[vte] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte] Update Romanian translation
- Date: Fri, 22 May 2020 08:40:17 +0000 (UTC)
commit b5304de6824b353a7acd5346a01f11bba3a7a6f4
Author: Florentina Mușat <emryslokadottir gmail com>
Date: Fri May 22 08:40:10 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 466132d1..8dcdf8fa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-31 09:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-17 21:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-27 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-03 14:52+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
"com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -19,36 +19,58 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-14 02:40+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/iso2022.cc:71 ../src/iso2022.cc:79 ../src/iso2022.cc:109
-#: ../src/vtegtk.cc:3605
+#: src/vte.cc:7843
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVERTIZARE"
+
+#: src/vte.cc:7845
+msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr "GnuTLS nu este activat; datele vor fi scrise pe disc necriptate!"
+
+#: src/spawn.cc:104
#, c-format
-msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Nu se pot converti caracterele din %s în %s."
+msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
+msgstr "Nu s-a putut stabili conexiunea neblocată: %s"
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.cc:3958
+#: src/spawn.cc:148
#, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Eroare la citirea datelor de la procesul copil: %s."
+msgid "poll error: %s"
+msgstr "eroare sondaj: %s"
+
+#: src/spawn.cc:154
+msgid "Operation timed out"
+msgstr "Operația a expirat"
-#: ../src/vte.cc:4098
+#: src/spawn.cc:164
+msgid "Operation was cancelled"
+msgstr "Operația a fost anulată"
+
+#: src/spawn.cc:182
#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr ""
-"Eroare (%s) în timpul convertirii datelor pentru procesul copil, se "
-"abandonează acțiunea."
+msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
+msgstr "Nu s-a putut citi de la conexiunea inferioară (%s)"
-#: ../src/vte.cc:8150
-msgid "WARNING"
-msgstr "AVERTIZARE"
+#: src/spawn.cc:576
+#, c-format
+msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
+msgstr "Nu s-a putut schimba la directorul „%s”: %s"
-#: ../src/vte.cc:8151
-msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
-msgstr "GnuTLS nu este activat; datele vor fi scrise pe disc necriptate!"
+#: src/spawn.cc:645
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process “%s”: "
+msgstr "Nu s-a putut executa procesul inferior „%s”: "
+
+#~ msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+#~ msgstr "Nu se pot converti caracterele din %s în %s."
+
+#~ msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eroare (%s) în timpul convertirii datelor pentru procesul copil, se "
+#~ "abandonează acțiunea."
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiază"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]