[gimp/gimp-2-10] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Updated Greek translation
- Date: Fri, 15 May 2020 09:00:27 +0000 (UTC)
commit 991626f62e10836266325dbc611052f788394d08
Author: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>
Date: Fri May 15 12:00:11 2020 +0300
Updated Greek translation
po-plug-ins/el.po | 1531 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 803 insertions(+), 728 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/el.po b/po-plug-ins/el.po
index 6b1fc5f1dd..4f0f2e75b6 100644
--- a/po-plug-ins/el.po
+++ b/po-plug-ins/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-21 12:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-24 07:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-15 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-15 11:56+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team lists gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/busy-dialog.c:219
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:813 ../plug-ins/common/checkerboard.c:428
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1228
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2025
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2158 ../plug-ins/common/colorify.c:313
-#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/colorify.c:313
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1065
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1294 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2137
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:821
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2172 ../plug-ins/common/decompose.c:813
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1259
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:936 ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1835 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:515 ../plug-ins/common/film.c:1207
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1264 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
#: ../plug-ins/common/grid.c:677 ../plug-ins/common/hot.c:614
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1965 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
@@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Στοίχιση ορατών στρώσεων"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5648
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5683
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:497
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:438 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:499
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
msgid "_Cancel"
msgstr "Α_κύρωση"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:429 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1230
#: ../plug-ins/common/colorify.c:314 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1066 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:287
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695 ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
#: ../plug-ins/common/grid.c:678 ../plug-ins/common/hot.c:615
@@ -127,7 +127,8 @@ msgstr "Α_κύρωση"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:336 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562
#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
-#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658
#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
@@ -343,7 +344,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Επαναφορά ταχύτητας κίνησης"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364
msgid "Start playback"
msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής"
@@ -399,12 +400,12 @@ msgstr "Η μνήμη δεν μπόρεσε να κατανεμηθεί στον
msgid "Invalid image. Did you close it?"
msgstr "Άκυρη εικόνα. Μήπως την κλείσατε;"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1225
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Πλαίσιο %d από %d"
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364
msgid "Stop playback"
msgstr "Σταμάτημα αναπαραγωγής"
@@ -442,22 +443,22 @@ msgstr "Κά_θετος"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:606 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1011
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:598 ../plug-ins/common/file-cel.c:446
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:428 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:992
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1290 ../plug-ins/common/file-pcx.c:448
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:456 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1097 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1108
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:910 ../plug-ins/common/film.c:690
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:259 ../plug-ins/common/tile.c:354
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:267
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1042
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1858 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
msgid "Standard"
msgstr "Κανονικό"
@@ -785,20 +786,20 @@ msgstr "Τυχαία από σπόρο (κοινό)"
#
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Απόχρωση"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "Saturation"
msgstr "Κορεσμός"
#
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -817,33 +818,33 @@ msgstr "Δημιουργία περίληψης μοτίβων πλέγματο
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "_Περιηγητής CML..."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:787
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:788
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "Περιηγητής CML: εξέλιξη"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1225
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Περιηγητής πλέγματος συζευγμένης απεικόνισης"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1271
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1272
msgid "New Seed"
msgstr "Νέος σπόρος"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1282
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1283
msgid "Fix Seed"
msgstr "Καθορισμός σπόρου"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1294
msgid "Random Seed"
msgstr "Τυχαίος σπόρος"
#
#. The Load button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2159 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1309
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2160 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1555
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2138 ../plug-ins/common/file-cel.c:952
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:962
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:721
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1836 ../plug-ins/common/qbist.c:721
#: ../plug-ins/common/qbist.c:885 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:878 ../plug-ins/flame/flame.c:483
@@ -860,8 +861,8 @@ msgstr "Ά_νοιγμα"
#
#. The Save button
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1316
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2026 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1317
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2027 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1567
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2173 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:935
#: ../plug-ins/common/qbist.c:763 ../plug-ins/common/qbist.c:893
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
@@ -878,54 +879,54 @@ msgid "_Save"
msgstr "Απο_θήκευση"
#
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1335 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1336 ../plug-ins/common/filter-pack.c:758
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
msgid "_Hue"
msgstr "_Απόχρωση"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1339
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1340
msgid "Sat_uration"
msgstr "Κ_ορεσμός"
#
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1344 ../plug-ins/common/filter-pack.c:766
msgid "_Value"
msgstr "_Τιμή"
#
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1347
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
msgid "_Advanced"
msgstr "Προχ_ωρημένα"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1362
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1363
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Παράμετροι ανεξάρτητου καναλιού"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1384
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
msgid "Initial value:"
msgstr "Αρχική τιμή:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1391
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Κλιμάκωση εστίασης:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1399
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1400
msgid "Start offset:"
msgstr "Αντιστάθμιση έναρξης:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1408
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1409
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Τυχαίος σπόρος (μόνο για καταστάσεις \"Από σπόρο\")"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1419
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
msgid "Seed:"
msgstr "Σπόρος:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1432
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1433
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Μετάβαση στο \"από σπόρο\" με τον τελευταίο σπόρο"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1445
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -938,109 +939,109 @@ msgstr ""
"την προεπισκόπηση) και (2) όλοι οι λόγοι μετάλλαξης είναι μηδέν."
#
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1452
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1453
msgid "O_thers"
msgstr "Ά_λλοι"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1468
msgid "Copy Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αντιγραφής"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1486
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
msgid "Source channel:"
msgstr "Πηγαίο κανάλι:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1501
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1549
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1550
msgid "Destination channel:"
msgstr "Κανάλι προορισμού:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1505
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1506
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Παράμετροι αντιγραφής"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1514
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1515
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις επιλεκτικής φόρτωσης"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1534
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1535
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Πηγαίο κανάλι σε αρχείο:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1555
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1556
msgid "_Misc Ops."
msgstr "Πο_ικίλες επιλογές."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1614
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1615
msgid "Function type:"
msgstr "Τύπος συνάρτησης:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1630
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1631
msgid "Composition:"
msgstr "Σύνθεση:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1644
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1645
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Διάφορες διευθετήσεις:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1648
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1649
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Χρήση κυκλικής περιοχής"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1658
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1659
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Ρυθμός τροποποιήσεων:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1667
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1668
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Ευαισθησία περιβάλλοντος:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1677
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Απόσταση διάχυσης:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1685
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1686
msgid "# of subranges:"
msgstr "# των υποπεριοχών:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1695
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P (εκθέτης):"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1703
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1704
msgid "Parameter k:"
msgstr "Παράμετρος k:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1712
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1713
msgid "Range low:"
msgstr "Κάτω όριο:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1722
msgid "Range high:"
msgstr "Άνω όριο:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1733
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1734
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Σχεδίαση γραφήματος των ρυθμίσεων"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1778
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1779
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Ευαισθησία καναλιών:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1788
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1789
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Λόγος αλλαγής:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1798
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1799
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Απόσταση αλλαγής:"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1892
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων"
#
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1895
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1896
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
@@ -1049,29 +1050,30 @@ msgstr "Γράφημα των τρεχουσών ρυθμίσεων"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1962
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1963
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Προειδοποίηση: η πηγή και ο προορισμός είναι το ίδιο κανάλι."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2021
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2022
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2077 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:480 ../plug-ins/common/file-png.c:1614
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1221 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1504
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1599
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
@@ -1081,25 +1083,25 @@ msgstr "Αποθήκευση παραμέτρων περιηγητή CML"
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2132
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2133
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Οι παράμετροι αποθηκεύτηκαν σε '%s'"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2154
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2155
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2250 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2251 ../plug-ins/common/curve-bend.c:944
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:591 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1771 ../plug-ins/common/file-psp.c:1825
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:665 ../plug-ins/common/file-xmc.c:858
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
@@ -1107,7 +1109,7 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:96
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:143
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:419
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:913
@@ -1118,23 +1120,23 @@ msgstr "Φόρτωση παραμέτρων περιηγητή CML"
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση: %s"
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2272
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2273
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Σφάλμα: Δεν είναι αρχείο παραμέτρου CML."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2279
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2280
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Προειδοποίηση: '%s' είναι ένα αρχείο παλιού τύπου."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2283
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2284
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: '%s' είναι ένα αρχείο παραμέτρου για μια νεώτερη έκδοση του "
"περιηγητή CML."
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2346
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2347
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Σφάλμα: αδυναμία φόρτωσης παραμέτρων"
@@ -1326,15 +1328,15 @@ msgstr "_Τιμή:"
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Φωτεινότητα:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:166 ../plug-ins/common/compose.c:171
+#: ../plug-ins/common/compose.c:166
msgid "_Cyan:"
msgstr "Κ_υανό:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:167 ../plug-ins/common/compose.c:172
+#: ../plug-ins/common/compose.c:167
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Ματζέντα:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:168 ../plug-ins/common/compose.c:173
+#: ../plug-ins/common/compose.c:168
msgid "_Yellow:"
msgstr "Κίτ_ρινο:"
@@ -1342,128 +1344,124 @@ msgstr "Κίτ_ρινο:"
msgid "_Black:"
msgstr "Μ_αύρο:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:175
+#: ../plug-ins/common/compose.c:171
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:176
+#: ../plug-ins/common/compose.c:172
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:177
+#: ../plug-ins/common/compose.c:173
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:179
+#: ../plug-ins/common/compose.c:175
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:180
+#: ../plug-ins/common/compose.c:176
msgid "_C"
msgstr "_C"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:181
+#: ../plug-ins/common/compose.c:177
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:183
+#: ../plug-ins/common/compose.c:179
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Φωτεινότητα y470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:184
+#: ../plug-ins/common/compose.c:180
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "Γαλά_ζιο cb470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:185
+#: ../plug-ins/common/compose.c:181
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "Ε_ρυθρότητα cr470:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:187
+#: ../plug-ins/common/compose.c:183
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Φωτεινότητα y709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:188
+#: ../plug-ins/common/compose.c:184
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "Γαλά_ζιο cb709:"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:189
+#: ../plug-ins/common/compose.c:185
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "Ε_ρυθρότητα cr709:"
#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
#. * right type of raw data.
#.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:174
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937
+#: ../plug-ins/common/compose.c:191 ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:202 ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/compose.c:198 ../plug-ins/common/decompose.c:171
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:210 ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/compose.c:206 ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:217 ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/compose.c:213 ../plug-ins/common/decompose.c:183
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:224 ../plug-ins/common/decompose.c:192
-msgid "CMY"
-msgstr "CMY"
-
-#: ../plug-ins/common/compose.c:231 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/compose.c:220 ../plug-ins/common/decompose.c:188
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:997
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:239 ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/compose.c:228 ../plug-ins/common/decompose.c:194
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:235 ../plug-ins/common/decompose.c:196
msgid "LCH"
msgstr "LCH"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/compose.c:242 ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "YCbCr_ITU_R470"
msgstr "YCbCr_ITU_R470"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:249 ../plug-ins/common/decompose.c:201
msgid "YCbCr_ITU_R709"
msgstr "YCbCr_ITU_R709"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:400
+#: ../plug-ins/common/compose.c:389
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr ""
"Δημιουργία εικόνας χρησιμοποιώντας πολλαπλές εικόνες γκρι ως χρωματικά "
"κανάλια"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:406
+#: ../plug-ins/common/compose.c:395
msgid "C_ompose..."
msgstr "_Σύνθεση..."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:430
+#: ../plug-ins/common/compose.c:419
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Ανασύνθεση μιας εικόνας που προηγουμένως αποσυντέθηκε"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:438
+#: ../plug-ins/common/compose.c:427
msgid "R_ecompose"
msgstr "Ανασύνθ_εση"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:486
+#: ../plug-ins/common/compose.c:475
msgid ""
"You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by "
"'Decompose'."
@@ -1471,67 +1469,67 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να τρέξετε 'ανασύνθεση' εάν η ενεργή εικόνα παράχθηκε αρχικά από "
"'αποσύνθεση'."
-#: ../plug-ins/common/compose.c:510
+#: ../plug-ins/common/compose.c:499
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr ""
"Σφάλμα σάρωσης παρασίτου 'αποσύνθεση δεδομένων': εύρεση πολύ λίγων στρώσεων"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:543
+#: ../plug-ins/common/compose.c:532
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Αδυναμία λήψης στρώσεων για την εικόνα %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:610
+#: ../plug-ins/common/compose.c:599
msgid "Composing"
msgstr "Σύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
+#: ../plug-ins/common/compose.c:834 ../plug-ins/common/compose.c:1309
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Τουλάχιστον μια εικόνα χρειάζεται για σύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:856 ../plug-ins/common/compose.c:872
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:861
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καθορισμένης στρώσης %d"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:880
+#: ../plug-ins/common/compose.c:869
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Τα σχέδια έχουν διαφορετικό μέγεθος"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:908
+#: ../plug-ins/common/compose.c:897
msgid "Images have different size"
msgstr "Οι εικόνες έχουν διαφορετικό μέγεθος"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:926
+#: ../plug-ins/common/compose.c:915
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Σφάλμα στη λήψη ταυτοτήτων στρώσης"
-#: ../plug-ins/common/compose.c:944
+#: ../plug-ins/common/compose.c:933
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Αδυναμία ανασύνθεσης, η πηγαία στρώση δε βρέθηκε"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1061
msgid "Compose"
msgstr "Σύνθεση"
#. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1089
msgid "Compose Channels"
msgstr "Σύνθεση καναλιού"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:852
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1099 ../plug-ins/common/decompose.c:844
msgid "Color _model:"
msgstr "Χρω_ματικό πρότυπο:"
#. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1131
msgid "Channel Representations"
msgstr "Αναπαραστάσεις καναλιού"
#
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1194
msgid "Mask value"
msgstr "Τιμή μάσκας"
@@ -1556,12 +1554,12 @@ msgid "Uniform"
msgstr "Ομοιόμορφο"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:319
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:320
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "High"
msgstr "Υψηλό"
@@ -1718,6 +1716,7 @@ msgstr "_Ελεύθερη"
#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1501
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3006
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "_Copy"
msgstr "_Αντιγραφή"
@@ -1800,171 +1799,152 @@ msgid "lightness"
msgstr "φωτεινότητα"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:146
-msgid "cyan-k"
-msgstr "κυανό-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
-msgid "magenta-k"
-msgstr "ματζέντα-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
-msgid "yellow-k"
-msgstr "κίτρινο-k"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
-msgid "black"
-msgstr "μαύρο"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:151
msgid "cyan"
msgstr "κυανό"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:147
msgid "magenta"
msgstr "ματζέντα"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:148
msgid "yellow"
msgstr "κίτρινο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:155 ../plug-ins/common/decompose.c:159
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:149
+msgid "black"
+msgstr "μαύρο"
+
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:151 ../plug-ins/common/decompose.c:155
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:152
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:153
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
msgid "luma-y470"
msgstr "φωτεινότητα-y470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
msgid "blueness-cb470"
msgstr "γαλάζιο-cb470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
msgid "redness-cr470"
msgstr "ερυθρότητα-cr470"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:163
msgid "luma-y709"
msgstr "φωτεινότητα-y709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:164
msgid "blueness-cb709"
msgstr "γαλάζιο-cb709"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
msgid "redness-cr709"
msgstr "ερυθρότητα-cr709"
#. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "Γαλάζιο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Απόχρωση (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Κορεσμός (HSL)"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
msgid "Lightness"
msgstr "Φωτεινότητα"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Cyan"
msgstr "Κυανό"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "Magenta"
msgstr "Ματζέντα"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
-msgid "Cyan_K"
-msgstr "Κυανό_K"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
-msgid "Magenta_K"
-msgstr "Ματζέντα_K"
-
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
-msgid "Yellow_K"
-msgstr "Κίτρινο_K"
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:192 ../plug-ins/common/warp.c:492
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+msgid "Black"
+msgstr "Μαύρο"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:284
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:262 ../plug-ins/common/decompose.c:276
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Αποσύνθεση μιας εικόνας σε ξεχωριστά συστατικά χρωματικού χώρου"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:276 ../plug-ins/common/decompose.c:294
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:268 ../plug-ins/common/decompose.c:286
msgid "_Decompose..."
msgstr "Α_ποσύνθεση..."
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:382
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:374
msgid "Decomposing"
msgstr "Αποσύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:491
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:483
msgid "Image not suitable for this decomposition"
msgstr "Η εικόνα δεν είναι κατάλληλη για αυτήν την αποσύνθεση"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:817
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:809
msgid "Decompose"
msgstr "Αποσύνθεση"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:840
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:832
msgid "Extract Channels"
msgstr "Εξαγωγή καναλιών"
#
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:887
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:879
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Α_ποσύνθεση σε στρώσεις"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:890
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Χρώμα Π_ροσκηνίου ως χρώμα καταγραφής"
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:891
msgid ""
"Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This "
"can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -2007,7 +1987,7 @@ msgstr "Πηγή 2:"
msgid "O_verlap:"
msgstr "Επι_κάλυψη:"
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1973
msgid "O_ffset:"
msgstr "Με_τατόπιση:"
@@ -2075,7 +2055,7 @@ msgstr "Αποράβδωση"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:500 ../plug-ins/common/file-html-table.c:647
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3473 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1988
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:458 ../plug-ins/common/tile.c:465
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
@@ -2116,7 +2096,7 @@ msgstr "_Ακτίνα 2:"
msgid "_Normalize"
msgstr "Κα_νονικοποίηση"
-#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
+#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373 ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:165
msgid "_Invert"
msgstr "Αντ_ιστροφή"
@@ -2169,7 +2149,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2009
msgid "_Format:"
msgstr "Μορ_φοποίηση:"
@@ -2227,17 +2207,17 @@ msgstr "Τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης κεφαλ
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1030
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:133
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
@@ -2319,12 +2299,12 @@ msgstr "'%s': τέλος αρχείου ή σφάλμα ανάγνωσης δε
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1570
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Εξαγωγή του '%s'"
@@ -2451,15 +2431,14 @@ msgstr "Πινέλο"
#
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:332 ../plug-ins/common/file-gih.c:567
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
-msgid "Description:"
-msgstr "Περιγραφή:"
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:302 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
+msgid "_Description:"
+msgstr "Π_εριγραφή:"
#
-#. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344 ../plug-ins/common/grid.c:827
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Διάστιχο:"
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:344
+msgid "_Spacing:"
+msgstr "_Απόσταση:"
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73
msgid "Radiance RGBE"
@@ -2615,8 +2594,8 @@ msgstr "Πινέλο GIMP"
#
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:582
-msgid "Spacing (percent):"
-msgstr "Διάκενο (ποσοστό):"
+msgid "_Spacing (percent):"
+msgstr "_Απόσταση (ποσοστό):"
#
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
@@ -2625,12 +2604,12 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία"
#
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:642
-msgid "Cell size:"
-msgstr "Μέγεθος κελιού:"
+msgid "Ce_ll size:"
+msgstr "Μέγεθος _κελιού:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:655
-msgid "Number of cells:"
-msgstr "Αριθμός κελιών:"
+msgid "_Number of cells:"
+msgstr "_Αριθμός κελιών:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:680
msgid " Rows of "
@@ -2654,8 +2633,8 @@ msgid "Display as:"
msgstr "Εμφάνιση ως:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:716
-msgid "Dimension:"
-msgstr "Διάσταση:"
+msgid "Di_mension:"
+msgstr "_Διάσταση:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:792
msgid "Ranks:"
@@ -2734,7 +2713,9 @@ msgstr "Επιλογή εικόνας"
msgid "HEIF"
msgstr "HEIF"
+#. Create the lossless checkbox
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
msgid "_Lossless"
msgstr "_Χωρίς απώλειες"
@@ -2746,7 +2727,8 @@ msgstr "_Ποιότητα:"
#
#. Color profile
#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:386
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save color _profile"
msgstr "Αποθήκευση χρωματικής κα_τατομής (προφίλ)"
@@ -2860,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"Το πλάτος για κάθε κελί πίνακα. Μπορεί να είναι ένας αριθμός ή ποσοστό."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:663 ../plug-ins/common/file-ps.c:3486
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2004
#: ../plug-ins/common/film.c:945 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:463
#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
@@ -2993,114 +2975,114 @@ msgstr ""
"Αδυναμία αποθήκευσης διαφάνειας χωρίς απώλειες, αντ' αυτού αποθήκευση "
"αδιαφάνειας."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1337
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
msgid "MNG"
msgstr "MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1344
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1349
msgid "MNG Options"
msgstr "Επιλογές MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1350
-msgid "Interlace"
-msgstr "Πλέξη"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1355
+msgid "_Interlace"
+msgstr "_Πλέξη"
#
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1362
-msgid "Save background color"
-msgstr "Αποθήκευση χρώματος παρασκηνίου"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1367 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
+msgid "Save _background color"
+msgstr "Αποθήκευση χρώματος _παρασκηνίου"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1373 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
-msgid "Save gamma"
-msgstr "Αποθήκευση γάμα"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1378
+msgid "Save _gamma"
+msgstr "Αποθήκευση _γάμα"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1388
msgid "Save resolution"
msgstr "Αποθήκευση ανάλυσης"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1394
-msgid "Save creation time"
-msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
+msgid "Save creation _time"
+msgstr "Αποθήκευση _χρόνου δημιουργίας"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418 ../plug-ins/common/file-png.c:2399
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1414
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + δέλτα PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1423
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + δέλτα PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1419
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1424
msgid "All PNG"
msgstr "Όλα PNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1420
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1425
msgid "All JNG"
msgstr "Όλα JNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1437
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Προεπιλεγμένος τύπος κομματιών:"
#
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1440
msgid "Combine"
msgstr "Συνδυασμός"
#
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1436
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1441
msgid "Replace"
msgstr "Αντικατάσταση"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
-msgid "Default frame disposal:"
-msgstr "Προεπιλεγμένη διάθεση πλαισίου:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1452
+msgid "Default _frame disposal:"
+msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη _πλαισίου:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459
-msgid "PNG compression level:"
-msgstr "Στάθμη συμπίεσης PNG:"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1464
+msgid "_PNG compression level:"
+msgstr "Επίπεδο συμπίεσης _PNG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1472 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Διαλέξτε μια υψηλή στάθμη συμπίεσης για μικρό μέγεθος αρχείου"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1486
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "Ποιότητα συμπίεσης JPEG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1498
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1503
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "Συντελεστής εξομάλυνσης JPEG:"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1508
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1513
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Επιλογές κινούμενου MNG"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1514
-msgid "Loop"
-msgstr "Βρόγχος"
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1519
+msgid "_Loop"
+msgstr "_Βρόχος"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1533
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Προεπιλεγμένη καθυστέρηση πλαισίου:"
#. label for 'ms' adjustment
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1551
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:350
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
msgid "milliseconds"
msgstr "χιλιοστά του δευτερολέπτου"
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1559
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564
msgid ""
"These options are only available when the exported image has more than one "
"layer. The image you are exporting only has one layer."
@@ -3108,7 +3090,7 @@ msgstr ""
"Αυτές οι επιλογές είναι διαθέσιμες μόνο όταν η εξαγόμενη εικόνα έχει "
"περισσότερες από μία στρώσεις. Η εικόνα που εξάγετε έχει μόνο μια στρώση."
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1622
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1627
msgid "MNG animation"
msgstr "Κίνηση MNG"
@@ -3135,13 +3117,13 @@ msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "Το '%s' δεν είναι αρχείο PCX"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:313
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:315
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη ή άκυρη εικόνα πλάτους: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:305
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:307
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη ή άκυρη εικόνα ύψους: %d"
@@ -3213,69 +3195,69 @@ msgstr[1] ""
"Το έγγραφο PDF '%1$s' έχει %3$d σελίδες. Οι σελίδες %2$d είναι εκτός "
"εμβέλειας."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:681
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:685
msgid "PDF is password protected, please input the password:"
msgstr ""
"Το PDF προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης, παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό "
"πρόσβασης:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:695
msgid "Encrypted PDF"
msgstr "Κρυπτογραφημένο PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:722
msgid "Wrong password! Please input the right one:"
msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης! Παρακαλούμε, εισάγετε τον σωστό:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:736
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:740
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1064
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1069
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1066 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-σελίδες"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260
msgid "Import from PDF"
msgstr "Εισαγωγή από PDF"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1260 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
msgid "_Import"
msgstr "Ε_ισαγωγή"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1293
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1298
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Σφάλμα λήψης αριθμού σελίδων από το δεδομένο αρχείο PDF."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1339
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1344
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Πλάτος (σε εικονοστοιχεία):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1345
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "Ύ_ψος (σε εικονοστοιχεία):"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1342
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1347
msgid "_Resolution:"
msgstr "Ανάλ_υση:"
#. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1358
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Χρήση εξ_ομάλυνσης"
#
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1631
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1632 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1636
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1637 ../plug-ins/common/file-svg.c:852
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:710 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
#, c-format
msgid "pixels/%a"
@@ -3304,18 +3286,18 @@ msgstr ""
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:823
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:983
-msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
-msgstr "Παράλειψη κρυφών στρώσεων και στρώσεων με μηδενική αδιαφάνεια"
+msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
+msgstr "Παράλει_ψη κρυφών στρώσεων και στρώσεων με μηδενική αδιαφάνεια"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:828
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:988
-msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
-msgstr "Μετατροπή ψηφιογραφιών σε διανυσματικό γραφικά όπου είναι δυνατό"
+msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
+msgstr "Μετατροπή _ψηφιογραφιών σε διανυσματικά γραφικά όπου είναι δυνατό"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:833
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:993
-msgid "Apply layer masks before saving"
-msgstr "Εφαρμογή μασκών στρώσης πριν την αποθήκευση"
+msgid "_Apply layer masks before saving"
+msgstr "Ε_φαρμογή μασκών στρώσης πριν την αποθήκευση"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:837
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:997
@@ -3323,10 +3305,9 @@ msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Η διατήρηση των μασκών δεν θα αλλάξει την έξοδο"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:843
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
#, c-format
-msgid "Layers as pages (%s)"
-msgstr "Στρώσεις ως σελίδες (%s)"
+msgid "_Layers as pages (%s)"
+msgstr "_Στρώσεις ως σελίδες (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1044
@@ -3340,8 +3321,8 @@ msgid "bottom layers first"
msgstr "πρώτα οι κάτω στρώσεις"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:853
-msgid "Reverse the pages order"
-msgstr "Αντίστροφη της διάταξης σελίδων"
+msgid "_Reverse the pages order"
+msgstr "Α_ντίστροφη της διάταξης σελίδων"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:927
msgid "Save to:"
@@ -3364,6 +3345,11 @@ msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σελίδων"
msgid "Add this image"
msgstr "Προσθήκη αυτής της εικόνας"
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
+#, c-format
+msgid "Layers as pages (%s)"
+msgstr "Στρώσεις ως σελίδες (%s)"
+
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
@@ -3472,13 +3458,13 @@ msgstr ""
msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Σφάλμα κατά την εξαγωγή του '%s'. Αδυναμία εξαγωγής της εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου UI '%s': %s"
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
@@ -3569,12 +3555,12 @@ msgid "Data formatting"
msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1621
-msgid "Raw"
-msgstr "Ακατέργαστο"
+msgid "_Raw"
+msgstr "Α_κατέργαστο"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1622
-msgid "ASCII"
-msgstr "ASCII"
+msgid "_ASCII"
+msgstr "_ASCII"
#
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
@@ -3606,7 +3592,7 @@ msgid "Rendering"
msgstr "Απόδοση"
#. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3457 ../plug-ins/common/file-svg.c:846
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:704
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση:"
@@ -3660,7 +3646,7 @@ msgstr "Γκρι"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3541
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
@@ -3876,36 +3862,36 @@ msgstr "Άκυρος τύπος καναλιού %d σε τμήμα πληροφ
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης τμήματος δεδομένων σωλήνα"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1782
#, c-format
msgid "Error reading file header."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης κεφαλίδας αρχείου."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1789
#, c-format
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Εσφαλμένη υπογραφή αρχείου."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1807
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση μορφής αρχείου PSP %d.%d."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1827
msgid "invalid block size"
msgstr "Άκυρο μέγεθος μπλοκ"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1836
#, c-format
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Διπλασιασμός γενικού μπλοκ γνωρισμάτων εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1866
#, c-format
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Έλλειψη γενικού μπλοκ γνωρισμάτων εικόνας."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1955
#, c-format
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Η εξαγωγή δεν έχει υλοποιηθεί ακόμα."
@@ -3917,7 +3903,7 @@ msgid "Raw image data"
msgstr "Ακατέργαστα δεδομένα εικόνας"
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
msgid "Digital Elevation Model data"
msgstr "Ψηφιακά δεδομένα προτύπου ανύψωσης"
@@ -3946,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"ακόμα. Υποστηριζόμενα αρχεία HGT είναι τα SRTM-1 και SRTM-3. Εάν γνωρίζετε "
"την παραλλαγή, εκτελέστε με όρισμα 1 ή 3."
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1831
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομένα"
@@ -3954,16 +3940,16 @@ msgstr "Φόρτωση εικόνας από ακατέργαστα δεδομέ
#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
#. * translated by the proper technical term in your language.
#.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
msgstr "Δεδομένα ψηφιακού υψομετρικού προτύπου (1 δευτερόλεπτο τόξου)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
msgstr "Δεδομένα ψηφιακού υψομετρικού προτύπου (3 δευτερόλεπτα τόξου)"
#
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
@@ -3975,119 +3961,117 @@ msgstr "Εικόνα"
#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
#.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1916
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1918
msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
msgstr "SRTM-1 (1 δευτερόλεπτο τόξου)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1917
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1919
msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
msgstr "SRTM-3 (3 δευτερόλεπτα τόξου)"
#
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1922
msgid "_Sample Spacing:"
msgstr "Απόσταση δεί_γματος:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1938
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940
msgid "RGB Alpha"
msgstr "Άλφα RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
msgid "RGB565 Big Endian"
msgstr "Μεγαλύτερη τελική RGB565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
msgid "RGB565 Little Endian"
msgstr "Μικρότερη τελική RGB565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
msgid "BGR565 Big Endian"
msgstr "Μεγαλύτερη τελική BGR565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
msgid "BGR565 Little Endian"
msgstr "Μικρότερη τελική BGR565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
msgid "Planar RGB"
msgstr "Επίπεδο RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
msgid "B&W 1 bit"
msgstr "Ασπρόμαυρο 1 δυαδικού"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
msgid "Gray 2 bit"
msgstr "Γκρίζο 2 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
msgid "Gray 4 bit"
msgstr "Γκρίζο 4 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
msgid "Gray 8 bit"
msgstr "Γκρίζο 8 δυαδικών"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
msgid "Indexed"
msgstr "Από ευρετήριο"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Άλφα από ευρετήριο"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
msgstr "Μεγαλύτερη τελική 16 δυαδικών γκρι χωρίς πρόσημο"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
msgstr "Μικρότερη τελική 16 δυαδικών γκρι χωρίς πρόσημο"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1954
msgid "Gray 16 bit Big Endian"
msgstr "Μεγαλύτερη τελική 16 δυαδικών γκρι"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
msgid "Gray 16 bit Little Endian"
msgstr "Μικρότερη τελική 16 δυαδικών γκρι"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960
msgid "Image _Type:"
msgstr "_Τύπος εικόνας:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2019
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (κανονικό)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2032
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2037
msgid "_Palette Type:"
msgstr "Τύπος _Παλέτας:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2048
msgid "Off_set:"
msgstr "Μετατόπι_ση:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2058
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2060
msgid "Select Palette File"
msgstr "Επιλογή αρχείου παλέτας"
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2064
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2066
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Αρχ_είο παλέτας:"
#. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2115
msgid "Raw Image"
msgstr "Ακατέργαστη εικόνα"
@@ -4191,15 +4175,19 @@ msgid "Data Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση δεδομένων"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
-msgid "RunLength Encoded"
-msgstr "Κωδικοποίηση RunLength"
+msgid "_RunLength Encoded"
+msgstr "Κωδικοποιημένο _Run-Length (μήκος εκτέλεσης)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
+msgid "_Standard"
+msgstr "_Τυπικό"
#
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:139
msgid "SVG image"
msgstr "Εικόνα SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:649
msgid "Unknown reason"
msgstr "Άγνωστη αιτία"
@@ -4211,12 +4199,12 @@ msgstr "Απόδοση SVG"
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Απόδοση SVG"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:484 ../plug-ins/common/file-wmf.c:369
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:492
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
@@ -4225,45 +4213,45 @@ msgstr ""
"καθορίζει μέγεθος!"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:658
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Απόδοση κλιμακώσιμων διανυσματικών γραφικών"
#. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:723 ../plug-ins/common/file-wmf.c:581
#: ../plug-ins/common/grid.c:762
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:729 ../plug-ins/common/file-wmf.c:587
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:805 ../plug-ins/common/file-wmf.c:663
msgid "_X ratio:"
msgstr "Αναλογία _X:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:827 ../plug-ins/common/file-wmf.c:685
msgid "_Y ratio:"
msgstr "Αναλογία _Y:"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:841 ../plug-ins/common/file-wmf.c:699
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Περιορισμός λόγου θέασης"
#. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:872
msgid "Import _paths"
msgstr "Εισαγωγή μονο_πατιών"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:879
msgid ""
"Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr ""
"Εισαγωγή στοιχείων μονοπατιού του SVG , έτσι ώστε να μπορούν να "
"χρησιμοποιηθούν με το εργαλείο μονοπατιού του GIMP"
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:887
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Ανάμειξη εισαγόμενων μονοπατιών"
@@ -4276,35 +4264,35 @@ msgstr "Εικόνα TarGA"
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης υποσημείωσης από '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:474
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:475
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης επέκτασης από '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:486
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:488
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης κεφαλίδας από '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1428
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
#. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1437 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:683
msgid "_RLE compression"
msgstr "Συμπίεση _RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1451
msgid "Or_igin:"
msgstr "Αρχ_ικό:"
#
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455
msgid "Bottom left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1445
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1456
msgid "Top left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
@@ -5137,11 +5125,11 @@ msgstr "Εξωτερικός τύπος"
msgid "_Wrap"
msgstr "Ανα_δίπλωση"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
msgid "_Black"
msgstr "_Μαύρο"
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175
msgid "_White"
msgstr "_Λευκό"
@@ -5170,8 +5158,8 @@ msgid "Exercise a goat"
msgstr "Άσκηση κατσίκας"
#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67
-msgid "Goat-exercise"
-msgstr "Άσκηση κατσίκας"
+msgid "Goat-e_xercise"
+msgstr "Άσ_κηση κατσίκας"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
@@ -5235,6 +5223,12 @@ msgstr ""
msgid "Intersection"
msgstr "Τομή"
+#
+#. attach labels
+#: ../plug-ins/common/grid.c:827
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Διάστιχο:"
+
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:893
msgid "Offset:"
@@ -5626,6 +5620,7 @@ msgstr "G-Qbist"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "_Undo"
msgstr "Αναί_ρεση"
@@ -5679,15 +5674,23 @@ msgstr "Από διαβάθμιση"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1406
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
-msgid "Show selection"
-msgstr "Εμφάνιση επιλογής"
+msgid "Sho_w selection"
+msgstr "Εμ_φάνιση επιλογής"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1417
+msgid "Show co_lor"
+msgstr "Εμφάνιση _χρώματος"
+
+#. check button
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1433
+msgid "Show selec_tion"
+msgstr "Εμφάνιση ε_πιλογής"
+
+#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1444
-msgid "Show color"
-msgstr "Εμφάνιση χρώματος"
+msgid "Show c_olor"
+msgstr "Εμφάνιση _χρώματος"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1558
msgid "Input levels:"
@@ -5699,23 +5702,23 @@ msgstr "Στάθμες εξόδου:"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1649
-msgid "Hold intensity"
-msgstr "Διατήρηση έντασης"
+msgid "Hold _intensity"
+msgstr "Διατήρηση έ_ντασης"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1660
-msgid "Original intensity"
-msgstr "Αρχική ένταση"
+msgid "Original i_ntensity"
+msgstr "Αρχική έν_ταση"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1678
-msgid "Use subcolors"
-msgstr "Χρήση υποχρωμάτων"
+msgid "Us_e subcolors"
+msgstr "_Χρήση υποχρωμάτων"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1689
-msgid "Smooth samples"
-msgstr "Ομαλά δείγματα"
+msgid "S_mooth samples"
+msgstr "Ε_ξομάλυνση δειγμάτων"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2598
msgid "Sample analyze"
@@ -6017,6 +6020,7 @@ msgstr "Διπ_λότυπο"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3007
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3288
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "_Delete"
msgstr "_Διαγραφή"
@@ -6053,7 +6057,7 @@ msgstr "Διάλογος Επιλογής Χρώματος"
#
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:192
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
msgid "Scale:"
msgstr "Κλιμάκωση:"
@@ -6480,11 +6484,6 @@ msgstr "Αναδίπλωση"
msgid "Smear"
msgstr "Μουντζούρα"
-#: ../plug-ins/common/warp.c:492 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1182 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
-msgid "Black"
-msgstr "Μαύρο"
-
#: ../plug-ins/common/warp.c:507
msgid "Foreground color"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
@@ -6818,7 +6817,7 @@ msgstr ""
#. Advanced Options
#. Advanced expander
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Προχ_ωρημένες επιλογές"
@@ -6839,19 +6838,19 @@ msgid "Windows BMP image"
msgstr "Εικόνα Windows BMP"
#
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:137 ../plug-ins/file-dds/dds.c:156
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:139 ../plug-ins/file-dds/dds.c:158
msgid "DDS image"
msgstr "Εικόνα DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:173
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:176
msgid "Decode YCoCg"
msgstr "Αποκωδικοποίηση YCoCg"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:186
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:189
msgid "Decode YCoCg (scaled)"
msgstr "Κωδικοποίηση YCoCg (κλιμακωτή)"
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:199
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:202
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Αποκωδικοποίηση εκθέτη άλφα"
@@ -6859,100 +6858,78 @@ msgstr "Αποκωδικοποίηση εκθέτη άλφα"
msgid "Load DDS"
msgstr "Φόρτωση DDS"
-#
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276
-msgid "Cancel"
-msgstr "Άκυρο"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277
-msgid "OK"
-msgstr "Eντάξει"
-
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
-msgid "Load mipmaps"
-msgstr "Φόρτωση mipmaps"
+msgid "_Load mipmaps"
+msgstr "_Φόρτωση mipmaps"
#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
-msgid "Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
-msgstr "Αυτόματη αποκωδικοποίηση YCoCg/AExp εικόνων όταν ανιχνευθούν"
+msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
+msgstr "Α_υτόματη αποκωδικοποίηση YCoCg/AExp εικόνων όταν ανιχνευθούν"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1963
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1954
msgid "Export as DDS"
msgstr "Εξαγωγή ως DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1966
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1957
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5684
msgid "_Export"
msgstr "Ε_ξαγωγή"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1990
-msgid "Compression:"
-msgstr "Συμπίεση:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1984
+msgid "_Compression:"
+msgstr "_Συμπίεση:"
-#
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2010
-msgid "Format:"
-msgstr "Μορφή:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1994
+msgid "Use _perceptual error metric"
+msgstr "Χρήση _διορατικού μετρικού σφάλματος"
#
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2031
-msgid "Save:"
-msgstr "Αποθήκευση:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2023
+msgid "_Save:"
+msgstr "Απο_θήκευση:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2052
-msgid "Mipmaps:"
-msgstr "Mipmaps:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2037
+msgid "_Mipmaps:"
+msgstr "_Mipmaps:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2084
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2060
msgid "Transparent index:"
msgstr "Διαφανής δείκτης:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2127
-msgid "<b>Advanced Options</b>"
-msgstr "<b>Προχωρημένες επιλογές</b>"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2144
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
-msgid "Compression"
-msgstr "Συμπίεση"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2155
-msgid "Use perceptual error metric"
-msgstr "Χρήση διορατικού μετρικού σφάλματος"
-
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2169
-msgid "Mipmaps"
-msgstr "Mipmaps"
+#
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2104
+msgid "Mipmap Options"
+msgstr "Επιλογές Mipmap"
#
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2180
-msgid "Filter:"
-msgstr "Φίλτρο:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117
+msgid "F_ilter:"
+msgstr "_Φίλτρο:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2200
-msgid "Wrap mode:"
-msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130
+msgid "_Wrap mode:"
+msgstr "Κατάσταση α_ναδίπλωσης:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2220
-msgid "Apply gamma correction"
-msgstr "Εφαρμογή διόρθωσης γάμμα"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2140
+msgid "Appl_y gamma correction"
+msgstr "Ε_φαρμογή διόρθωσης γάμμα"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2233
-msgid "Use sRGB colorspace"
-msgstr "Χρήση χρωματικού χώρου sRGB"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2154
+msgid "Use s_RGB colorspace"
+msgstr "Χρήση χρωματικού χώρου s_RGB"
#
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2246 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Γάμα:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2173 ../plug-ins/flame/flame.c:1116
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Γάμα:"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2266
-msgid "Preserve alpha test coverage"
-msgstr "Διατήρηση καλύμματος δοκιμής άλφα"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2183
+msgid "Preserve alpha _test coverage"
+msgstr "Διατήρηση καλύμματος _δοκιμής άλφα"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2279
-msgid "Alpha test threshold:"
-msgstr "Κατώφλι δοκιμής άλφα:"
+#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2202
+msgid "_Alpha test threshold:"
+msgstr "Κατώφλι δοκιμής ά_λφα:"
#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191
#, c-format
@@ -7007,18 +6984,17 @@ msgstr "Φόρτωμα αρχείου FITS"
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Αντικατάσταση για ακαθόριστα εικονοστοιχεία"
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
-msgid "White"
-msgstr "Λευκά"
-
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Κλιμάκωση τιμής εικονοστοιχείου"
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+msgid "_Automatic"
+msgstr "Α_υτόματο"
+
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
-msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
-msgstr "Κατά DATAMIN/DATAMAX"
+msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
+msgstr "Κατά _DATAMIN/DATAMAX"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
msgid "Image Composing"
@@ -7027,8 +7003,8 @@ msgstr "Σύνθεση εικόνας"
#
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
msgctxt "composing"
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
+msgid "_None"
+msgstr "Κα_νένα"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
msgid "AutoDesk FLIC animation"
@@ -7051,14 +7027,13 @@ msgstr "GFLI 1.3 - Φόρτωση στοίβας πλαισίων"
#
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:903 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961
msgctxt "frame-range"
-msgid "From:"
-msgstr "Από:"
+msgid "_From:"
+msgstr "Α_πό:"
-#
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:913 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:971
msgctxt "frame-range"
-msgid "To:"
-msgstr "Προς:"
+msgid "_To:"
+msgstr "Πρ_ος:"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:943
msgid "GFLI 1.3"
@@ -7183,23 +7158,24 @@ msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκόπησης για λήψη μ
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Εμ_φάνιση προεπισκόπησης σε παράθυρο εικόνας"
-#. Save EXIF data
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:918
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
msgid "Save _Exif data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _Exif"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:376
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _XMP"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save _IPTC data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων _IPTC"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Αποθήκευση _μικρογραφίας"
@@ -7301,98 +7277,98 @@ msgstr "Εικόνα JPEG"
msgid "Export Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εξαγωγής"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:226
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:228
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου PSD: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:281
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "Το αρχείο εγγράφου photoshop δεν είναι ένα έγκυρο"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:288
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:290
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη έκδοση τύπου αρχείου: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:295
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:297
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Υπερβολικά κανάλια σε αρχείο: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος εικόνας: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:338 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:348
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση χρώματος: %s"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:360
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:375
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη βάθος δυαδικού: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:404
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:615 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:837
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:409 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:419
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:630 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:852
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Το αρχείο είναι κατεστραμμένο!"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:543
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:558
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Υπερβολικά κανάλια σε στρώση: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:551
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:566
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο ύψος στρώσης: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:559
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:574
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος στρώσης: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:568
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:583
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος στρώσης: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:754
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:769
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο ύψος μάσκας στρώσης: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:762
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:777
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο πλάτος μάσκας στρώσης: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:786
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος μάσκας στρώσης: %dx%d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1335 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1832
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1417 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1934
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Μη υποστηριζόμενη κατάσταση συμπίεσης: %d"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2065
msgid "Extra"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2139
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2243
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο ή άκυρο μέγεθος καναλιού"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2208
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2309
#, c-format
msgid "Failed to decompress data"
msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
@@ -7401,7 +7377,7 @@ msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης δεδομένων"
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία μετατροπής τύπου εικόνας βάσης GIMP σε κατάσταση PSD"
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1563
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1690
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are "
@@ -7410,7 +7386,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εξαγωγής του '%s'. Η μορφή αρχείου PSD δεν υποστηρίζει εικόνες που "
"είναι πιο πλατιές ή πιο ψηλές από 30.000 εικονοστοιχεία."
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1584
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1711
#, c-format
msgid ""
"Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with "
@@ -7435,99 +7411,99 @@ msgstr "Εικόνα Photoshop (συγχωνευμένη)"
msgid "Raw Canon"
msgstr "Ακατέργαστο Canon"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59
msgid "Raw Nikon"
msgstr "Ακατέργαστο Nikon"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70
msgid "Raw Hasselblad"
msgstr "Ακατέργαστο Hasselblad"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81
msgid "Raw Sony"
msgstr "Ακατέργαστο Sony"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92
msgid "Raw Casio BAY"
msgstr "Ακατέργαστο Casio BAY"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103
msgid "Raw Phantom Software CINE"
msgstr "Ακατέργαστο Phantom Software CINE"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114
msgid "Raw Sinar"
msgstr "Ακατέργαστο Sinar"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125
msgid "Raw Kodak"
msgstr "Ακατέργαστο Kodak"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136
msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
msgstr "Ακατέργαστο Adobe DNG Digital Negative"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147
msgid "Raw Epson ERF"
msgstr "Ακατέργαστο Epson ERF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158
msgid "Raw Phase One"
msgstr "Ακατέργαστο Phase One"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169
msgid "Raw Minolta"
msgstr "Ακατέργαστο Minolta"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180
msgid "Raw Mamiya MEF"
msgstr "Ακατέργαστο Mamiya MEF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190
msgid "Raw Leaf MOS"
msgstr "Ακατέργαστο Leaf MOS"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201
msgid "Raw Olympus ORF"
msgstr "Ακατέργαστο Olympus ORF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212
msgid "Raw Pentax PEF"
msgstr "Ακατέργαστο Pentax PEF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223
msgid "Raw Logitech PXN"
msgstr "Ακατέργαστο Logitech PXN"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234
msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
msgstr "Ακατέργαστο Apple QuickTake QTK"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245
msgid "Raw Fujifilm RAF"
msgstr "Ακατέργαστο Fujifilm RAF"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256
msgid "Raw Panasonic"
msgstr "Ακατέργαστο Panasonic"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267
msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
msgstr "Ακατέργαστο Digital Foto Maker RDC"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278
msgid "Raw Leica RWL"
msgstr "Ακατέργαστο Leica RWL"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289
msgid "Raw Samsung SRW"
msgstr "Ακατέργαστο Samsung SRW"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300
msgid "Raw Sigma X3F"
msgstr "Ακατέργαστο Sigma X3F"
-#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311
msgid "Raw Arriflex ARI"
msgstr "Ακατέργαστο Arriflex ARI"
@@ -7559,48 +7535,44 @@ msgstr "Εικόνα Silicon Graphics IRIS"
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για ανάγνωση."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:347
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
msgstr "Άκυρο πλάτος: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:354
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356
#, c-format
msgid "Invalid height: %hu"
msgstr "Άκυρο ύψος: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:361
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364
#, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "Άκυρος αριθμός καναλιών: %hu"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:592
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή."
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:675
msgid "SGI"
msgstr "SGI"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:677
msgid "Compression type"
msgstr "Τύπος συμπίεσης"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
-msgid "No compression"
-msgstr "Χωρίς συμπίεση"
-
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
-msgid "RLE compression"
-msgstr "Συμπίεση RLE"
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:681
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Χωρίς συμπίεση"
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:685
msgid ""
-"Aggressive RLE\n"
+"_Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
msgstr ""
-"Επιθετική RLE\n"
+"Ε_πιθετική RLE\n"
"(δεν υποστηρίζεται από SGI)"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
@@ -7646,24 +7618,24 @@ msgstr "Εισαγωγή από TIFF"
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
-msgid "Keep empty space around imported layers"
-msgstr "Διατήρηση κενού χώρου γύρω από τις εισαγόμενες στρώσεις"
+msgid "_Keep empty space around imported layers"
+msgstr "_Διατήρηση κενού χώρου γύρω από τις εισαγόμενες στρώσεις"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Επεξεργασία πρόσθετου καναλιού ως:"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
-msgid "Non-premultiplied alpha"
-msgstr "Μη προπολλαπλασιασμένο άλφα"
+msgid "_Non-premultiplied alpha"
+msgstr "_Μη προπολλαπλασιασμένο άλφα"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
-msgid "Premultiplied alpha"
-msgstr "Προπολλαπλασιασμένο άλφα"
+msgid "Pre_multiplied alpha"
+msgstr "_Προπολλαπλασιασμένο άλφα"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
-msgid "Channel"
-msgstr "Κανάλι"
+msgid "Channe_l"
+msgstr "Κανά_λι"
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594
msgid ""
@@ -7699,6 +7671,10 @@ msgstr "Η συγγραφή σελίδων με διαφορετικό βάθο
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
+msgid "Compression"
+msgstr "Συμπίεση"
+
#
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
msgid "_None"
@@ -7742,69 +7718,69 @@ msgid "(all frames are keyframes)"
msgstr "(όλα τα πλαίσια (καρέ) είναι βασικά πλαίσια)"
#. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:108
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
-msgid "Lossless"
-msgstr "Χωρίς απώλειες"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141
+msgid "Image _quality:"
+msgstr "_Ποιότητα εικόνας:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
-msgid "Image quality:"
-msgstr "Ποιότρητα εικόνας:"
-
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:149
msgid "Image quality"
msgstr "Ποιότητα εικόνας"
#
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
-msgid "Alpha quality:"
-msgstr "Ποιότητα άλφα:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:160
+msgid "Alpha q_uality:"
+msgstr "Π_οιότητα άλφα:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:168
msgid "Alpha channel quality"
msgstr "Ποιότητα καναλιού άλφα"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
-msgid "Source type:"
-msgstr "Τύπος πηγής:"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:193
+msgid "Source _type:"
+msgstr "_Τύπος πηγής:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:196
msgid "WebP encoder \"preset\""
msgstr "\"Προεπιλεγμένος\" κωδικοποιητής WebP"
#. Create the top-level animation checkbox expander
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:228
msgid "As A_nimation"
msgstr "Όπως η _κίνηση"
#. loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
-msgid "Loop forever"
-msgstr "Βρόχος για πάντα"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:257
+msgid "Loop _forever"
+msgstr "Βρόχος _για πάντα"
#. label for 'max key-frame distance' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:274
msgid "Max distance between key-frames:"
msgstr "Μέγιστη απόσταση μεταξύ βασικών πλαισίων:"
#. minimize-size checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
-msgid "Minimize output size (slower)"
-msgstr "Ελάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:309
+msgid "_Minimize output size (slower)"
+msgstr "Ε_λάχιστο μέγεθος εξόδου (πιο αργό)"
#. label for 'delay' adjustment
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:332
msgid "Delay between frames where unspecified:"
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ πλαισίων όταν δεν καθορίζεται:"
#. Create the force-delay checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
-msgid "Use delay entered above for all frames"
-msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:355
+msgid "Use _delay entered above for all frames"
+msgstr "Χρήση της πιο πάνω εισαγόμενης _καθυστέρησης για όλα τα πλαίσια"
+
+#. Save EXIF data
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:367
+msgid "_Save Exif data"
+msgstr "Απο_θήκευση δεδομένων Exif"
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:107
#, c-format
@@ -8086,11 +8062,6 @@ msgstr "Α_πόδοση"
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Α_ντίθεση:"
-#
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1116
-msgid "_Gamma:"
-msgstr "_Γάμα:"
-
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1130
msgid "Sample _density:"
msgstr "Πυκνότητα _δείγματος:"
@@ -8151,8 +8122,8 @@ msgid "Fractal Explorer"
msgstr "Περιηγητής κλαστικού"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
-msgid "Realtime preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση πραγματικού χρόνου"
+msgid "Re_altime preview"
+msgstr "Προεπισκόπηση πρα_γματικού χρόνου"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
@@ -8163,10 +8134,12 @@ msgid "R_edraw preview"
msgstr "Προ_επισκόπηση επανασχεδίασης"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Μεγέθυνση"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Σμίκρυνση"
@@ -8177,6 +8150,7 @@ msgstr "Αναίρεση αλλαγής τελευταίας εστίασης"
#
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "_Redo"
msgstr "Α_κύρωση αναίρεσης"
@@ -8774,6 +8748,10 @@ msgstr "Διαφανές"
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+msgid "White"
+msgstr "Λευκά"
+
#
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
@@ -8829,7 +8807,7 @@ msgstr "Τύπος πλέγματος:"
#
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
@@ -8944,6 +8922,11 @@ msgstr "Αποθήκευση πινέλου"
msgid "_Brush"
msgstr "Πι_νέλο"
+#
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:569
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Γάμα:"
+
#
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:587
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
@@ -8969,12 +8952,12 @@ msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Ορισμός του λόγου θέασης του πινέλου"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:637
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:204
msgid "Relief:"
msgstr "Ανάγλυφο:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:641
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:208
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "Καθορίζει την ποσότητα χάραξης για εφαρμογή στην εικόνα (σε ποσοστό)"
@@ -9346,23 +9329,23 @@ msgstr "_Δύναμη εκθέτη:"
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Αλλαγή του εκθέτη της δύναμης"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:136
msgid "P_aper"
msgstr "Χ_αρτί"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:171
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "Αντιστροφή της υφής χαρτιών"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:175
msgid "O_verlay"
msgstr "Επικάλυ_ψη"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:180
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "Εφαρμογή του χαρτιού όπως είναι (χωρίς χάραξη του)"
-#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:196
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Καθορισμός της κλίμακας της υφής (σε ποσοστό του αρχικού αρχείου)"
@@ -9421,6 +9404,11 @@ msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου PPM '%s': %s"
msgid "Save Current"
msgstr "Αποθήκευση τρέχοντος"
+#
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
+msgid "Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
+
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "Προεπιλογές ιμπρεσιονιστή Gimp"
@@ -9646,10 +9634,9 @@ msgstr "Επιλογές κίνησης GIF"
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Συνένωση (Adam7)"
-#
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
-msgid "Save _background color"
-msgstr "Αποθήκευση χρώματος _παρασκηνίου"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
+msgid "Save gamma"
+msgstr "Αποθήκευση γάμα"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
msgid "Save layer o_ffset"
@@ -9659,16 +9646,13 @@ msgstr "Αποθήκευση με_τατόπισης στρώσης"
msgid "Save _resolution"
msgstr "Αποθήκευση _ανάλυσης"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
-msgid "Save creation _time"
-msgstr "Αποθήκευση _χρόνου δημιουργίας"
-
#
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Αποθήκευση σχολί_ου"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Αποθήκευση _τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία"
@@ -9678,28 +9662,23 @@ msgid "S_ave Defaults"
msgstr "Απο_θήκευση προεπιλογών"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "Save Exif data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων Exif"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "Save XMP data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων XMP"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save IPTC data"
msgstr "Αποθήκευση δεδομένων IPTC"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save thumbnail"
msgstr "Αποθήκευση μικρογραφίας"
#
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save color profile"
msgstr "Αποθήκευση κατατομής (προφίλ) χρώματος"
@@ -9748,20 +9727,24 @@ msgid "RGB Save Type"
msgstr "Αποθήκευση τύπου RGB"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
-msgid "Standard (R,G,B)"
-msgstr "Πρότυπο (R,G,B)"
+msgid "_Standard (R,G,B)"
+msgstr "_Πρότυπο (R,G,B)"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
-msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgstr "Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)"
+msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "_Επίπεδο (RRR,GGG,BBB)"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
-msgid "Save layers"
-msgstr "Αποθήκευση στρώσεων"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
+msgid "_R, G, B (normal)"
+msgstr "_R, G, B (κανονικό)"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
-msgid "Save color values from transparent pixels"
-msgstr "Αποθήκευση τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
+msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
+msgstr "_B, G, R, X (μορφοποίηση BMP)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
+msgid "Save _layers"
+msgstr "Αποθήκευση _στρώσεων"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
@@ -9772,6 +9755,10 @@ msgstr "Τα χρώματα δεν αποθηκεύονται προπολλαπ
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Σχόλιο</b>"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+msgid "S_ave Exif data"
+msgstr "Απο_θήκευση δεδομένων Exif"
+
#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
msgid "Document Title"
msgstr "Τίτλος εγγράφου"
@@ -11298,6 +11285,10 @@ msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Save _As..."
msgstr "Αποθήκευση _ως..."
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
#
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Undo"
@@ -11308,6 +11299,15 @@ msgstr "Ακύρωση"
msgid "Redo"
msgstr "Εκτέλεση Ξανά"
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Απο_κοπή"
+
+#
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Επικόλληση"
+
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
msgid "D_eselect All"
msgstr "Απο_επιλογή Όλων"
@@ -11321,6 +11321,11 @@ msgstr "Επεξεργασία πληροφορ_ιών περιοχής..."
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Επεξεργασία πληροφοριών επιλεγμένης περιοχής"
+#
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Π_ροτιμήσεις"
+
#
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Preferences"
@@ -11400,6 +11405,11 @@ msgstr "_Βοήθεια"
msgid "_Contents"
msgstr "Περιε_χόμενα"
+#
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:215
+msgid "_About"
+msgstr "Πε_ρί"
+
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
msgid "_Zoom"
msgstr "Ε_στίαση"
@@ -11598,11 +11608,6 @@ msgstr "Συγγρα_φέας:"
msgid "Default _URL:"
msgstr "Προεπιλεγμένο _URL:"
-#
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
-msgid "_Description:"
-msgstr "Π_εριγραφή:"
-
#
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:128
msgid "Map File Format"
@@ -12218,8 +12223,8 @@ msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων (IPTC, EXIF, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
-msgid "Edit Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα επεξεργασίας"
+msgid "_Edit Metadata"
+msgstr "Επε_ξεργασία μεταδεδομένων"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
#, c-format
@@ -12227,8 +12232,8 @@ msgid "Metadata Editor: %s"
msgstr "Επεξεργαστής μεταδεδομένων: %s"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
-msgid "Write Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα συγγραφής"
+msgid "_Write Metadata"
+msgstr "Ε_γγραφή μεταδεδομένων"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
msgid "Import metadata"
@@ -12259,203 +12264,203 @@ msgstr "Εισαγωγή αρχείου μεταδεδομένων"
msgid "Export Metadata File"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου μεταδεδομένων"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:163
msgid "Original digital capture of a real life scene"
msgstr "Αυθεντική ψηφιακή λήψη σκηνής παραγματικής ζωής"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:164
msgid "Digitized from a negative on film"
msgstr "Ψηφιοποιημένο από αρνητικό σε φιλμ"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:165
msgid "Digitized from a positive on film"
msgstr "Ψηφιοποιημένο από θετικό σε φιλμ"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:166
msgid "Digitized from a print on non-transparent medium"
msgstr "Ψηφιοποιημένο από εκτύπωση σε μη διαφανές μέσο"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:167
msgid "Created by software"
msgstr "Δημιουργημένο από λογισμικό"
#
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
msgid "Not Applicable"
msgstr "Μη εφαρμόσιμο"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:178
msgid "Unlimited Model Releases"
msgstr "Απεριόριστες εκδόσεις προτύπου"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:179
msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
msgstr "Περιορισμένες ή ατελείς εκδόσεις προτύπου"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190
msgid "Unlimited Property Releases"
msgstr "Απεριοριστές εκδόσεις ιδιότητας"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191
msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
msgstr "Περιορισμένες ή ατελείς εκδόσεις ιδιότητας"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200
msgid "Age Unknown"
msgstr "Άγνωστη ηλικία"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201
msgid "Age 25 or Over"
msgstr "Ηλικία 25 ή παραπάνω"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:202
msgid "Age 24"
msgstr "Ηλικία 24"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:203
msgid "Age 23"
msgstr "Ηλικία 23"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:204
msgid "Age 22"
msgstr "Ηλικία 22"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:205
msgid "Age 21"
msgstr "Ηλικία 21"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:206
msgid "Age 20"
msgstr "Ηλικία 20"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:207
msgid "Age 19"
msgstr "Ηλικία 19"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:208
msgid "Age 18"
msgstr "Ηλικία 18"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:209
msgid "Age 17"
msgstr "Ηλικία 17"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210
msgid "Age 16"
msgstr "Ηλικία 16"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211
msgid "Age 15"
msgstr "Ηλικία 15"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212
msgid "Age 14 or Under"
msgstr "Ηλικία 14 ή παρακάτω"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. DO NOT SAVE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:227
msgid "Copyrighted"
msgstr "Με πνευματικά δικαιώματα"
#. TRUE
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:228
msgid "Public Domain"
msgstr "Δημόσιος τομέας"
#
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:252
msgid "Select a value"
msgstr "Επιλογή τιμής"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237
msgid "Cell"
msgstr "Κινητό"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239
msgid "Home"
msgstr "Κατοικία"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:253
msgid "Male"
msgstr "Άνδρας"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254
msgid "Female"
msgstr "Γυναίκα"
#
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:255
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Above Sea Level"
msgstr "Πάνω από το επίπεδο της θάλασσας"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262
msgid "Below Sea Level"
msgstr "Κάτω από το επίπεδο της θάλασσας"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
msgid "North"
msgstr "Βορράς"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:269
msgid "South"
msgstr "Νότος"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "East"
msgstr "Ανατολή"
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:276
msgid "West"
msgstr "Δύση"
@@ -12464,8 +12469,8 @@ msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
msgstr "Προβολή μεταδεδομένων (Exif, IPTC, XMP)"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
-msgid "View Metadata"
-msgstr "Μεταδεδομένα προβολής"
+msgid "_View Metadata"
+msgstr "_Προβολή μεταδεδομένων"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
#, c-format
@@ -12612,8 +12617,8 @@ msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Ρύθμιση μεγέθους σελίδας και προσανατολισμού για εκτύπωση"
#: ../plug-ins/print/print.c:131
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Δια_μόρφωση σελίδας"
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Δια_μόρφωση σελίδας..."
#: ../plug-ins/print/print.c:275
msgid "Image Settings"
@@ -12635,102 +12640,102 @@ msgstr "Δημιουργία εικόνας από μια περιοχή της
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Στιγμιότυπο..."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:493
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:495
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:498
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:500
msgid "S_nap"
msgstr "Πρό_σδεση"
#. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:527
msgid "Area"
msgstr "Περιοχή"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:537
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:539
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Λή_ψη στιγμιότυπου ενός μονού παραθύρου"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:560
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:562
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Συμπερίληψη _διακόσμησης παραθύρου"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:581
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:626
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:583
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:628
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Συ_μπερίληψη δείκτη ποντικιού"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:603
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου της συνολικής οθόνης"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:654
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:656
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Επιλογή πε_ριοχή σύλληψης"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:672
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:674
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:692
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:694
msgid "Selection delay: "
msgstr "Καθυστέρηση επιλογής:"
#. translators: this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:711
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:713
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:725
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:727
msgid ""
"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr ""
"Μετά την καθυστέρηση, σύρσιμο του ποντικιού σας για επιλογή της περιοχής "
"στιγμιότυπου."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:729
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:731
msgid "Click in a window to snap it after delay."
msgstr "Πατήστε σε ένα παράθυρο για το φωτογραφίσετε μετά την καθυστέρηση."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:734
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:736
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Στο τέλος της καθυστέρησης, κλικ σε παράθυρο για λήψη του."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:755
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:757
msgid "Screenshot dela_y: "
msgstr "Κα_θυστέρηση λήψης στιγμιότυπου: "
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:787
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Μετά την καθυστέρηση, το στιγμιότυπο ελήφθη."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:789
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:791
msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
"Μόλις επιλεγεί η περιοχή, θα καταγραφεί μετά από αυτήν την καθυστέρηση."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:794
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:796
msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
msgstr ""
"Μόλις επιλεγεί το παράθυρο θα καταγραφεί μετά από αυτήν την καθυστέρηση."
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:802
msgid "After the delay, the active window will be captured."
msgstr "Μετά την καθυστέρηση, θα καταγραφεί το ενεργό παράθυρο."
#
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:807
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:809
msgid "Color Profile"
msgstr "Κατατομή (προφίλ) χρώματος"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:812
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:814
msgid "Tag image with _monitor profile"
msgstr "Εικόνα ετικέτας με κατατομή (προφίλ) ο_θόνης"
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:816
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:818
msgid "Convert image to sR_GB"
msgstr "Μετατροπή εικόνας σε sR_GB"
@@ -13035,6 +13040,88 @@ msgstr "_Σαρωτής/κάμερα..."
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
+#~ msgid "CMY"
+#~ msgstr "CMY"
+
+#~ msgid "cyan-k"
+#~ msgstr "κυανό-k"
+
+#~ msgid "magenta-k"
+#~ msgstr "ματζέντα-k"
+
+#~ msgid "yellow-k"
+#~ msgstr "κίτρινο-k"
+
+#~ msgid "Cyan_K"
+#~ msgstr "Κυανό_K"
+
+#~ msgid "Magenta_K"
+#~ msgstr "Ματζέντα_K"
+
+#~ msgid "Yellow_K"
+#~ msgstr "Κίτρινο_K"
+
+#~ msgid "Interlace"
+#~ msgstr "Πλέξη"
+
+#
+#~ msgid "Save background color"
+#~ msgstr "Αποθήκευση χρώματος παρασκηνίου"
+
+#~ msgid "Save creation time"
+#~ msgstr "Αποθήκευση χρόνου δημιουργίας"
+
+#~ msgid "Raw"
+#~ msgstr "Ακατέργαστο"
+
+#~ msgid "RunLength Encoded"
+#~ msgstr "Κωδικοποίηση RunLength"
+
+#
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Άκυρο"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Eντάξει"
+
+#
+#~ msgid "Format:"
+#~ msgstr "Μορφή:"
+
+#
+#~ msgid "Save:"
+#~ msgstr "Αποθήκευση:"
+
+#~ msgid "<b>Advanced Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Προχωρημένες επιλογές</b>"
+
+#~ msgid "Mipmaps"
+#~ msgstr "Mipmaps"
+
+#
+#~ msgctxt "composing"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Κανένα"
+
+#
+#~ msgctxt "frame-range"
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Από:"
+
+#
+#~ msgctxt "frame-range"
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Προς:"
+
+#~ msgid "RLE compression"
+#~ msgstr "Συμπίεση RLE"
+
+#~ msgid "Lossless"
+#~ msgstr "Χωρίς απώλειες"
+
+#~ msgid "Save color values from transparent pixels"
+#~ msgstr "Αποθήκευση τιμών χρώματος από διαφανή εικονοστοιχεία"
+
#~ msgid "Adding checkerboard"
#~ msgstr "Προσθήκη σκακιέρας"
@@ -14472,10 +14559,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
#~ msgid "Rotate Colors"
#~ msgstr "Εναλλαγή χρωμάτων"
-#
-#~ msgid "Main Options"
-#~ msgstr "Κύριες επιλογές"
-
#~ msgid "Gray Options"
#~ msgstr "Επιλογές γκρι"
@@ -15607,10 +15690,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
#~ msgid "BMP"
#~ msgstr "BMP"
-#
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Περί"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Redraw"
#~ msgstr "Κόκκινο"
@@ -15766,10 +15845,6 @@ msgstr "Μεταφορά δεδομένων από σαρωτή/κάμερα"
#~ msgid "Save as GIF"
#~ msgstr "Αποθήκευση ως GIF"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Interlace"
-#~ msgstr "Διασύνδεση"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Glass Tile..."
#~ msgstr "Επιλογή αρχείου..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]