارێک:"
+
+#: data/ui/world.ui:33
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/world.ui:148
+msgid "Sunrise"
+msgstr "خۆرهەڵاتن"
+
+#: data/ui/world.ui:162
+msgid "Sunset"
+msgstr "خۆرئاوابوون"
+
+#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
+#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
+#. this fails if the language/translation has since changed)
+#: src/alarm.vala:115 src/alarm.vala:335 src/alarm.vala:917
+msgid "Alarm"
+msgstr "وریاکەرەوە"
+
+#. Translators: The alarm for the time %s titled %s has been "snoozed"
+#: src/alarm.vala:342
+#, c-format
+msgid "Snoozed from %s: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a time
+#: src/alarm.vala:345
+#, c-format
+msgid "Snoozed from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/alarm.vala:557
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "وریاکەرەوە دەستکاریبکە"
+
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/alarm.vala:557 src/alarm.vala:791
+msgid "New Alarm"
+msgstr "وریاکەرەوەی نوێ"
+
+#: src/alarm.vala:560 src/timer.vala:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "هه‌ڵوه‌شاندنه‌وه‌"
+
+#: src/alarm.vala:562
+msgid "Done"
+msgstr "تەواو"
+
+#: src/alarm.vala:564 src/timer.vala:146
+msgid "Add"
+msgstr "زیادکردن"
+
+#: src/application.vala:23
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "زانیارییەکانی وەشان چاپ بکە و دەربچۆ"
+
+#: src/stopwatch.vala:59
+#, c-format
+msgid "Lap %i"
+msgstr ""
+
+#: src/stopwatch.vala:226
+msgid "Pause"
+msgstr "وچان"
+
+#: src/stopwatch.vala:230 src/stopwatch.vala:267
+msgid "Lap"
+msgstr "لاپ"
+
+#: src/stopwatch.vala:242
+msgid "Resume"
+msgstr "دەستپێکردنەوە"
+
+#: src/stopwatch.vala:263
+msgid "Start"
+msgstr "دەستپێکردن"
+
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/timer.vala:142 src/timer.vala:388
+msgid "New Timer"
+msgstr ""
+
+#: src/timer.vala:427
+msgid "Time is up!"
+msgstr ""
+
+#: src/timer.vala:428
+msgid "Timer countdown finished"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Monday
+#: src/utils.vala:159
+msgctxt "Repeat|Monday"
+msgid "M"
+msgstr "د"
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Tuesday
+#: src/utils.vala:161
+msgctxt "Repeat|Tuesday"
+msgid "T"
+msgstr "س"
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Wednesday
+#: src/utils.vala:163
+msgctxt "Repeat|Wednesday"
+msgid "W"
+msgstr "چ"
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Thursday
+#: src/utils.vala:165
+msgctxt "Repeat|Thursday"
+msgid "T"
+msgstr "پ"
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Friday
+#: src/utils.vala:167
+msgctxt "Repeat|Friday"
+msgid "F"
+msgstr "ه"
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Saturday
+#: src/utils.vala:169
+msgctxt "Repeat|Saturday"
+msgid "S"
+msgstr "ش"
+
+#. Translators: This is used in the repeat toggle for Sunday
+#: src/utils.vala:171
+msgctxt "Repeat|Sunday"
+msgid "S"
+msgstr "ی"
+
+#: src/utils.vala:175
+msgid "Mondays"
+msgstr "دووشەممە"
+
+#: src/utils.vala:176
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "سێشەممە"
+
+#: src/utils.vala:177
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "چوارشەممە"
+
+#: src/utils.vala:178
+msgid "Thursdays"
+msgstr "پێنج شەممە"
+
+#: src/utils.vala:179
+msgid "Fridays"
+msgstr "هەینی"
+
+#: src/utils.vala:180
+msgid "Saturdays"
+msgstr "شەممە"
+
+#: src/utils.vala:181
+msgid "Sundays"
+msgstr "یەک شەممە"
+
+#: src/utils.vala:307
+msgid "Every Day"
+msgstr "هەموو ڕۆژ"
+
+#: src/utils.vala:309
+msgid "Weekdays"
+msgstr "ڕۆژەکانی هەفتە"
+
+#: src/utils.vala:311
+msgid "Weekends"
+msgstr "کۆتا هەفتە"
+
+#: src/window.vala:244
+#, c-format
+msgid "Failed to show help: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/window.vala:278
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr ""
+
+#: src/window.vala:283
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Jwtiyar Nariman https://launchpad.net/~jwtiyar";
+
+#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
+#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
+#: src/world.vala:182 src/world.vala:186
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "بەیانی"
+
+#. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
+#. Dec 31st there, so return "yesterday"
+#: src/world.vala:182 src/world.vala:186
+msgid "Yesterday"
+msgstr "دوێنێ"
+
+#. Translators: The time is the same as the local time
+#: src/world.vala:454
+msgid "Current timezone"
+msgstr "کاتی هەرێمی ئێستا"
+
+#. Translators: The (possibly fractical) number hours in the past
+#. (relative to local) the clock/location is
+#: src/world.vala:459
+#, c-format
+msgid "%s hour earlier"
+msgid_plural "%s hours earlier"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: The (possibly fractical) number hours in the
+#. future (relative to local) the clock/location is
+#: src/world.vala:465
+#, c-format
+msgid "%s hour later"
+msgid_plural "%s hours later"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: This clock represents the local time
+#: src/world.vala:475
+msgid "Current location"
+msgstr "شوێنی ئێستا"
+
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/world.vala:545
+msgid "Add Location"
+msgstr "شوێن زیاد بکە"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]