[gnome-software] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Romanian translation
- Date: Mon, 11 May 2020 21:46:54 +0000 (UTC)
commit 16f677460f4ec9e3f919e7a85e453c73f6c7cec0
Author: Florentina Mușat <emryslokadottir gmail com>
Date: Mon May 11 21:46:45 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 31619bd7..c96f0490 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-24 18:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:30+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-24 02:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:31+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team <gnomero-list@lists."
"sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Panoul cu actualizări"
msgid "The update details"
msgstr "Detaliile actualizărilor"
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1473
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1494
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME"
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Caută"
#. Translators: This is a label in the header bar, followed by a drop down to choose between different
source repos
#. TRANSLATORS: this refers to where the app came from
-#: src/gnome-software.ui:272 src/gs-app-row.c:287 src/gs-details-page.ui:886
+#: src/gnome-software.ui:272 src/gs-app-row.c:285 src/gs-details-page.ui:886
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
@@ -411,11 +412,11 @@ msgstr "Fișier local"
msgid "Package"
msgstr "Pachet"
-#: src/gs-app-addon-row.c:82 src/gs-app-row.c:412
+#: src/gs-app-addon-row.c:82 src/gs-app-row.c:392
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
-#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:175 src/gs-app-tile.ui:51
+#: src/gs-app-addon-row.c:88 src/gs-app-row.ui:162 src/gs-app-tile.ui:51
#: src/gs-feature-tile.c:68
msgid "Installed"
msgstr "Instalat"
@@ -424,7 +425,7 @@ msgstr "Instalat"
#. * shows the status of an application being installed
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
#. that shows the status of a repo being installed
-#: src/gs-app-addon-row.c:92 src/gs-app-row.c:165 src/gs-details-page.c:329
+#: src/gs-app-addon-row.c:92 src/gs-app-row.c:163 src/gs-details-page.c:329
#: src/gs-third-party-repo-row.c:99
msgid "Installing"
msgstr "Se instalează"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Se instalează"
#. * shows the status of an application being erased
#. TRANSLATORS: this is a button in the software repositories dialog
#. that shows the status of a repo being removed
-#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:171 src/gs-repo-row.c:125
+#: src/gs-app-addon-row.c:96 src/gs-app-row.c:169 src/gs-repo-row.c:125
#: src/gs-third-party-repo-row.c:106
msgid "Removing"
msgstr "Se elimină"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Bogdan Mințoi <mintoi [dot ] bogdan [at] gmail [dot] com> 2014\n"
"Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot] com> 2015\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk> 2016-2020\n"
-"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019"
+"Florentina Mușat <emryslokadottir[at] gmail [dot] com>, 2019-2020"
#. TRANSLATORS: this is the title of the about window, e.g.
#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
@@ -548,20 +549,20 @@ msgstr "Nu există detalii pentru aplicația aceea."
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed
-#: src/gs-app-row.c:120
+#: src/gs-app-row.c:118
msgid "Visit website"
msgstr "Vizitați situl web"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows the application to be easily installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required
-#: src/gs-app-row.c:125
+#: src/gs-app-row.c:123
msgid "Install…"
msgstr "Instalează…"
#. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that
#. * allows to cancel a queued install of the application
-#: src/gs-app-row.c:132 src/gs-updates-section.c:476
+#: src/gs-app-row.c:130 src/gs-updates-section.c:478
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
@@ -569,13 +570,13 @@ msgstr "Anulează"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:139 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
+#: src/gs-app-row.c:137 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
msgid "Install"
msgstr "Instalează"
#. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel
#. * that allows the app to be easily updated live
-#: src/gs-app-row.c:146
+#: src/gs-app-row.c:144
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
@@ -583,18 +584,18 @@ msgstr "Actualizează"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-app-row.c:150 src/gs-app-row.c:159 src/gs-page.c:434
+#: src/gs-app-row.c:148 src/gs-app-row.c:157 src/gs-page.c:434
#: src/gs-repos-dialog.c:325
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#. TRANSLATORS: during the update the device
#. * will restart into a special update-only mode
-#: src/gs-app-row.c:277
+#: src/gs-app-row.c:275
msgid "Device cannot be used during update."
msgstr "Dispozitivul nu poate fi folosit în timpul actualizării."
-#: src/gs-app-row.c:470 src/gs-update-dialog.ui:182
+#: src/gs-app-row.c:450 src/gs-update-dialog.ui:182
msgid "Requires additional permissions"
msgstr "Necesită permisiuni adiționale"
@@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "Recomandate"
#. TRANSLATORS: This is a heading on the categories page. %s gets
#. replaced by the category name, e.g. 'Graphics & Photography'
-#: src/gs-category-page.c:467
+#: src/gs-category-page.c:452
#, c-format
msgid "Featured %s"
msgstr "Recomandate din %s"
@@ -792,7 +793,7 @@ msgstr[1] "O repornire este necesară pentru ca ele să aibă efect."
msgstr[2] "O repornire este necesară pentru ca ele să aibă efect."
#. TRANSLATORS: button text
-#: src/gs-common.c:636 src/gs-update-monitor.c:119
+#: src/gs-common.c:636 src/gs-update-monitor.c:122
msgid "Not Now"
msgstr "Nu acum"
@@ -1429,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. dialog for installing a repo
#: src/gs-details-page.c:855 src/gs-details-page.c:872
#: src/gs-details-page.ui:167 src/gs-third-party-repo-row.c:83
-#: src/gs-upgrade-banner.c:70
+#: src/gs-upgrade-banner.c:63
msgid "_Install"
msgstr "_Instalează"
@@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "Proprietară"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the addons
#. TRANSLATORS: this is the menu spec main category for Add-ons
-#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:441
+#: src/gs-details-page.ui:1044 src/gs-installed-page.c:442
#: plugins/core/gs-desktop-common.c:314
msgid "Add-ons"
msgstr "Suplimente"
@@ -2116,7 +2117,7 @@ msgstr "Istoric"
#. TRANSLATORS: This is the header dividing the normal
#. * applications and the system ones
-#: src/gs-installed-page.c:437
+#: src/gs-installed-page.c:438
msgid "System Applications"
msgstr "Aplicații de sistem"
@@ -2231,12 +2232,12 @@ msgid "Recommended Productivity Applications"
msgstr "Aplicații de productivitate recomandate"
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:925 src/gs-repos-dialog.c:827
+#: src/gs-overview-page.c:925 src/gs-repos-dialog.c:831
msgid "Access additional software from selected third party sources."
msgstr "Accesați aplicații adiționale din surse de părți terțe selecte."
#. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
-#: src/gs-overview-page.c:929 src/gs-repos-dialog.c:831
+#: src/gs-overview-page.c:929 src/gs-repos-dialog.c:835
msgid ""
"Some of this software is proprietary and therefore has restrictions on use, "
"sharing, and access to source code."
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the clickable
#. * link on the third party repositories info bar
-#: src/gs-overview-page.c:934 src/gs-repos-dialog.c:836
+#: src/gs-overview-page.c:934 src/gs-repos-dialog.c:840
msgid "Find out more…"
msgstr "Aflați mai multe…"
@@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr "Arată notificări când au fost instalate automat actualizări."
#. TRANSLATORS: This is a text displayed during a distro upgrade. %s
#. will be replaced by the name and version of distro, e.g. 'Fedora 23'.
-#: src/gs-removal-dialog.c:114
+#: src/gs-removal-dialog.c:119
#, c-format
msgid ""
"Some of the currently installed software is not compatible with %s. If you "
@@ -2460,19 +2461,19 @@ msgstr "Dezactivează"
#. TRANSLATORS: this is the fallback text we use if we can't
#. figure out the name of the operating system
-#: src/gs-repos-dialog.c:740
+#: src/gs-repos-dialog.c:744
msgid "the operating system"
msgstr "sistemul de operare"
#. TRANSLATORS: This is the description text displayed in the Software Repositories dialog.
#. %s gets replaced by the name of the actual distro, e.g. Fedora.
-#: src/gs-repos-dialog.c:806 src/gs-repos-dialog.c:842
+#: src/gs-repos-dialog.c:810 src/gs-repos-dialog.c:846
#, c-format
msgid "These repositories supplement the default software provided by %s."
msgstr "Aceste depozite suplimentează aplicațiile implicite oferite de %s."
#. TRANSLATORS: info bar title in the software repositories dialog
-#: src/gs-repos-dialog.c:824
+#: src/gs-repos-dialog.c:828
msgid "Third Party Repositories"
msgstr "Depozite terțe"
@@ -3302,32 +3303,32 @@ msgstr "Retrogradări"
msgid "No updates have been installed on this system."
msgstr "Nu a fost instalată nicio actualizare pe acest sistem."
-#: src/gs-update-monitor.c:107
+#: src/gs-update-monitor.c:110
msgid "Security Updates Pending"
msgstr "Există actualizări de securitate în așteptare"
-#: src/gs-update-monitor.c:108
+#: src/gs-update-monitor.c:111
msgid "It is recommended that you install important updates now"
msgstr "Se recomandă să instalați actualizările importante acum"
-#: src/gs-update-monitor.c:111
+#: src/gs-update-monitor.c:114
msgid "Restart & Install"
msgstr "Repornește și instalează"
-#: src/gs-update-monitor.c:115
+#: src/gs-update-monitor.c:118
msgid "Software Updates Available"
msgstr "Sunt disponibile actualizări"
-#: src/gs-update-monitor.c:116
+#: src/gs-update-monitor.c:119
msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
msgstr "Actualizări importante pentru SO și aplicații sunt gata de instalare"
-#: src/gs-update-monitor.c:120
+#: src/gs-update-monitor.c:123
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
-#: src/gs-update-monitor.c:228
+#: src/gs-update-monitor.c:231
#, c-format
msgid "%u Application Updated — Restart Required"
msgid_plural "%u Applications Updated — Restart Required"
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgstr[1] "%u aplicații actualizate — Necesită repornirea"
msgstr[2] "%u de aplicații actualizate — Necesită repornirea"
#. TRANSLATORS: apps were auto-updated
-#: src/gs-update-monitor.c:234
+#: src/gs-update-monitor.c:237
#, c-format
msgid "%u Application Updated"
msgid_plural "%u Applications Updated"
@@ -3345,24 +3346,24 @@ msgstr[1] "%u aplicații actualizate"
msgstr[2] "%u de aplicații actualizate"
#. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:245
+#: src/gs-update-monitor.c:248
#, c-format
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s a fost actualizată."
#. TRANSLATORS: the app needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:248
+#: src/gs-update-monitor.c:251
msgid "Please restart the application."
msgstr "Reporniți aplicația."
#. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:256
+#: src/gs-update-monitor.c:259
#, c-format
msgid "%s and %s have been updated."
msgstr "%s și %s au fost actualizate."
#. TRANSLATORS: at least one application needs restarting
-#: src/gs-update-monitor.c:262 src/gs-update-monitor.c:281
+#: src/gs-update-monitor.c:265 src/gs-update-monitor.c:284
#, c-format
msgid "%u application requires a restart."
msgid_plural "%u applications require a restart."
@@ -3371,62 +3372,62 @@ msgstr[1] "%u aplicații necesită repornirea."
msgstr[2] "%u de aplicații necesită repornirea."
#. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox
-#: src/gs-update-monitor.c:274
+#: src/gs-update-monitor.c:277
#, c-format
msgid "Includes %s, %s and %s."
msgstr "Include %s, %s și %s."
#. TRANSLATORS: this is when the current OS version goes end-of-life
-#: src/gs-update-monitor.c:515 src/gs-updates-page.ui:43
+#: src/gs-update-monitor.c:518 src/gs-updates-page.ui:43
msgid "Operating System Updates Unavailable"
msgstr "Sunt disponibile actualizări de sistem"
#. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice
-#: src/gs-update-monitor.c:517
+#: src/gs-update-monitor.c:520
msgid "Upgrade to continue receiving security updates."
msgstr "Înnoiți sistemul pentru a continua să primiți actualizări."
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the
#. * distro name, e.g. 'Fedora'
-#: src/gs-update-monitor.c:572
+#: src/gs-update-monitor.c:575
#, c-format
msgid "A new version of %s is available to install"
msgstr "O nouă versiune a %s este disponibilă pentru instalat"
#. TRANSLATORS: this is a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:576
+#: src/gs-update-monitor.c:579
msgid "Software Upgrade Available"
msgstr "Înnoire de aplicații dispobilă"
#. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:965
+#: src/gs-update-monitor.c:968
msgid "Software Updates Failed"
msgstr "Actualizarea aplicațiilor a eșuat"
#. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed
-#: src/gs-update-monitor.c:967
+#: src/gs-update-monitor.c:970
msgid "An important OS update failed to be installed."
msgstr "Instalarea unei actualizări importante a SO e eșuat."
-#: src/gs-update-monitor.c:968
+#: src/gs-update-monitor.c:971
msgid "Show Details"
msgstr "Arată detalii"
#. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade
-#: src/gs-update-monitor.c:991
+#: src/gs-update-monitor.c:994
msgid "System Upgrade Complete"
msgstr "Înnoirea sistemului completă"
#. TRANSLATORS: This is the notification body when we've done a
#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
#. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!"
-#: src/gs-update-monitor.c:996
+#: src/gs-update-monitor.c:999
#, c-format
msgid "Welcome to %s %s!"
msgstr "Bun venit la %s %s!"
#. TRANSLATORS: title when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1002
+#: src/gs-update-monitor.c:1005
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
msgstr[0] "Actualizarea aplicației a fost instalată"
@@ -3434,7 +3435,7 @@ msgstr[1] "Actualizări de aplicații instalate"
msgstr[2] "Actualizări de aplicații instalate"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
-#: src/gs-update-monitor.c:1006
+#: src/gs-update-monitor.c:1009
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
msgstr[0] "O actualizare importantă a SO a fost instalată."
@@ -3446,30 +3447,30 @@ msgstr[2] "Actualizări importante ale SO au fost instalate."
#. * users can't express their opinions here. In some languages
#. * "Review (evaluate) something" is a different translation than
#. * "Review (browse) something."
-#: src/gs-update-monitor.c:1017
+#: src/gs-update-monitor.c:1020
msgctxt "updates"
msgid "Review"
msgstr "Recenzează"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
-#: src/gs-update-monitor.c:1065
+#: src/gs-update-monitor.c:1068
msgid "Failed To Update"
msgstr "Actualizarea a eșuat"
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
-#: src/gs-update-monitor.c:1071
+#: src/gs-update-monitor.c:1074
msgid "The system was already up to date."
msgstr "Sistemul a fost deja actualizat."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
-#: src/gs-update-monitor.c:1076
+#: src/gs-update-monitor.c:1079
msgid "The update was cancelled."
msgstr "Actualizarea a fost anulată."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
-#: src/gs-update-monitor.c:1082
+#: src/gs-update-monitor.c:1085
msgid ""
"Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you "
"have internet access and try again."
@@ -3478,7 +3479,7 @@ msgstr ""
"aveți acces la internet și încercați din nou."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
-#: src/gs-update-monitor.c:1088
+#: src/gs-update-monitor.c:1091
msgid ""
"There were security issues with the update. Please consult your software "
"provider for more details."
@@ -3487,14 +3488,14 @@ msgstr ""
"furnizorul dumneavoastră de aplicații pentru mai multe detalii."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
-#: src/gs-update-monitor.c:1094
+#: src/gs-update-monitor.c:1097
msgid ""
"There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again."
msgstr ""
"Insuficient spațiu disponibil pe disc. Eliberați spațiu și încercați din nou."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
-#: src/gs-update-monitor.c:1099
+#: src/gs-update-monitor.c:1102
msgid ""
"We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update "
"and try again. If the problem persists, contact your software provider."
@@ -3674,63 +3675,63 @@ msgstr "Actualizările sunt administrate în mod automat"
#. TRANSLATORS: This is the button for installing all
#. * offline updates
-#: src/gs-updates-section.c:278
+#: src/gs-updates-section.c:280
msgid "Restart & Update"
msgstr "Repornește și actualizează"
#. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all
#. * online-updatable applications
-#: src/gs-updates-section.c:284
+#: src/gs-updates-section.c:286
msgid "Update All"
msgstr "Actualizează toate"
#. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that
#. * requires a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:415
+#: src/gs-updates-section.c:417
msgid "Integrated Firmware"
msgstr "Microcod integrat"
#. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline
#. * app updates that require a reboot to apply
-#: src/gs-updates-section.c:419
+#: src/gs-updates-section.c:421
msgid "Requires Restart"
msgstr "Necesită repornirea"
#. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and
#. * app updates, typically flatpaks or snaps
-#: src/gs-updates-section.c:423
+#: src/gs-updates-section.c:425
msgid "Application Updates"
msgstr "Actualizări pentru aplicații"
#. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can
#. * be installed online
-#: src/gs-updates-section.c:427
+#: src/gs-updates-section.c:429
msgid "Device Firmware"
msgstr "Microcod pentru dispozitive"
-#: src/gs-updates-section.c:455 src/gs-upgrade-banner.ui:102
+#: src/gs-updates-section.c:457 src/gs-upgrade-banner.ui:102
msgid "_Download"
msgstr "_Descarcă"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:64
-msgid "_Restart Now"
-msgstr "_Repornește acum"
-
-#: src/gs-upgrade-banner.c:66
-msgid "Updates will be applied when the computer is restarted."
-msgstr "Actualizările vor fi aplicate când calculatorul este repornit."
-
-#: src/gs-upgrade-banner.c:72
+#: src/gs-upgrade-banner.c:65
msgid ""
"It is recommended that you back up your data and files before upgrading."
msgstr ""
"Se recomandă să faceți o copie de siguranță a datelor și fișierelor înaintea "
"înnoirii."
+#: src/gs-upgrade-banner.c:69
+msgid "_Restart Now"
+msgstr "_Repornește acum"
+
+#: src/gs-upgrade-banner.c:71
+msgid "Updates will be applied when the computer is restarted."
+msgstr "Actualizările vor fi aplicate când calculatorul este repornit."
+
#. TRANSLATORS: This is the text displayed when a distro
#. * upgrade is available. First %s is the distro name and the
#. * 2nd %s is the version, e.g. "Fedora 23 Now Available"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:87
+#: src/gs-upgrade-banner.c:86
#, c-format
msgid "%s %s Now Available"
msgstr "%s %s este acum disponibilă"
@@ -3738,7 +3739,7 @@ msgstr "%s %s este acum disponibilă"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed while waiting to
#. * download a distro upgrade. First %s is the distro name and
#. * the 2nd %s is the version, e.g. "Waiting to Download Fedora 23"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:97
+#: src/gs-upgrade-banner.c:96
#, c-format
msgid "Waiting to Download %s %s"
msgstr "Se așteaptă să se descarce %s %s"
@@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "Se așteaptă să se descarce %s %s"
#. TRANSLATORS: This is the text displayed while downloading a
#. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s
#. * is the version, e.g. "Downloading Fedora 23"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:107
+#: src/gs-upgrade-banner.c:106
#, c-format
msgid "Downloading %s %s"
msgstr "Se descarcă %s %s"
@@ -3755,7 +3756,7 @@ msgstr "Se descarcă %s %s"
#. * upgrade has been downloaded and is ready to be installed.
#. * First %s is the distro name and the 2nd %s is the version,
#. * e.g. "Fedora 23 Ready to be Installed"
-#: src/gs-upgrade-banner.c:118
+#: src/gs-upgrade-banner.c:117
#, c-format
msgid "%s %s Ready to be Installed"
msgstr "%s %s gata de instalare"
@@ -4238,7 +4239,7 @@ msgid "Downloading upgrade information…"
msgstr "Se descarcă informațiile de înnoire…"
#. TRANSLATORS: this is a title for Fedora distro upgrades
-#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:283
+#: plugins/fedora-pkgdb-collections/gs-plugin-fedora-pkgdb-collections.c:282
msgid ""
"Upgrade for the latest features, performance and stability improvements."
msgstr ""
@@ -4254,7 +4255,7 @@ msgid "Flatpak is a framework for desktop applications on Linux"
msgstr "Flatpak este o platformă pentru aplicații desktop în Linux"
#. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata
-#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:861
+#: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:853
#, c-format
msgid "Getting flatpak metadata for %s…"
msgstr "Se obține metadatele pentru flatpak pentru %s…"
@@ -4317,6 +4318,13 @@ msgstr "Controler %s"
msgid "%s Thunderbolt Controller"
msgstr "Controler Thunderbolt %s"
+#. TRANSLATORS: the CPU microcode is firmware loaded onto the CPU
+#. * at system bootup
+#: plugins/fwupd/gs-fwupd-app.c:177
+#, c-format
+msgid "%s CPU Microcode"
+msgstr "Microcod CPU %s"
+
#. TRANSLATORS: status text when downloading
#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:671
msgid "Downloading firmware update signature…"
@@ -4350,7 +4358,7 @@ msgstr ""
"ODRS este un serviciu ce oferă recenzii de aplicații pentru utilizatori"
#. TRANSLATORS: default snap store name
-#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:228
+#: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:239
msgid "Snap Store"
msgstr "Magazinul Snap"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]