[gegl] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 15 May 2020 09:26:38 +0000 (UTC)
commit c84d4398621b2243f049edb8fe996cac6e2e882b
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri May 15 09:26:30 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 140 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d47cda90a..d68847e96 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 14:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-14 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-15 12:25+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -287,13 +287,13 @@ msgstr "Чебишов"
#: gegl/gegl-enums.c:93 operations/common/edge-sobel.c:27
#: operations/common/noise-spread.c:29 operations/common/spherize.c:26
-#: operations/common/vignette.c:28
+#: operations/common/vignette.c:28 operations/common-cxx/focus-blur.c:31
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтальне"
#: gegl/gegl-enums.c:94 operations/common/edge-sobel.c:29
#: operations/common/noise-spread.c:35 operations/common/spherize.c:27
-#: operations/common/vignette.c:29
+#: operations/common/vignette.c:29 operations/common-cxx/focus-blur.c:32
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальне"
@@ -593,6 +593,7 @@ msgstr ""
#: operations/common/bilateral-filter.c:26
#: operations/common/domain-transform.c:29 operations/common/dropshadow.c:46
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:35
#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
msgid "Blur radius"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "Об'єм"
msgid "Glow-area brightness threshold"
msgstr "Поріг яскравості області німбу"
-#: operations/common/bloom.c:31 operations/common/vignette.c:45
+#: operations/common/bloom.c:31 operations/common/vignette.c:46
msgid "Softness"
msgstr "М’якість"
@@ -659,7 +660,8 @@ msgstr "М'якість краю області німба"
#: operations/common/median-blur.c:43 operations/common/snn-mean.c:26
#: operations/common/stress.c:27 operations/common/unsharp-mask.c:24
#: operations/common/vignette.c:40 operations/common/wavelet-blur-1d.c:28
-#: operations/common/wavelet-blur.c:27
+#: operations/common/wavelet-blur.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:61
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:28
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:40
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:47 operations/common-gpl3+/supernova.c:45
#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:46
@@ -682,11 +684,21 @@ msgstr "Сила"
msgid "Glow strength"
msgstr "Потужність ефекту німба"
-#: operations/common/bloom.c:223
+#: operations/common/bloom.c:47
+#| msgid "Combine Exposures"
+msgid "Limit exposure"
+msgstr "Обмежити експонування"
+
+#: operations/common/bloom.c:48
+#| msgid "Adjust exposure of highlights"
+msgid "Don't over-expose highlights"
+msgstr "Не збільшувати експонування виблисків"
+
+#: operations/common/bloom.c:231
msgid "Bloom"
msgstr "Флуоресценція"
-#: operations/common/bloom.c:225
+#: operations/common/bloom.c:233
msgid "Add glow around bright areas"
msgstr "Додавання сяйва навколо яскравих ділянок"
@@ -1751,17 +1763,19 @@ msgstr ""
#: operations/common/dropshadow.c:27 operations/common/median-blur.c:28
#: operations/common/pixelize.c:29 operations/common/vignette.c:26
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:29
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: operations/common/dropshadow.c:28 operations/common/median-blur.c:29
#: operations/common/newsprint.c:26 operations/common/vignette.c:25
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:28
msgid "Circle"
msgstr "Коло"
#: operations/common/dropshadow.c:29 operations/common/median-blur.c:30
#: operations/common/newsprint.c:27 operations/common/pixelize.c:27
-#: operations/common/vignette.c:27
+#: operations/common/vignette.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:30
msgid "Diamond"
msgstr "Ромб"
@@ -1826,7 +1840,7 @@ msgstr "Колір тіні (типово, «black»)"
#. * for example)
#.
#: operations/common/dropshadow.c:74 operations/common/layer.c:33
-#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:283
+#: operations/common/opacity.c:25 operations/common/opacity.c:290
#: operations/external/vector-fill.c:29 operations/external/vector-stroke.c:34
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
@@ -2304,7 +2318,6 @@ msgid "Image Gradient"
msgstr "Градієнт зображення"
#: operations/common/image-gradient.c:228
-#| msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differencies"
msgid "Compute gradient magnitude and/or direction by central differences"
msgstr ""
"Обчислити амплітуду градієнта і/або напрямок за допомогою центральних різниць"
@@ -2420,6 +2433,8 @@ msgid "Highest luminance level in output"
msgstr "Найвищий рівень освітленості на виході"
#: operations/common/levels.c:205 operations/common/posterize.c:24
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:28
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:35
#: operations/external/matting-levin.c:41
msgid "Levels"
msgstr "Рівні"
@@ -2631,6 +2646,7 @@ msgid "Shadow length"
msgstr "Довжина тіні"
#: operations/common/long-shadow.c:66 operations/common/long-shadow.c:81
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:71
msgid "Midpoint"
msgstr "Середня точка"
@@ -2870,8 +2886,8 @@ msgstr "Число дзеркал, що використовуються"
msgid "position of symmetry center in output"
msgstr "положення центру симетрії на виході"
-#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:63
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:81
+#: operations/common/mirrors.c:58 operations/common/vignette.c:65
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:51 operations/common-gpl3+/displace.c:81
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:41
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:40
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:33 operations/common-gpl3+/waves.c:26
@@ -2882,8 +2898,8 @@ msgstr "Центр за X"
msgid "X axis ratio for the center of mirroring"
msgstr "Пропорція за віссю X для центра віддзеркалення"
-#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:68
-#: operations/common-gpl3+/displace.c:88
+#: operations/common/mirrors.c:63 operations/common/vignette.c:70
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:88
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:46
#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:46
#: operations/common-gpl3+/supernova.c:39 operations/common-gpl3+/waves.c:31
@@ -3246,6 +3262,7 @@ msgid "The scale of the noise function"
msgstr "Масштаб шумової функції"
#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:32
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:46
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
@@ -3516,7 +3533,7 @@ msgstr ""
"Значення загальної непрозорості, яке завжди використовується над додатковим "
"допоміжним буфером вхідних даних."
-#: operations/common/opacity.c:286
+#: operations/common/opacity.c:293
msgid ""
"Weights the opacity of the input both the value of the aux input and the "
"global value property."
@@ -4232,27 +4249,27 @@ msgstr ""
"Наскільки далеко має заходити віньєтування у частках від половини діагоналі "
"зображення"
-#: operations/common/vignette.c:48
+#: operations/common/vignette.c:49
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
-#: operations/common/vignette.c:49
+#: operations/common/vignette.c:50
msgid "Falloff linearity"
msgstr "Лінійність падіння"
-#: operations/common/vignette.c:52
+#: operations/common/vignette.c:54
msgid "Proportion"
msgstr "Пропорції"
-#: operations/common/vignette.c:53
+#: operations/common/vignette.c:55
msgid "How close we are to image proportions"
msgstr "Наскільки ми близько до пропорцій зображення"
-#: operations/common/vignette.c:56
+#: operations/common/vignette.c:58
msgid "Squeeze"
msgstr "Стискання"
-#: operations/common/vignette.c:57
+#: operations/common/vignette.c:59
msgid ""
"Aspect ratio to use, -0.5 = 1:2, 0.0 = 1:1, 0.5 = 2:1, -1.0 = 1:inf 1.0 = "
"inf:1, this is applied after proportion is taken into account, to directly "
@@ -4263,18 +4280,19 @@ msgstr ""
"пропорцій. Щоб безпосередньо використати коефіцієнт стискання як пропорції, "
"встановіть значення пропорції 0.0."
-#: operations/common/vignette.c:73 operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:51
+#: operations/common/vignette.c:75 operations/common-cxx/focus-blur.c:78
+#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:51
#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:96
#: operations/common-gpl3+/spiral.c:64
#: operations/workshop/external/spyrograph.c:69
msgid "Rotation"
msgstr "Обертання"
-#: operations/common/vignette.c:390
+#: operations/common/vignette.c:395
msgid "Vignette"
msgstr "Віньєтування"
-#: operations/common/vignette.c:394
+#: operations/common/vignette.c:399
msgid ""
"Applies a vignette to an image. Simulates the luminance fall off at the edge "
"of exposed film, and some other fuzzier border effects that can naturally "
@@ -4429,6 +4447,101 @@ msgstr "Перетворення перспективи"
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Обчислити перетворення перспективи"
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:36
+msgid "Out-of-focus blur radius"
+msgstr "Радіус розмиття поза фокусом"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:42
+#| msgid "Blue levels"
+msgid "Blur levels"
+msgstr "Рівні розмивання"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:43
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:36
+#| msgid "Number of clusters"
+msgid "Number of blur levels"
+msgstr "Кількість рівнів розмивання"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:62
+msgid "Focus-region outer radius"
+msgstr "Зовнішній радіус області фокусування"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:67 operations/common-gpl3+/photocopy.c:29
+#: operations/common-gpl3+/softglow.c:33
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Різкість"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:68
+msgid "Focus-region inner limit"
+msgstr "Внутрішнє обмеження області фокусування"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:72
+msgid "Focus-transition midpoint"
+msgstr "Середня точка переходу фокусування"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:75 operations/common-gpl3+/waves.c:47
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Відношення сторін"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:263
+#| msgid "Box Blur"
+msgid "Focus Blur"
+msgstr "Фокусне розмивання"
+
+#: operations/common-cxx/focus-blur.c:265
+#| msgid "Wrap image around a spherical cap"
+msgid "Blur the image around a focal point"
+msgstr "Розмиття зображення навколо точки фокусування"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:29
+#| msgid "Number of downsampled levels to use"
+msgid "Number of blend levels"
+msgstr "Кількість рівнів злиття"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:32
+#| msgid "Normalize"
+msgid "Normalized mask"
+msgstr "Нормалізована маска"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:33
+msgid "Mask values are in the [0,1] range"
+msgstr "Значення маскування у діапазоні [0, 1]"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:35
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:39
+#| msgid "Invert mask"
+msgid "Linear mask"
+msgstr "Лінійна маска"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:36
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:40
+#| msgid "Use pixel luminance values"
+msgid "Use linear mask values"
+msgstr "Використання значень лінійної маски"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:300
+#| msgid "Weighted Blend"
+msgid "Piecewise Blend"
+msgstr "Часткове змішування"
+
+#: operations/common-cxx/piecewise-blend.cc:302
+msgid "Blend a chain of inputs using a mask"
+msgstr "Злиття ланцюжка вхідних даних за допомогою маски"
+
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:29
+#| msgid "Blur radius"
+msgid "Maximal blur radius"
+msgstr "Максимальний радіус розмивання"
+
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:184
+#| msgid "Gaussian Blur"
+msgid "Variable Blur"
+msgstr "Змінне розмиття"
+
+#: operations/common-cxx/variable-blur.c:186
+msgid "Blur the image by a varying amount using a mask"
+msgstr "Розмиття зображення зі змінною потужністю з використанням маски"
+
#: operations/common-cxx/warp.cc:26
msgid "Move pixels"
msgstr "Перемістити пікселі"
@@ -5958,10 +6071,6 @@ msgstr "Олійна фарба"
msgid "Emulate an oil painting"
msgstr "Імітація олійного живопису"
-#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:29 operations/common-gpl3+/softglow.c:33
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Різкість"
-
#: operations/common-gpl3+/photocopy.c:32
msgid "Percent Black"
msgstr "Частка чорного"
@@ -6112,7 +6221,7 @@ msgstr "Виблиски"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:33
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:34
msgid "Adjust exposure of highlights"
-msgstr "Змінити експозицію світліих ділянок"
+msgstr "Змінити експозицію світлих ділянок"
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:36
#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:37
@@ -6167,7 +6276,7 @@ msgstr "Тіні-виблиски"
msgid "Perform shadows and highlights correction"
msgstr "Виконати виправлення тіней і виблисків"
-#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:364
+#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:371
msgid "Lighten shadows and darken highlights"
msgstr "Освітлення тіней і притлумлення виблисків"
@@ -6680,10 +6789,6 @@ msgstr "Амплітуда хвиль"
msgid "Period (wavelength) of the ripple"
msgstr "Період (довжина хвилі) "
-#: operations/common-gpl3+/waves.c:47
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Відношення сторін"
-
#: operations/common-gpl3+/waves.c:54
msgid "Clamp deformation"
msgstr "Обмежити деформацію"
@@ -8533,9 +8638,6 @@ msgid "Features size for detail band, used for noise removal."
msgstr "Розмір деталей, використовується для вилучення шуму."
#: operations/workshop/band-tune.c:30
-#| msgid ""
-#| "Detail scale, negative values dimnishes signal in detail band, postivie "
-#| "values increases signal."
msgid ""
"Detail scale, negative values diminish signal in detail band, positive "
"values increase signal."
@@ -8568,9 +8670,6 @@ msgstr ""
"країв при проході деталізації."
#: operations/workshop/band-tune.c:46
-#| msgid ""
-#| "Edge scale, negative values dimnishes signal in detail band, postivie "
-#| "values increases signal."
msgid ""
"Edge scale, negative values diminish signal in detail band, positive values "
"increase signal."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]