[eog] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Ukrainian translation
- Date: Fri, 22 May 2020 12:10:58 +0000 (UTC)
commit d2dae696a9fdc7813f95c027422307c21db94c6e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Fri May 22 12:10:51 2020 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 33 +++++++++++++++++----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index b15dd613..39cf1e57 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-10 19:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-22 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:10+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -824,16 +824,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/format-change.page:72
-#| msgid ""
-#| "The renamed pictures will be saved in the current folder by default. To "
-#| "save them elsewhere, change the <gui>Destination folder</gui>."
msgid ""
"The converted pictures will be saved in the current folder by default. To "
"save them elsewhere, change the <gui>Destination folder</gui>."
msgstr ""
-"Перетворені зображення буде типово збережено до поточної теки. Щоб "
-"зберегти їх до іншої теки, змініть значення параметра <gui>Тека призначення</"
-"gui>."
+"Перетворені зображення буде типово збережено до поточної теки. Щоб зберегти "
+"їх до іншої теки, змініть значення параметра <gui>Тека призначення</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/format-change.page:76
@@ -1938,14 +1934,19 @@ msgstr "Покращення зображень"
#. (itstool) path: item/p
#: C/preferences.page:35
-msgid ""
-"Select <gui>Smooth images when zoomed out</gui> to enable <em>image "
-"smoothing</em> when you zoom in and out. This makes low-resolution "
-"(pixelated) pictures look better by smoothing out jagged edges."
-msgstr ""
-"Позначте пункт <gui>Згладжувати зображення при зменшенні масштабу</gui>, щоб "
-"увімкнути <em>згладжування зображень</em> при збільшенні або зменшення "
-"зображень. За допомогою згладжування можна поліпшити вигляд зображень із "
+#| msgid ""
+#| "Select <gui>Smooth images when zoomed out</gui> to enable <em>image "
+#| "smoothing</em> when you zoom in and out. This makes low-resolution "
+#| "(pixelated) pictures look better by smoothing out jagged edges."
+msgid ""
+"Select <gui>Smooth images when zoomed out</gui> and/or <gui>Smooth images "
+"when zoomed in</gui> to enable <em>image smoothing</em>. This makes low-"
+"resolution (pixelated) pictures look better by smoothing out jagged edges."
+msgstr ""
+"Позначте пункт <gui>Згладжувати зображення при зменшенні масштабу</gui> і/або"
+" <gui>Згладжувати зображення при збільшенні масштабу</gui> , щоб "
+"увімкнути <em>згладжування зображень</em>. За допомогою згладжування можна"
+" поліпшити вигляд зображень із "
"низькою роздільною здатністю (піксельованих зображень) — програма згладить "
"ступінчасті краї ділянок зображення."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]