[gegl] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 8 May 2020 14:04:57 +0000 (UTC)
commit cbfc727a19efbc2202489520544a7d61731c608e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri May 8 14:04:48 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 84 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9bf7d2497..982f18f67 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 09:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-08 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-08 17:03+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -287,11 +287,13 @@ msgstr "Чебишов"
#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
+#: operations/common/vignette.c:28
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальне"
#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
+#: operations/common/vignette.c:29
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальне"
@@ -644,7 +646,7 @@ msgstr "Об'єм"
msgid "Glow-area brightness threshold"
msgstr "Поріг яскравості області німбу"
-#: operations/common/bloom.c:31 operations/common/vignette.c:43
+#: operations/common/bloom.c:31 operations/common/vignette.c:45
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
@@ -656,7 +658,7 @@ msgstr "М'якість краю області німба"
#: operations/common/c2g.c:28 operations/common/edge-neon.c:48
#: operations/common/median-blur.c:43 operations/common/snn-mean.c:26
#: operations/common/stress.c:27 operations/common/unsharp-mask.c:24
-#: operations/common/vignette.c:38 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
+#: operations/common/vignette.c:40 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
#: operations/common/wavelet-blur.c:27
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
@@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "Намалювати візерунок шахової дошки"
#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:87
#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:67
#: operations/common/grid.c:64 operations/common/long-shadow.c:83
-#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:34
+#: operations/common/rectangle.c:48 operations/common/vignette.c:36
#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:31
@@ -2068,7 +2070,7 @@ msgstr "Одновимірне розмиття за Гаусом"
#: operations/common/gegl-buffer-load-op.c:24
#: operations/common/gegl-buffer-save-op.c:24 operations/common/icc-save.c:25
#: operations/common/magick-load.c:26 operations/common/open-buffer.c:25
-#: operations/common/save.c:25 operations/core/load.c:28
+#: operations/common/save.c:26 operations/core/load.c:29
#: operations/external/exr-save.cc:24 operations/external/ff-load.c:29
#: operations/external/ff-save.c:29 operations/external/gif-load.c:34
#: operations/external/jp2-load.c:25 operations/external/jpg-load.c:24
@@ -2663,7 +2665,7 @@ msgstr "Довга тінь"
msgid "Creates a long-shadow effect"
msgstr "Створити ефект довгої тіні"
-#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:29
+#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:30
#: operations/external/png-load.c:33 operations/external/ppm-load.c:26
#: operations/external/raw-load.c:37 operations/external/rgbe-load.c:27
#: operations/workshop/rawbayer-load.c:26
@@ -2867,7 +2869,7 @@ msgstr "Число дзеркал, що використовуються"
msgid "position of symmetry center in output"
msgstr "положення центру симетрії на виході"
-#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:61
+#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:63
#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
@@ -2879,7 +2881,7 @@ msgstr "Центр за X"
msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Пропорція за віссю X для центра віддзеркалення"
-#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:66
+#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:68
#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:46
@@ -3853,15 +3855,27 @@ msgstr ""
msgid "Changes the saturation"
msgstr "Зміни у насиченості"
-#: operations/common/save.c:26
+#: operations/common/save.c:27
msgid "Path of file to save."
msgstr "Шлях до файлу для запису."
-#: operations/common/save.c:200
+#: operations/common/save.c:28 operations/core/load.c:33
+#: operations/external/jpg-save.c:46 operations/external/png-load.c:36
+#: operations/external/png-save.c:36 operations/external/tiff-load.c:39
+#: operations/external/tiff-save.c:34
+msgid "Metadata"
+msgstr "Метадані"
+
+#: operations/common/save.c:29
+#| msgid "Object to receive image metadata"
+msgid "Object providing image metadata"
+msgstr "Об'єкт, який надає метадані зображення"
+
+#: operations/common/save.c:208
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: operations/common/save.c:203
+#: operations/common/save.c:211
msgid ""
"Multipurpose file saver, that uses other native save handlers depending on "
"extension, use the format specific save ops to specify additional parameters."
@@ -4199,12 +4213,12 @@ msgstr ""
"Інвертувати компонент значення. У результаті яскравість кольору буде "
"інвертовано, а колір буде збережено."
-#: operations/common/vignette.c:30
+#: operations/common/vignette.c:32
msgid "Vignette shape"
msgstr "Форма віньєтки"
#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
-#: operations/common/vignette.c:36
+#: operations/common/vignette.c:38
msgid ""
"Defaults to 'black', you can use transparency here to erase portions of an "
"image"
@@ -4212,33 +4226,33 @@ msgstr ""
"Типовим є значення «black». Ви можете скористатися тут прозорістю для "
"витирання частин зображення."
-#: operations/common/vignette.c:39
+#: operations/common/vignette.c:41
msgid "How far out vignetting goes as portion of half image diagonal"
msgstr ""
"Наскільки далеко має заходити віньєтування у частках від половини діагоналі "
"зображення"
-#: operations/common/vignette.c:46
+#: operations/common/vignette.c:48
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
-#: operations/common/vignette.c:47
+#: operations/common/vignette.c:49
msgid "Falloff linearity"
msgstr "Лінійність падіння"
-#: operations/common/vignette.c:50
+#: operations/common/vignette.c:52
msgid "Proportion"
msgstr "Пропорції"
-#: operations/common/vignette.c:51
+#: operations/common/vignette.c:53
msgid "How close we are to image proportions"
msgstr "Наскільки ми близько до пропорцій зображення"
-#: operations/common/vignette.c:54
+#: operations/common/vignette.c:56
msgid "Squeeze"
msgstr "Стискання"
-#: operations/common/vignette.c:55
+#: operations/common/vignette.c:57
msgid ""
"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
@@ -4249,18 +4263,18 @@ msgstr ""
"пропорцій. Щоб безпосередньо використати коефіцієнт стискання як пропорції, "
"встановіть значення пропорції 0.0."
-#: operations/common/vignette.c:71 operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:51
+#: operations/common/vignette.c:73 operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:51
#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:96
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:64
#: operations/workshop/external/spyrograph.c:69
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"
-#: operations/common/vignette.c:384
+#: operations/common/vignette.c:390
msgid "Vignette"
msgstr "Віньєтування"
-#: operations/common/vignette.c:388
+#: operations/common/vignette.c:394
msgid ""
"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -6922,7 +6936,7 @@ msgstr ""
"Обрізає буфер, якщо допоміжний буфер з'єднано, буде використано обмежувальну "
"рамку з'єднаного вузла."
-#: operations/core/load.c:30 operations/external/jp2-load.c:27
+#: operations/core/load.c:31 operations/external/jp2-load.c:27
#: operations/external/jpg-load.c:26 operations/external/pdf-load.c:27
#: operations/external/png-load.c:34 operations/external/ppm-load.c:27
#: operations/external/svg-load.c:27 operations/external/tiff-load.c:31
@@ -6930,11 +6944,16 @@ msgstr ""
msgid "URI"
msgstr "Адреса"
-#: operations/core/load.c:31
+#: operations/core/load.c:32
msgid "URI of file to load."
msgstr "Адреса файлу для завантаження."
-#: operations/core/load.c:366
+#: operations/core/load.c:34 operations/external/jpg-save.c:47
+#: operations/external/png-load.c:37 operations/external/png-save.c:37
+msgid "Object to supply image metadata"
+msgstr "Об'єкт для надання метаданих зображення"
+
+#: operations/core/load.c:376
msgid ""
"Multipurpose file loader, that uses other native handlers, and fallback "
"conversion using Image Magick's convert."
@@ -7319,17 +7338,6 @@ msgstr "Відтінки сірого"
msgid "Create a grayscale (monochrome) image"
msgstr "Створити зображення у відтінках сірого (монохромне)"
-#: operations/external/jpg-save.c:46 operations/external/png-load.c:36
-#: operations/external/png-save.c:36 operations/external/tiff-load.c:39
-#: operations/external/tiff-save.c:34
-msgid "Metadata"
-msgstr "Метадані"
-
-#: operations/external/jpg-save.c:47 operations/external/png-load.c:37
-#: operations/external/png-save.c:37
-msgid "Object to supply image metadata"
-msgstr "Об'єкт для надання метаданих зображення"
-
#: operations/external/jpg-save.c:523
msgid "JPEG File Saver"
msgstr "Записувач файлів JPEG"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]