[gnome-music/gnome-3-36] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music/gnome-3-36] Update Romanian translation
- Date: Sat, 9 May 2020 18:02:32 +0000 (UTC)
commit 0b2a6677d5a9bb053f1bd58bbf7908700475a702
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Sat May 9 18:02:20 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 136 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c593cac8..01f8f378 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 14:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-28 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-22 13:07+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
"com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
"Găsește piese în colecția locală, obțineți muzică de la servere DLNA sau "
"încercați ceva nou cu noile servicii Jamendo și Magnatune."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:110
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Dezvoltatorii Muzică GNOME"
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:59
-#: gnomemusic/window.py:77
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
+#: gnomemusic/window.py:69
msgid "Music"
msgstr "Muzică"
@@ -134,6 +134,18 @@ msgstr ""
"Activează sau dezactivează inhibarea suspendării sistemului în timpul "
"redării de muzică"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+msgid "Report music history to Last.fm"
+msgstr "Raportează istoricul muzicii la Last.fm"
+
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+msgid ""
+"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
+"Last.fm."
+msgstr ""
+"Activează sau dezactivează trimiterea de scrobbles și informațiile de la „se "
+"redă acum” la Last.fm."
+
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
msgstr "Drepturi de autor © 2018 dezvoltatorii Music GNOME"
@@ -206,40 +218,48 @@ msgstr "Lansat"
msgid "Running Length"
msgstr "Lungimea piesei"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:166 gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:166
msgid "Composer"
msgstr "Compozitor"
-#: data/ui/AppMenu.ui:21
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+msgid "Last.fm Account"
+msgstr "Cont Last.fm"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
+msgid "Report Music Listening"
+msgstr "Raportează ascultarea de muzică"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "S_curtături de tastatură"
-#: data/ui/AppMenu.ui:35
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
-#: data/ui/AppMenu.ui:49
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
msgid "_About Music"
msgstr "_Despre Muzică"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:16
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:36 data/ui/SearchHeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:39 data/ui/SearchHeaderBar.ui:16
msgid "Select"
msgstr "Selectează"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:58 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
-#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:35
+#: data/ui/HeaderBar.ui:61 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:38
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulează"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:77 data/ui/SearchHeaderBar.ui:54
+#: data/ui/HeaderBar.ui:80 data/ui/SearchHeaderBar.ui:57
msgid "Search"
msgstr "Caută"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:100
+#: data/ui/HeaderBar.ui:103
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
@@ -328,6 +348,27 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Înapoi"
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr ""
+"Last.fm este un serviciu de descoperire a muzicii care vă oferă recomandări "
+"personalizate pe baza muzicii pe care o ascultați."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "Raportarea muzicii nu este stabilită"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr ""
+"Autentificați-vă la contul Last.fm pentru a raporta ascultarea de muzică."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "Autentificare"
+
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
msgstr "Amestecă"
@@ -349,7 +390,7 @@ msgstr "Amestecare/Repetare oprită"
msgid "Previous"
msgstr "Precedenta"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:153
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
msgid "Play"
msgstr "Redă"
@@ -382,11 +423,11 @@ msgstr "Ș_terge"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Redenumește…"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
msgid "Playlist Name"
msgstr "Numele listei de redare"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
msgid "_Done"
msgstr "_Gata"
@@ -414,19 +455,19 @@ msgstr "Adaugă în lista de redare"
msgid "_Add"
msgstr "_Adaugă"
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
+#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
msgid "Artists"
msgstr "Artiști"
-#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:104
+#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:107
msgid "View All"
msgstr "Vizualizează toate"
-#: data/ui/SearchView.ui:94 gnomemusic/views/albumsview.py:61
+#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
msgid "Albums"
msgstr "Albume"
-#: data/ui/SearchView.ui:144 gnomemusic/views/songsview.py:57
+#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:51
msgid "Songs"
msgstr "Melodii"
@@ -438,7 +479,7 @@ msgstr "Selectează toate"
msgid "Select None"
msgstr "Deselectează toate"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clic pe obiecte pentru a le selecta"
@@ -447,190 +488,204 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Adaugă în lista de redare"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:673
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:835
msgid "Most Played"
msgstr "Cele mai redate"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:707
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:872
msgid "Never Played"
msgstr "Niciodată redate"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:740
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:908
msgid "Recently Played"
msgstr "Redate recent"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:784
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:954
msgid "Recently Added"
msgstr "Adăugate recent"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:827
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Melodii favorite"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:374
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Nu s-a putut reda fișierul"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:409
+#: gnomemusic/gstplayer.py:380
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Caută în {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:420
+#: gnomemusic/gstplayer.py:390
msgid " and "
msgstr " și "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:423
+#: gnomemusic/gstplayer.py:393
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:395
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] "{} este necesar pentru a reda fișierul, dar nu este instalat."
msgstr[1] "{} sunt necesare pentru a reda fișierul, dar nu sunt instalate."
msgstr[2] "{} sunt necesare pentru a reda fișierul, dar nu sunt instalate."
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
msgid "Playing music"
msgstr "Se redă muzica"
-#: gnomemusic/utils.py:62
+#: gnomemusic/utils.py:65
msgid "Unknown album"
msgstr "Album necunoscut"
-#: gnomemusic/utils.py:83
+#: gnomemusic/utils.py:86
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artist necunoscut"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:79
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+msgid "Your XDG Music directory is not set."
+msgstr "Directorul de Muzică XDG nu este stabilit."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
msgid "Music folder"
msgstr "Dosar de muzică"
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:83
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Conținuturile a {} vor apărea aici."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:119
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
msgid "Hey DJ"
msgstr "Salut DJ"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:129 gnomemusic/views/emptyview.py:135
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
msgid "No music found"
msgstr "Nu s-a găsit muzică"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "Try a different search"
msgstr "Încercați o altă căutare"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgstr "Muzică GNOME nu s-a putut conecta la Tracker"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr ""
"Fișierele dumneavoastră cu muzică nu pot fi indexate când Tracker nu rulează"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:154
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
msgid "Your system Tracker version seems outdated"
msgstr "Versiunea lui Tracker din sistem este depășită"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:157
-msgid "Music needs Tracker version 2.2.0 or higher"
-msgstr "Muzică are nevoie de Tracker versiunea 2.2.0 sau mai nouă"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
+msgstr "Muzică are nevoie de Tracker versiunea 2.3.0 sau mai nouă"
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
msgid "Playlists"
msgstr "Liste de redare"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:363
+#: gnomemusic/views/searchview.py:383
msgid "Artists Results"
msgstr "Rezultate artiști"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:377
+#: gnomemusic/views/searchview.py:398
msgid "Albums Results"
msgstr "Rezultate albume"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:147
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:165
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} minut"
msgstr[1] "{} minute"
msgstr[2] "{} de minute"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:82
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
msgid "Disc {}"
msgstr "Disc {}"
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "Selectat {} element"
msgstr[1] "Selectat {} elemente"
msgstr[2] "Selectat {} de elemente"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:168
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "Ascultarea de muzică este raportată la Last.fm."
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "Ascultarea de muzică nu este raportată la Last.fm."
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "Autentificat ca {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurează"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
msgid "Loading"
msgstr "Se încarcă"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:241
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
msgid "_Undo"
msgstr "An_ulează"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:256
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Listă de redare {} eliminată"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:260
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} eliminat de la {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:150
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:83
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:126
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} melodie"
msgstr[1] "{} melodii"
msgstr[2] "{} de melodii"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
-msgid "All"
-msgstr "Toate"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Toate"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Artist"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
-msgid "Track Title"
-msgstr "Titlul piesei"
+#~ msgid "Track Title"
+#~ msgstr "Titlul piesei"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Local"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:286
-msgid "Sources"
-msgstr "Surse"
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Surse"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:297
-msgid "Match"
-msgstr "Potrivire"
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Potrivire"
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Fără titlu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]