[gimp] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update German translation
- Date: Sat, 23 May 2020 22:11:02 +0000 (UTC)
commit 185dd8ba2e519e905bd57768b7ae18b0c2622fb3
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date: Sat May 23 22:10:52 2020 +0000
Update German translation
po/de.po | 3171 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 1955 insertions(+), 1216 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e6a168d106..d8b2c03d8d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,16 +21,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 14:56+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 05:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-24 00:09+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
@@ -88,6 +88,72 @@ msgstr "Fotobearbeitung in GIMP"
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
msgid ""
+"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
+"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.18 behebt einige kritische Fehler, führt native Unterstützung für "
+"CMYK-PSD-Dateien ein und bietet eine neue Variante des Symbol-Themas "
+"»Symbolic« mit hohem Kontrast."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
+"transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
+"bug fixes. Notable improvements:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.16 beinhaltet mehrere bedeutsame Verbesserungen für die "
+"Benutzerfreundlichkeit, ein neues Werkzeug für Transformationen im 3D-Raum, "
+"eine automatische Überprüfung auf neue Versionen sowie die übliche Anzahl an "
+"Fehlerbehebungen. Erwähnenswerte Verbesserungen:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
+msgstr ""
+"Werkzeuge in der Werkzeugleiste sind in der Voreinstellungen nun in Gruppen "
+"zusammengefasst."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
+msgstr ""
+"Schieberegler besitzen nun einen kompakten Modus mit besserer Nutzbarkeit"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
+msgstr ""
+"Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene "
+"Transformationswerkzeuge neu eingeführt"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
+msgstr ""
+"Andockbare Bereiche werden nun hervorgehoben, wenn ein andockbarer Dialog "
+"verschoben wird"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
+msgstr ""
+"Neues 3D-Transformationswerkzeug zum Drehen und Verschieben von Objekten"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
+msgstr "Deutlich glattere Bewegung des Pinselumrisses auf der Leinwand"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
+msgstr ""
+"Zusammengelegte Benutzeroberfläche für die Vereinigung und Verankerung von "
+"Ebenen"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
+msgstr ""
+"Benutzer werden benachrichtigt, sobald eine neue Version/"
+"Installationsprogramm verfügbar ist"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid ""
"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
"has a few noteworthy improvements:"
@@ -96,7 +162,7 @@ msgstr ""
"GIMP damit stabiler. Auch wurden viele alte Filter zu GEGL portiert. "
"Natürlich enthält es auch einige bemerkenswerte Verbesserungen:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid ""
"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
"boundary"
@@ -104,54 +170,54 @@ msgstr ""
"Ansichtsmenü: Neue Option »Alles anzeigen«, mit der Pixel außerhalb der "
"Leinwandgrenzen angezeigt werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
"Filter: Neue Einstellung »Beschneidung«, mit der Ebenengrößen verändert "
"werden können, sofern erforderlich"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr "Vordergrundauswahl: Neuer Vorschaumodus »Graustufen«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
"Vordergrundauswahl: Auswahlmenü für Farbe und Deckkraft im Vorschaumodus "
"»Farbe«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr "Freie Auswahl: Verbesserte Interaktion beim Kopieren und Einfügen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
"Transformationswerkzeuge: Neue Transformationsart »Bild«, mit der das ganze "
"Bild transformiert werden kann"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr ""
"Einstellungen: Neue Einstellung »Bearbeitung von nicht-sichtbaren Ebenen "
"erlauben«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid "HEIF import/export: color profile support"
msgstr "HEIF-Import/Export: Unterstützung von Farbprofilen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
msgstr ""
"PDF-Export: Textebenen in Ebenengruppen werden nun als Texte exportiert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
msgstr ""
"TIFF-Import: Es wird nun nach der Verarbeitung von unspezifizierten TIFF-"
"Kanälen gefragt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
@@ -161,31 +227,31 @@ msgstr ""
"mit dessen vielen Änderungen zu erwarten war. Dennoch enthält es auch einige "
"tolle Verbesserungen, insbesondere für die Bearbeitung von Kurven:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr "Eine insgesamt bessere Interaktion mit Kurven"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr "Einige Verbesserungen für das Werkzeug »Kurven«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr "Unterstützung für Ebenen in TIFF"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr "Erkennung von Benutzer-installierten Schriften unter Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr "Eigenschaften des Werkzeuges »Abwedeln / Nachbelichten«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr "Das Werkzeug »Freie Auswahl« erstellt eine vorläufige Auswahl"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -194,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten "
"Verbesserungen gehören:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
@@ -203,12 +269,12 @@ msgstr ""
"füllen« für nicht vollständig geschlossene Regionen in Liniengrafiken "
"(»Lineart«)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben auswählen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
@@ -216,13 +282,13 @@ msgstr ""
"Das Füllen-Werkzeug erlaubt das Gedrückthalten der Maus in den Modi "
"»Ähnliche Farben« und »Liniengrafik-Erkennung«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um den "
"Mittelpunkt herum"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -230,7 +296,7 @@ msgstr ""
"Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder "
"Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
@@ -238,23 +304,23 @@ msgstr ""
"Neue Einstellungen »Ankerpunkte beschränken« und »Um den Mittelpunkt« im "
"Transformationswerkzeug »Perspektive«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere "
"Maustaste« zum Auswählen von Ebenen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
"Parametrische Pinsel nutzen nun 32-Bit-Fließkommazahlen, um Posterisierung "
"zu vermeiden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr "Pinsel und Muster in der Zwischenablage können nun dupliziert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
@@ -262,27 +328,27 @@ msgstr ""
"Es blinkt nun beim Versuch, gesperrte Ebenen zu bearbeiten, um auf den Grund "
"aufmerksam zu machen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für "
"kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr ""
"Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von "
"Ebenengruppen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im "
"Einstellungsverzeichnis gespeichert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -290,17 +356,17 @@ msgstr ""
"Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von "
"Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr ""
"Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren zu "
"treffen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -308,11 +374,11 @@ msgstr ""
"Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu "
"exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -320,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr Einstellungen "
"und einer besseren Interaktion"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -330,7 +396,7 @@ msgstr ""
# CHECK
# https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -338,12 +404,12 @@ msgstr ""
"Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch "
"sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -351,7 +417,7 @@ msgstr ""
"Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF "
"im Speichern-Dialog"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -359,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Verschiedene neue Werkzeuge für Leistungsprotokolle sowie die Möglichkeit, "
"Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -367,7 +433,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und "
"Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -375,22 +441,22 @@ msgstr ""
"Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen "
"Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -398,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von "
"Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -406,17 +472,17 @@ msgstr ""
"Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt "
"die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden "
"verständlicher gestaltet"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -424,7 +490,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von "
"Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -432,12 +498,12 @@ msgstr ""
"Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als "
"Horizont gedreht werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr ""
"Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
@@ -445,13 +511,13 @@ msgstr ""
"Markierungen von Schriftarten verwenden nun die gleiche "
"Benutzerschnittstelle wie Pinsel, Muster und Farbverläufe"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun "
"importiert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -459,7 +525,7 @@ msgstr ""
"Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die "
"verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -469,7 +535,7 @@ msgstr ""
"2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer "
"Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -482,7 +548,7 @@ msgstr ""
"Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen "
"Zwischenveröffentlichungen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -491,11 +557,11 @@ msgstr ""
"Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen "
"sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -503,37 +569,37 @@ msgstr ""
"Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets "
"und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-"
"Ansicht der verarbeiteten Pixel"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene "
"Transformationswerkzeuge neu eingeführt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-"
"Import"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -541,27 +607,27 @@ msgstr ""
"Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, "
"symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr ""
"Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC "
"und DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte "
"Symbolgröße"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "And much, much more…"
msgstr "Und vieles, vieles mehr …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -572,7 +638,7 @@ msgstr ""
"reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht "
"immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -580,13 +646,13 @@ msgstr ""
"Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-"
"Code"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre "
"Bildbestandteile)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -595,7 +661,7 @@ msgstr ""
"Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen »Lighter« und "
"»Darker« wurden vollständig entfernt."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -605,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung "
"(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
@@ -616,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Befehlszeilenparameter »--stack-trace-mode« nicht nur beim Empfang von "
"Signalen angezeigt, sondern auch bei Warnungen und kritischen Fehlern."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -627,11 +693,11 @@ msgstr ""
"Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten "
"Verbesserungen:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -639,35 +705,35 @@ msgstr ""
"Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere "
"Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr ""
"Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene "
"Farbräume"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
"Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -676,49 +742,49 @@ msgstr ""
"ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und "
"Stabilität."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr ""
"Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)"
@@ -787,12 +853,14 @@ msgstr ""
"erhalten haben. Falls nicht, finden Sie sie unter http://www.gnu.org/"
"licenses/"
-#: ../app/gimp-update.c:250
+#: ../app/gimp-update.c:261
#, c-format
msgid ""
"A new version of GIMP (%s) was released.\n"
"It is recommended to update."
msgstr ""
+"Eine neue Version von GIMP (%s) wurde veröffentlicht.\n"
+"Es wird eine Aktualisierung empfohlen."
#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:185
#, c-format
@@ -1083,7 +1151,7 @@ msgid "Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:439
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor für Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -1133,7 +1201,7 @@ msgid "Plug-ins"
msgstr "Plugins"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:360
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:359
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
@@ -1686,7 +1754,7 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Deckkraft:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:161
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "New Channel"
msgstr "Neuer Kanal"
@@ -1698,10 +1766,10 @@ msgstr "Einen neuen Kanal erstellen"
msgid "New Channel Color"
msgstr "Farbe für neuen Kanal"
-#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:272
+#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:466
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:816
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:263
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:867
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s (Kopie)"
@@ -3124,7 +3192,7 @@ msgstr "240 Sekunden"
#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
-#: ../app/actions/file-commands.c:424
+#: ../app/actions/file-commands.c:430
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
@@ -3148,7 +3216,7 @@ msgstr "240 Sekunden"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664
@@ -3164,17 +3232,17 @@ msgstr "240 Sekunden"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:342
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1242
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:439 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:345
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1778
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1262
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:708
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
msgid "_Cancel"
msgstr "Abbre_chen"
@@ -3204,7 +3272,7 @@ msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Markierung ein"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:774 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:825 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
#, c-format
msgid ""
@@ -3217,7 +3285,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2165
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2256
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:764 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -3225,7 +3293,7 @@ msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194
-#: ../app/actions/file-commands.c:530
+#: ../app/actions/file-commands.c:536
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Datei kann nicht in der Dateiverwaltung angezeigt werden: %s"
@@ -4397,21 +4465,21 @@ msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Die Auswahl mit dem aktuellen Muster füllen"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:327 ../app/actions/edit-actions.c:329
+#: ../app/actions/edit-actions.c:329 ../app/actions/edit-actions.c:331
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Rückgängig: %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:333 ../app/actions/edit-actions.c:335
+#: ../app/actions/edit-actions.c:335 ../app/actions/edit-actions.c:337
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Wiederholen: %s"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:346
+#: ../app/actions/edit-actions.c:348
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../app/actions/edit-actions.c:347
+#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederherstellen"
@@ -4443,57 +4511,57 @@ msgstr "Pixel in die Zwischenablage ausgeschnitten."
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Ebene in die Zwischenablage kopiert."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306
+#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:308
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Pixel in die Zwischenablage kopiert."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:385 ../app/actions/edit-commands.c:630
+#: ../app/actions/edit-commands.c:387 ../app/actions/edit-commands.c:632
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
"Die Zwischenablage enthält keine Bilddaten, die eingefügt werden könnten."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:401
+#: ../app/actions/edit-commands.c:403
msgid "Cut Named"
msgstr "In Ablage verschieben"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:404 ../app/actions/edit-commands.c:426
-#: ../app/actions/edit-commands.c:448
+#: ../app/actions/edit-commands.c:406 ../app/actions/edit-commands.c:428
+#: ../app/actions/edit-commands.c:450
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Bitte geben Sie dieser Ablage einen Namen"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:423
+#: ../app/actions/edit-commands.c:425
msgid "Copy Named"
msgstr "In Ablage kopieren"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:445
+#: ../app/actions/edit-commands.c:447
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren "
-#: ../app/actions/edit-commands.c:540 ../app/tools/gimppainttool.c:887
+#: ../app/actions/edit-commands.c:542 ../app/tools/gimppainttool.c:900
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Der Alphakanal der aktiven Ebene ist gesperrt."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:599 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+#: ../app/actions/edit-commands.c:601 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil das Ziel eine Ebenengruppe ist."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:606 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+#: ../app/actions/edit-commands.c:608 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil die Pixel des Ziels gesperrt sind."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:647
+#: ../app/actions/edit-commands.c:649
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr ""
"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen "
"ausgeschnitten werden könnte."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:652 ../app/actions/edit-commands.c:684
-#: ../app/actions/edit-commands.c:708
+#: ../app/actions/edit-commands.c:654 ../app/actions/edit-commands.c:686
+#: ../app/actions/edit-commands.c:710
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Unbenannte Ablage)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:679
+#: ../app/actions/edit-commands.c:681
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr ""
"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen kopiert "
@@ -4593,7 +4661,7 @@ msgstr "Fehlerprotokoll in Datei speichern"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -4802,7 +4870,7 @@ msgstr "Exportieren nach %s"
msgid "Over_write %s"
msgstr "%s ü_berschreiben"
-#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:560
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
msgid "Open Image"
msgstr "Bild öffnen"
@@ -4811,47 +4879,47 @@ msgstr "Bild öffnen"
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Bild als Ebenen öffnen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:282
+#: ../app/actions/file-commands.c:288
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Keine Änderungen zu speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:289 ../app/actions/file-commands.c:763
+#: ../app/actions/file-commands.c:295 ../app/actions/file-commands.c:769
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:295
+#: ../app/actions/file-commands.c:301
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Eine Kopie des Bildes speichern"
-#: ../app/actions/file-commands.c:373
+#: ../app/actions/file-commands.c:379
msgid "Create New Template"
msgstr "Eine neue Vorlage erstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:377
+#: ../app/actions/file-commands.c:383
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Bitte geben Sie dieser Vorlage einen Namen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:407
+#: ../app/actions/file-commands.c:413
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Das Bild konnte nicht wiederhergestellt werden, weil kein Dateiname mit dem "
"Bild verknüpft ist."
-#: ../app/actions/file-commands.c:419
+#: ../app/actions/file-commands.c:425
msgid "Revert Image"
msgstr "Bild wiederherstellen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:425
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
msgid "_Revert"
msgstr "Zu_rücksetzen"
-#: ../app/actions/file-commands.c:443
+#: ../app/actions/file-commands.c:449
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Wollen Sie von »%s« zu »%s« zurückkehren?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:448
+#: ../app/actions/file-commands.c:454
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -4859,11 +4927,11 @@ msgstr ""
"Indem Sie das Bild auf den zuletzt gespeicherten Stand zurücksetzen, werden "
"alle Änderungen einschließlich des Journals verloren gehen."
-#: ../app/actions/file-commands.c:785
+#: ../app/actions/file-commands.c:791
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Unbenannte Vorlage)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:832
+#: ../app/actions/file-commands.c:838
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -5051,100 +5119,105 @@ msgstr "_Bayer-Matrix …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:193
msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bloom..."
+msgstr "_Blühen …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+msgctxt "filters-action"
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Helligkeit / Kontrast …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Bump Map …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "_Grau einfärben …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "_Comic …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "_Kanalmixer …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Schachbrett …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Farb_abgleich …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Farbvertauschung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Einfärben …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "Dithe_rn …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "Farben d_rehen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "Farbt_emperatur …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Farbe nach _Alpha …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
msgctxt "filters-action"
msgid "_Extract Component..."
msgstr "Komponente _extrahieren …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Faltungsmatrix …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubismus …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
msgctxt "filters-action"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurven …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Deinterlace …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Entsättigen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "Difference of Gaussians..."
@@ -5152,224 +5225,232 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of _Gaussians..."
msgstr "Differenz der _Normalverteilung…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
msgctxt "filters-action"
msgid "D_iffraction Patterns..."
msgstr "Beugungs_muster…"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
msgctxt "filters-action"
msgid "_Displace..."
msgstr "_Verschieben …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance _Map..."
msgstr "Abs_tandskarte …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Schlagschatten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Kanten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "R_elief …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Gravur …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "_Belichtung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fattal et al. 2002..."
msgstr "_Fattal et al. 2002 …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Focus Blur..."
+msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fraktalspur …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Selektiver Gaußscher Weichzeichner …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "_GEGL-Graph …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Gitter …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr "_Hochpass …"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Farbs%C3%A4ttigung#Buntheit_(chroma)
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Chroma..."
msgstr "Farb_ton-Buntheit …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
msgctxt "filters-action"
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Farb_ton / Sättigung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Illusion …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "_Image Gradient..."
msgstr "Farbverlauf des B_ildes …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kaleidoskop …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "Le_ns Distortion..."
msgstr "Ob_jektivfehler …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Linsenrefle_x …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
msgctxt "filters-action"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Werte …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Sinusoid..."
msgstr "_Lineares Sinusoid …"
# https://www.youtube.com/watch?v=ZR0rmIfbBtE
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
msgctxt "filters-action"
msgid "_Little Planet..."
msgstr "K_leiner Planet …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
msgctxt "filters-action"
msgid "_Long Shadow..."
msgstr "_Langer Schatten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mantiuk 2006..."
msgstr "_Mantiuk 2006..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labyrinth …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
msgctxt "filters-action"
msgid "Mean C_urvature Blur..."
msgstr "Mittlere _Krümmungsunschärfe …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
msgctxt "filters-action"
msgid "_Median Blur..."
msgstr "_Median-Weichzeichner …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Mono Mixer …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaik …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Bewegungsunschärfe _kreisförmig …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Bewegungsunschärfe _linear …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Bewegungsunschärfe _radial …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Zellrauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
msgctxt "filters-action"
msgid "_Newsprint..."
msgstr "Zeitungs_druck …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
msgctxt "filters-action"
msgid "_CIE lch Noise..."
msgstr "_CIE lch Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
msgctxt "filters-action"
msgid "HS_V Noise..."
msgstr "HS_V-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Verwirbeln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Perlin Noise..."
@@ -5377,281 +5458,289 @@ msgctxt "filters-action"
msgid "Perlin _Noise..."
msgstr "_Perlin-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Nachbar …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Rauschreduktion …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Simplex-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "Ver_schleifen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Plasma-Rauschen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Verstreuen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
msgctxt "filters-action"
msgid "_Normal Map..."
msgstr "_Normal-Map …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
msgctxt "filters-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Versatz …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Öl_gemälde …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "_Panoramaabbildung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopie …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Verpixeln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "_Polarkoordinaten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Posterisieren …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
msgctxt "filters-action"
msgid "_Recursive Transform..."
msgstr "_Rekursive Transformation …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Rote Augen entfernen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
msgctxt "filters-action"
msgid "_Reinhard 2005..."
msgstr "_Reinhard 2005..."
-#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
msgctxt "filters-action"
msgid "RGB _Clip..."
msgstr "RGB bes_chneiden …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Wellen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "_Sättigung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Teil-Abflachen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sepia …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
msgctxt "filters-action"
msgid "S_hadows-Highlights..."
msgstr "Sc_hatten-Glanzlichter …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Verschieben …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinus …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
msgstr "Einfache_s lineares iteratives Clustering …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
msgctxt "filters-action"
msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
msgstr "_Symmetrisch nächster Nachbar …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Sanftes Leuchten …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
msgctxt "filters-action"
msgid "Spheri_ze..."
msgstr "Sphäri_sieren …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
msgctxt "filters-action"
msgid "S_piral..."
msgstr "_Verwirbeln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Kontrastspreizung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stress..."
msgstr "_Stress …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nova …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Schwellwert …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Alpha-Schwellwert …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glasbaustein …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Papierschnipsel …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "Nahtlos _kacheln …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
msgctxt "filters-action"
msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
msgstr "Schärfen (_Unscharf maskieren) …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Werte verteilen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Gaussian Blur..."
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Variable Blur..."
+msgstr "_Gaußscher Weichzeichner …"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "V_ideo-Darstellung …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Vignette …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:748
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waterpixels..."
msgstr "_Wasserpixel …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Wellen …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Dre_hen und Drücken …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:763
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "W_ind …"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:756
+#: ../app/actions/filters-actions.c:771
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Le_tzten wiederholen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+#: ../app/actions/filters-actions.c:773
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Letzen Filter wiederholen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+#: ../app/actions/filters-actions.c:778
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "L_etzten erneut anzeigen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:764
+#: ../app/actions/filters-actions.c:779
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Letzten Filterdialog anzeigen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1102
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1120
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "»%s« _wiederholen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1103
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1121
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "»%s« _erneut anzeigen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1141
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1159
msgid "Repeat Last"
msgstr "Letzte Aktion wiederholen"
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1143
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1161
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Letzte Aktion erneut anzeigen"
@@ -5670,7 +5759,7 @@ msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Die installierten Schriften neu durchsuchen"
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:284
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:285
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
@@ -6152,8 +6241,8 @@ msgstr "_Modus"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
-msgid "Pr_ecision"
-msgstr "_Genauigkeit"
+msgid "_Encoding"
+msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
@@ -6620,7 +6709,7 @@ msgid "Rotating"
msgstr "Wird gedreht"
# word wrap should be task of the underlying text box …
-#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:859
+#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:1169
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
@@ -6669,7 +6758,7 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:1662
+#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
@@ -6818,7 +6907,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Ebenenname bearbeiten"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1012
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Neue Ebene …"
@@ -6828,14 +6917,17 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Eine neue Ebene erstellen und zum Ebenenstapel hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1013
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Neue Ebene"
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Create a new layer with last used values"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Create a new layer with last used values"
+msgid "Create new layers with last used values"
msgstr "Eine neue Ebene mit den zuletzt verwendeten Werten erstellen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:119
@@ -6864,19 +6956,27 @@ msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "Ebene _duplizieren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
+msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image"
msgstr "Ein Duplikat dieser Ebene erstellen und zum Ebenenstapel hinzufügen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Delete Layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Delete Layer"
+msgid "_Delete Layers"
msgstr "Ebene _löschen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete the selected preset"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Delete this layer"
-msgstr "Diese Ebene löschen"
+msgid "Delete selected layers"
+msgstr "Die gewählte Einstellung löschen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
@@ -6939,13 +7039,19 @@ msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Diese Ebene mit der ersten darunterliegenden sichtbaren vereinen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:190
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Merge Layer Group"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Merge Layer Group"
+msgid "Merge Layer Groups"
msgstr "Ebenengruppe vereinen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:191
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
+msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer"
msgstr "Die Ebene der Ebenengruppe in eine normale Ebene vereinigen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:196
@@ -7064,25 +7170,39 @@ msgstr ""
"aus der Ebene entfernt)"
#: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Add La_yer Mask..."
msgctxt "layers-action"
-msgid "Add La_yer Mask..."
+msgid "Add La_yer Masks..."
msgstr "Ebenenmaske _hinzufügen …"
#: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
+msgid ""
+"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of "
+"transparency"
msgstr ""
"Eine Maske hinzufügen, die ein nicht-destruktives Bearbeiten der Transparenz "
"ermöglicht"
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Add La_yer Mask"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Add La_yer Mask"
+msgid "Add La_yer Masks"
msgstr "_Ebenenmaske hinzufügen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:281
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Add a mask with last used values"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Add a mask with last used values"
+msgid "Add mask to selected layers with last used values"
msgstr "Eine Maske mit den zuletzt verwendeten Werten hinzufügen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:286
@@ -7116,13 +7236,19 @@ msgid "Work on the layer mask"
msgstr "An der Ebenenmaske arbeiten"
#: ../app/actions/layers-actions.c:308
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "S_how Layer Mask"
msgctxt "layers-action"
-msgid "S_how Layer Mask"
+msgid "S_how Layer Masks"
msgstr "E_benenmaske anzeigen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Disable Layer Mask"
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Disable Layer Mask"
+msgid "_Disable Layer Masks"
msgstr "Ebenenmaske _deaktivieren"
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
@@ -7359,48 +7485,75 @@ msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Ebenenmaske lös_chen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:495
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Remove the layer mask and its effect"
+msgid "Remove layer masks and their effect"
msgstr "Ebenenmaske und deren Effekt entfernen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:503
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Mask to Selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Mask to Selection"
+msgid "_Masks to Selection"
msgstr "Auswahl aus _Maske"
#: ../app/actions/layers-actions.c:504
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Replace the selection with the layer mask"
+msgid "Replace the selection with the layer masks"
msgstr "Die Auswahl durch die Ebenenmaske ersetzen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:509
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Mask to Selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Add to Selection"
-msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
+msgid "_Add Masks to Selection"
+msgstr "Auswahl aus _Maske"
#: ../app/actions/layers-actions.c:510
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Add the layer mask to the current selection"
+msgid "Add the layer masks to the current selection"
msgstr "Die Ebenenmaske zur Auswahl hinzufügen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Subtract from Selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Subtract from Selection"
+msgid "_Subtract Masks from Selection"
msgstr "Von Auswahl ab_ziehen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:516
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
+msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
msgstr "Die Ebenenmaske von der Auswahl abziehen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551
+#: ../app/actions/layers-actions.c:521
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Intersect with Selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "_Intersect with Selection"
+msgid "_Intersect Masks with Selection"
msgstr "Schnittmenge _bilden"
#: ../app/actions/layers-actions.c:522
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
+msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
msgstr "Die Ebenenmaske mit der Auswahl schneiden"
#: ../app/actions/layers-actions.c:530
@@ -7414,63 +7567,106 @@ msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Die Auswahl durch den Alphakanal der Ebene ersetzen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:537
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Alpha to Selection"
msgctxt "layers-action"
-msgid "A_dd to Selection"
-msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
+msgid "A_dd Alpha to Selection"
+msgstr "Auswahl aus Alphakanal"
#: ../app/actions/layers-actions.c:539
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Den Alphakanal der Ebene zur Auswahl hinzufügen"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:544
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Subtract from Selection"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Subtract Alpha from Selection"
+msgstr "Von Auswahl ab_ziehen"
+
#: ../app/actions/layers-actions.c:546
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Den Alphakanal der Ebene von der Auswahl abziehen"
+#: ../app/actions/layers-actions.c:551
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Intersect with Selection"
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Intersect Alpha with Selection"
+msgstr "Schnittmenge _bilden"
+
#: ../app/actions/layers-actions.c:553
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Den Alphakanal der Ebene mit der Auswahl schneiden"
#: ../app/actions/layers-actions.c:561
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Top Layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Top Layer"
+msgid "Select _Top Layers"
msgstr "_Oberste Ebene auswählen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:562
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select the topmost layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the topmost layer"
+msgid "Select the topmost layers"
msgstr "Die oberste Ebene auswählen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:567
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Bottom Layer"
+msgid "Select _Bottom Layers"
msgstr "_Unterste Ebene auswählen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:568
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select the bottommost layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the bottommost layer"
+msgid "Select the bottommost layers"
msgstr "Die unterste Ebene auswählen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:573
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Previous Layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Previous Layer"
+msgid "Select _Previous Layers"
msgstr "_Vorherige Ebene auswählen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:574
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select the layer above the current layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the layer above the current layer"
+msgid "Select the layers above the current layers"
msgstr "Die Ebene oberhalb der aktiven Ebene auswählen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:579
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select _Next Layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Next Layer"
+msgid "Select _Next Layers"
msgstr "_Nächste Ebene auswählen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:580
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Select the layer below the current layer"
msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the layer below the current layer"
+msgid "Select the layers below the current layers"
msgstr "Die Ebene unterhalb der aktiven Ebene auswählen"
#: ../app/actions/layers-actions.c:588
@@ -7542,59 +7738,311 @@ msgstr "Tastenkombination: "
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "- Klicken Sie auf ein Vorschaubild der Ebenen-Andockbar"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925
+#: ../app/actions/layers-actions.c:1007 ../app/actions/layers-actions.c:1008
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Zur _neuen Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1511
+#: ../app/actions/layers-commands.c:266 ../app/actions/layers-commands.c:2263
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Ebeneneigenschaften"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:268
+#: ../app/actions/layers-commands.c:269
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Ebeneneigenschaften bearbeiten"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:342
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:944
+#, fuzzy
+#| msgid "New Layer"
msgid "New Layer"
-msgstr "Neue Ebene"
+msgid_plural "New Layers"
+msgstr[0] "Neue Ebene"
+msgstr[1] "Neue Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:345
+#: ../app/actions/layers-commands.c:339
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Create a New Layer"
msgid "Create a New Layer"
-msgstr "Eine neue Ebene erstellen"
+msgid_plural "Create %d New Layers"
+msgstr[0] "Eine neue Ebene erstellen"
+msgstr[1] "Eine neue Ebene erstellen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2149
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "New layer"
+msgid "New layer"
+msgid_plural "New layers"
+msgstr[0] "Neue Ebene"
+msgstr[1] "Neue Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:447
+#: ../app/actions/layers-commands.c:503
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:762
+#: ../app/actions/layers-commands.c:532
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "New Layer _Group"
+msgid "New layer group"
+msgid_plural "New layer groups"
+msgstr[0] "Neue Ebenen_gruppe"
+msgstr[1] "Neue Ebenen_gruppe"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:640
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Raise Layer"
+msgid "Raise Layer"
+msgid_plural "Raise Layers"
+msgstr[0] "Ebene anheben"
+msgstr[1] "Ebene anheben"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:674
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Raise Layer to Top"
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgid_plural "Raise Layers to Top"
+msgstr[0] "Ebene nach ganz oben"
+msgstr[1] "Ebene nach ganz oben"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:711
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lower Layer"
+msgid "Lower Layer"
+msgid_plural "Lower Layers"
+msgstr[0] "Ebene absenken"
+msgstr[1] "Ebene absenken"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:748
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lower Layer to Bottom"
+msgid "Lower Layer to Bottom"
+msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
+msgstr[0] "Ebene nach ganz unten"
+msgstr[1] "Ebene nach ganz unten"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:775
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "D_uplicate Layer"
+msgid "Duplicate layers"
+msgstr "Ebene _duplizieren"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:871
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Merge Layer Group"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge %d Layer Groups"
+msgstr "Ebenengruppe vereinen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:931
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Remove Layer"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove %d Layers"
+msgstr "Ebene entfernen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1072
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ebenengröße festlegen"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:826
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1136
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ebene skalieren"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:869
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1179
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Ebene auf Auswahl zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:900
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1210
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Ebene auf Inhalt zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:913
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1223
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene leer ist."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:920
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1230
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene bereits auf den "
"Inhalt ausgeschnitten ist."
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1338 ../app/actions/layers-commands.c:2356
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Layer Mask"
+msgid "Add Layer Masks"
+msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1390
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Apply Layer Mask"
+msgid "Apply Layer Masks"
+msgstr "Ebenenmaske anwenden"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1394
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Delete Layer Mask"
+msgid "Delete Layer Masks"
+msgstr "Ebenenmaske löschen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1478
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Show Layer Mask"
+msgid "Show Layer Masks"
+msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1525
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Disable Layer Mask"
+msgid "Disable Layer Masks"
+msgstr "Ebenenmaske deaktivieren"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1564
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Mask to Selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Masks to Selection"
+msgstr "Auswahl aus _Maske"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1568
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Mask to Selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Masks to Selection"
+msgstr "Auswahl aus _Maske"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1572
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Subtract from Selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Subtract Masks from Selection"
+msgstr "Von Auswahl ab_ziehen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1576
+#, fuzzy
+#| msgctxt "channels-action"
+#| msgid "_Intersect with Selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Intersect Masks with Selection"
+msgstr "Schnittmenge _bilden"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1634 ../app/core/gimpchannel-select.c:421
+#: ../app/core/gimplayer.c:442
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alpha to Selection"
+msgstr "Auswahl aus Alphakanal"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1638
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Alpha to Selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Alpha to Selection"
+msgstr "Auswahl aus Alphakanal"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1642
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Subtract path from selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Subtract Alpha from Selection"
+msgstr "Den Pfad von der Auswahl abziehen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1646
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Intersect path with selection"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Intersect Alpha with Selection"
+msgstr "Die Schnittmenge des Pfades mit der Auswahl bilden"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1680 ../app/actions/layers-commands.c:1724
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1177
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set layer opacity"
+msgid "Set layers opacity"
+msgstr "Ebenentransparenz ändern"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1794
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set layer opacity"
+msgid "Set layers' blend space"
+msgstr "Ebenentransparenz ändern"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1847
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Layer Composite Space: Auto"
+msgid "Set layers' composite space"
+msgstr "Ebenen-Kompositionsraum: Automatisch"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1900
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set layer mode"
+msgid "Set layers' composite mode"
+msgstr "Ebenenmodus festlegen"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1969 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lock/Unlock content"
+msgid "Lock content"
+msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1971 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lock/Unlock content"
+msgid "Unlock content"
+msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
+
+# CHECK
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2018 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock path position"
+msgid "Lock position"
+msgstr "Pfadposition sperren"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2020 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lock/Unlock position"
+msgid "Unlock position"
+msgstr "Position sperren/entsperren"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2070
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock alpha channel"
+msgid "Lock alpha channels"
+msgstr "Alphakanal sperren"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2070
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
+#, fuzzy
+#| msgid "Lock alpha channel"
+msgid "Unlock alpha channels"
+msgstr "Alphakanal sperren"
+
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "MyPaint Brushes Menu"
@@ -7946,7 +8394,7 @@ msgstr "Alle Filter zurücksetzen"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:341 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1239
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:344 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1259
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
msgid "_Reset"
@@ -8178,71 +8626,71 @@ msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Auswahl mit den zuletzt benutzten Werten nachziehen"
-#: ../app/actions/select-commands.c:162
+#: ../app/actions/select-commands.c:165
msgid "Feather Selection"
msgstr "Auswahl ausblenden"
-#: ../app/actions/select-commands.c:166
+#: ../app/actions/select-commands.c:169
msgid "Feather selection by"
msgstr "Auswahl ausblenden um"
#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:176 ../app/actions/select-commands.c:253
-#: ../app/actions/select-commands.c:383
+#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256
+#: ../app/actions/select-commands.c:386
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Die _gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
-#: ../app/actions/select-commands.c:179
+#: ../app/actions/select-commands.c:182
msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Beim Ausblenden so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
"fortgesetzt werden."
-#: ../app/actions/select-commands.c:238
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Auswahl verkleinern"
-#: ../app/actions/select-commands.c:242
+#: ../app/actions/select-commands.c:245
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Auswahl verkleinern um"
-#: ../app/actions/select-commands.c:256
+#: ../app/actions/select-commands.c:259
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Beim Verkleinern so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
"fortgesetzt werden."
-#: ../app/actions/select-commands.c:302
+#: ../app/actions/select-commands.c:305
msgid "Grow Selection"
msgstr "Auswahl vergrößern"
-#: ../app/actions/select-commands.c:306
+#: ../app/actions/select-commands.c:309
msgid "Grow selection by"
msgstr "Auswahl vergrößern um"
-#: ../app/actions/select-commands.c:355
+#: ../app/actions/select-commands.c:358
msgid "Border Selection"
msgstr "Auswahl umranden"
-#: ../app/actions/select-commands.c:359
+#: ../app/actions/select-commands.c:362
msgid "Border selection by"
msgstr "Neue Auswahl größer um"
-#: ../app/actions/select-commands.c:372
+#: ../app/actions/select-commands.c:375
msgid "Border style"
msgstr "Randstil"
-#: ../app/actions/select-commands.c:386
+#: ../app/actions/select-commands.c:389
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Beim Einrahmen so tun, als ob ausgewählte Bereiche außerhalb des Bildes "
"fortgesetzt werden."
-#: ../app/actions/select-commands.c:452
+#: ../app/actions/select-commands.c:455
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Umriss der Auswahl füllen"
-#: ../app/actions/select-commands.c:483
+#: ../app/actions/select-commands.c:486
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Auswahl nachziehen"
@@ -8421,16 +8869,16 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) öffnen"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1664
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
@@ -10544,7 +10992,7 @@ msgstr "Dieses Fenster auf Bildschirm %s verschieben"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:343 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:346 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
msgid "_OK"
@@ -10870,20 +11318,20 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen Ihrer »%s«-Datei. Vorgabewerte werden verwendet. Unter "
"»%s« wurde eine Sicherungskopie Ihrer Konfiguration gespeichert."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:432
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:434
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:256
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:255
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -10929,6 +11377,8 @@ msgstr "Legt fest, wie der Bereich um das Bild herum dargestellt werden soll."
msgid ""
"Check for availability of GIMP updates through background internet queries."
msgstr ""
+"Auf verfügbare Aktualisierungen für GIMP über Internet-Abfragen im "
+"Hintergrund prüfen."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
msgid "Timestamp of the last update check."
@@ -11160,7 +11610,7 @@ msgstr "Legt die Sprache für die Benutzerschnittstelle fest."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid ""
"The last known release version of GIMP as queried from official website."
-msgstr ""
+msgstr "Die neueste veröffentlichte GIMP-Version laut offizieller Webseite."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:268
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
@@ -11170,11 +11620,11 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
msgid "The timestamp for the last known release date."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zeitstempel des letzten Veröffentlichungsdatums."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:274
msgid "The last revision number for the release."
-msgstr ""
+msgstr "Die letzte Revisionsnummer der Veröffentlichung."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:277
msgid ""
@@ -11873,6 +12323,7 @@ msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
msgstr ""
+"Werkzeuggruppen teilen sich einen einzelnen Knopf in der Werkzeugleiste."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
@@ -12439,245 +12890,282 @@ msgctxt "trc-type"
msgid "Perceptual"
msgstr "Wahrnehmung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ungültig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Bild drehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform image"
msgstr "Bild transformieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1207
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bild umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1209
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Objekt entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1205 ../app/core/core-enums.c:1250
+#: ../app/core/core-enums.c:1210 ../app/core/core-enums.c:1260
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Objekt neu anordnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1211
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1207
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Pfade vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:1209 ../app/core/core-enums.c:1240
+#: ../app/core/core-enums.c:1214 ../app/core/core-enums.c:1250
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../app/core/core-enums.c:1210 ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1215 ../app/core/core-enums.c:1254
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: ../app/core/core-enums.c:1211 ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1255
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1212 ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1217 ../app/core/core-enums.c:1256
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Ebene/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1213 ../app/core/core-enums.c:1247
+#: ../app/core/core-enums.c:1218 ../app/core/core-enums.c:1257
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1214 ../app/core/core-enums.c:1249
+#: ../app/core/core-enums.c:1219 ../app/core/core-enums.c:1259
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:1215 ../app/core/core-enums.c:1253
+#: ../app/core/core-enums.c:1220 ../app/core/core-enums.c:1263
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsichtbarkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1254
+#: ../app/core/core-enums.c:1221 ../app/core/core-enums.c:1264
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Objektverknüpfung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1217
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lock/Unlock content"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock contents"
+msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1223 ../app/core/core-enums.c:1267
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "Position sperren/entsperren"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objekteigenschaften"
-#: ../app/core/core-enums.c:1218 ../app/core/core-enums.c:1252
+#: ../app/core/core-enums.c:1225 ../app/core/core-enums.c:1262
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Objekt verschieben"
-#: ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222 ../app/core/core-enums.c:1273
+#: ../app/core/core-enums.c:1229 ../app/core/core-enums.c:1283
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1223 ../app/core/core-enums.c:1275
+#: ../app/core/core-enums.c:1230 ../app/core/core-enums.c:1285
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1224 ../app/core/core-enums.c:1283
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock alpha channels"
+msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set layer opacity"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layers opacity"
+msgstr "Ebenentransparenz ändern"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set layer mode"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layers mode"
+msgstr "Ebenenmodus festlegen"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1234 ../app/core/core-enums.c:1293
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Auswahl schwebend"
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1227 ../app/core/gimp-edit.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:550
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1228 ../app/core/gimp-edit.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:768
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1229
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:1230 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:720
+#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:720
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
-#: ../app/core/core-enums.c:1231 ../app/core/core-enums.c:1285
+#: ../app/core/core-enums.c:1241 ../app/core/core-enums.c:1295
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1232 ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1242 ../app/core/core-enums.c:1298
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Parasit zuweisen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1233 ../app/core/core-enums.c:1289
+#: ../app/core/core-enums.c:1243 ../app/core/core-enums.c:1299
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Parasit entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Pfade importieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildart"
-#: ../app/core/core-enums.c:1237
+#: ../app/core/core-enums.c:1247
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildgenauigkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1238
+#: ../app/core/core-enums.c:1248
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:1239
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1241
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Metadaten ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1252
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Indizierte Palette ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
#, fuzzy
#| msgid "Set color profile"
msgctxt "undo-type"
msgid "Hide/Unhide color profile"
msgstr "Farbprofil festlegen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1248
+#: ../app/core/core-enums.c:1258
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Layer/Channel"
@@ -12685,212 +13173,207 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel format"
msgstr "Ebene/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1251
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1255
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Farbmarkierung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1256
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Lock/Unlock position"
-msgstr "Position sperren/entsperren"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ebene löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1270
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ebenenmodus festlegen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1271
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ebenentransparenz ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1272
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1263
+#: ../app/core/core-enums.c:1273
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1274
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1275
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenenmaske unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1276
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenenmaske fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#: ../app/core/core-enums.c:1277
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Umwandlung der Gruppenebene starten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: ../app/core/core-enums.c:1278
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Umwandlung der Gruppenebene beenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: ../app/core/core-enums.c:1279
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Gruppenebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1270
+#: ../app/core/core-enums.c:1280
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1271
+#: ../app/core/core-enums.c:1281
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Textebene modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1272
+#: ../app/core/core-enums.c:1282
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Textebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1274
+#: ../app/core/core-enums.c:1284
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1276
+#: ../app/core/core-enums.c:1286
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1277
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Neuer Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1278
+#: ../app/core/core-enums.c:1288
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1279
+#: ../app/core/core-enums.c:1289
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1280
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Neuer Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:1281
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Pfad löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1282
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Pfad modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1284
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "Raster transformieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1287
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Vordergrund auswählen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1300
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1335
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../app/core/core-enums.c:1326
+#: ../app/core/core-enums.c:1336
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
+#: ../app/core/core-enums.c:1337
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1338
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1339
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:1330
+#: ../app/core/core-enums.c:1340
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1341
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
-#: ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1342
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"
-#: ../app/core/core-enums.c:1333
+#: ../app/core/core-enums.c:1343
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
-#: ../app/core/core-enums.c:1361
+#: ../app/core/core-enums.c:1371
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1362
+#: ../app/core/core-enums.c:1372
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Als Raster anzeigen"
@@ -12961,11 +13444,11 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Ebene ausschneiden"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:319
+#: ../app/core/gimp-edit.c:362 ../app/core/gimpimage-new.c:513
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Eingefügte Ebene"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:750
+#: ../app/core/gimp-edit.c:785
msgid "Global Buffer"
msgstr "Zwischenablage"
@@ -13014,10 +13497,9 @@ msgid "'%s' is not a child of the extension."
msgstr "»%s« ist kein gültiges Adressschema"
#: ../app/core/gimpextension.c:821
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Brush '%s' is not editable"
+#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr "Pinsel »%s« ist nicht veränderbar"
+msgstr "»%s« ist kein Ordner."
#: ../app/core/gimpextension.c:835
#, fuzzy, c-format
@@ -13040,18 +13522,18 @@ msgstr ""
msgid "Unknown tag <%s>."
msgstr ""
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:807
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:806
#, c-format
msgid "System extensions cannot be uninstalled."
msgstr ""
"Systemweit installierte Erweiterungen können nicht deinstalliert werden."
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1019
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1018
#, c-format
msgid "Skipping extension '%s': %s\n"
msgstr "Erweiterung »%s« wird übersprungen: %s\n"
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1027
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1026
#, c-format
msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
msgstr ""
@@ -13090,12 +13572,12 @@ msgid "Please wait: %s\n"
msgstr "Bitte warten Sie: %s\n"
#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
-#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562
+#: ../app/core/gimpdata.c:548 ../app/core/gimpdata.c:561
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«: "
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:567
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Fehler beim Speichern von »%s«"
@@ -13158,7 +13640,7 @@ msgstr "Ordner »%s« wird angelegt …"
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ordner »%s« konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
+#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Für diese Operation sind keine Muster vorhanden."
@@ -13220,7 +13702,7 @@ msgstr "Ungültige UTF-8-Zeichenkette in Pinseldatei »%s«."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:570
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:601
msgid "Unnamed"
msgstr "Unbenannt"
@@ -13284,14 +13766,14 @@ msgstr ""
"Formatversion %d kann nicht entziffert werden."
# CHECK
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1180 ../app/core/gimpbrush-load.c:1198
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1209
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
msgstr ""
"Schwerwiegender Fehler beim Lesen der Pinseldatei: Komprimierte RLE-"
"Pinseldaten sind fehlerhaft."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/core/gimpbrush.c:155 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Pinselabstand"
@@ -13407,11 +13889,6 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Abgerundete Rechteckauswahl"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:440
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Alpha to Selection"
-msgstr "Auswahl aus Alphakanal"
-
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
#, c-format
msgctxt "undo-type"
@@ -13433,148 +13910,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Nach indizierter Farbe auswählen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:257
+#: ../app/core/gimpchannel.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanal umbenennen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:258
+#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Kanal verschieben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:259
+#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Kanal skalieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:260
+#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Kanalgröße ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:261
+#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Kanal spiegeln"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262
+#: ../app/core/gimpchannel.c:261
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Kanal drehen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1026
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1026
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Kanal transformieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Kanal füllen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Kanal nachzeichnen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:266
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Auswahl aus Kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:267
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Kanalreihenfolge ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:268
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanal anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:269
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanal absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Kanal ausblenden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Kanal schärfen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Kanal umkehren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanal umranden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Kanal vergrößern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Kanal verkleinern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Kanal fluten"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:784
+#: ../app/core/gimpchannel.c:783
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht gefüllt werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:820
+#: ../app/core/gimpchannel.c:819
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1649
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1648
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Farbe für Kanal setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1700
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1699
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1789 ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1788 ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
@@ -13586,7 +14063,7 @@ msgstr "Vordergrund"
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
-#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpimage-new.c:147
+#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpimage-new.c:149
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
@@ -13595,7 +14072,8 @@ msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: ../app/core/gimpcontext.c:679 ../app/core/gimpcontext.c:680
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:292
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
@@ -13710,7 +14188,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden von »%s«"
#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
#: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479
#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:96
-#: ../app/xcf/xcf.c:431
+#: ../app/xcf/xcf.c:439
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "»%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: "
@@ -13726,7 +14204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:548 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:545 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
@@ -13754,7 +14232,7 @@ msgstr "Schwebende Auswahl"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Alpha wird von unbekannten Bildpunkten berechnet"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:679
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:677
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese zu füllen"
@@ -13764,7 +14242,7 @@ msgid "Render Stroke"
msgstr "Nachziehen"
#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1077
msgctxt "undo-type"
msgid "Gradient"
msgstr "Farbverlauf"
@@ -13785,7 +14263,7 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "Ebene verschieben"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:699
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese nachzuziehen"
@@ -13799,7 +14277,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024 ../app/core/gimplayer.c:439
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024 ../app/core/gimplayer.c:441
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ebene transformieren"
@@ -13979,111 +14457,117 @@ msgstr ""
msgid "Offset unit"
msgstr "Einheit für Versatz"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
msgid "Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe umbenennen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:289
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe bewegen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:290
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe skalieren"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:291
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Größe der Ebenengruppe ändern"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:292
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe spiegeln"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:293
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe drehen"
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:294
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe transformieren"
-#: ../app/core/gimpimage.c:680 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:669 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
msgid "Symmetry"
msgstr "Symmetrie"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2410
+#: ../app/core/gimpimage.c:2501
msgid " (exported)"
msgstr " (exportiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2414
+#: ../app/core/gimpimage.c:2505
msgid " (overwritten)"
msgstr " (überschrieben)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2423
+#: ../app/core/gimpimage.c:2514
msgid " (imported)"
msgstr " (importiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2597 ../app/core/gimpimage.c:2611
-#: ../app/core/gimpimage.c:2654
+#: ../app/core/gimpimage.c:2688 ../app/core/gimpimage.c:2702
+#: ../app/core/gimpimage.c:2745
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2669
+#: ../app/core/gimpimage.c:2760
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2676
+#: ../app/core/gimpimage.c:2767
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Masken auf Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2692
+#: ../app/core/gimpimage.c:2783
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Bilder mit hoher Bittiefe wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2700
+#: ../app/core/gimpimage.c:2791
#, fuzzy, c-format
#| msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
msgstr "Bilder mit hoher Bittiefe wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2708
+#: ../app/core/gimpimage.c:2799
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Interne zlib-Kompression wurde in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2725
+#: ../app/core/gimpimage.c:2816
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr ""
"Unterstützung für Bilddateien, die größer als 4 GB sind, wurde in %s "
"hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2821
+#: ../app/core/gimpimage.c:2823
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
+msgid "Multiple layer selection was added in %s"
+msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2919
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2873
+#: ../app/core/gimpimage.c:2971
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Bildeinheit ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3824
+#: ../app/core/gimpimage.c:3922
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -14091,47 +14575,47 @@ msgstr ""
"'gimp-comment' Parasiten-Validierung ist gescheitert: Der Kommentar enthält "
"ungültiges UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3883
+#: ../app/core/gimpimage.c:3981
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasit an Bild anheften"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3925
+#: ../app/core/gimpimage.c:4023
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4656
+#: ../app/core/gimpimage.c:4945
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4698 ../app/core/gimpimage.c:4729
+#: ../app/core/gimpimage.c:4989 ../app/core/gimpimage.c:5020
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4723
+#: ../app/core/gimpimage.c:5014
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4890
+#: ../app/core/gimpimage.c:5167
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4918 ../app/core/gimpimage.c:4942
+#: ../app/core/gimpimage.c:5197 ../app/core/gimpimage.c:5221
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4998
+#: ../app/core/gimpimage.c:5278
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:5028 ../app/core/gimpimage.c:5035
+#: ../app/core/gimpimage.c:5308 ../app/core/gimpimage.c:5315
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen"
@@ -14238,20 +14722,20 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Farbe zur Palette hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Bild konnte nicht umgewandelt werden: die Palette ist leer."
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Bild in indizierte Farben umwandeln"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:886
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 2)"
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:935
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Bild in indizierten Modus umwandeln (Stufe 3)"
@@ -14330,56 +14814,56 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Element transformieren"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Bild zusammenfügen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Ein Bild ohne sichtbare Ebene kann nicht zusammengeführt werden."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
msgid "Cannot merge down a floating selection."
msgstr "Eine schwebende Auswahl kann nicht zusammengeführt werden."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:298
msgid "Cannot merge down an invisible layer."
msgstr "Eine unsichtbare Ebene kann nicht nach unten vereint werden."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:323
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Ebenengruppe kann nicht nach unten vereint werden."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Die Ebene zum Vereinen nach unten ist gesperrt."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:342
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Es gibt keine sichtbare Ebene, die nach unten vereint werden kann."
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:348
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Nach unten vereinen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:383
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe vereinen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:459
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sichtbare Pfade vereinen"
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:495
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Es sind nicht genügend Pfade als »Sichtbar« markiert, um den Vorgang "
@@ -14420,46 +14904,46 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1045
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1063
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:745 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
msgid "Special File"
msgstr "Besondere Datei"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:766
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
msgid "Remote File"
msgstr "Entfernte Datei"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:785
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:784
msgid "Click to create preview"
msgstr "Anklicken, um Vorschau zu erstellen"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:791
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
msgid "Loading preview..."
msgstr "Vorschau wird geladen …"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Vorschau ist veraltet"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:803
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Vorschau konnte nicht erzeugt werden"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:813
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:812
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Vorschau könnte veraltet sein)"
#. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:822 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
@@ -14467,29 +14951,29 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d Pixel"
msgstr[1] "%d × %d Pixel"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:845 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:844 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d Ebene"
msgstr[1] "%d Ebenen"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:893
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:892
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2142
+#: ../app/core/gimpitem.c:2161
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Parasit anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2152
+#: ../app/core/gimpitem.c:2171
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Parasit an Objekt anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2203 ../app/core/gimpitem.c:2210
+#: ../app/core/gimpitem.c:2222 ../app/core/gimpitem.c:2229
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Parasit von Objekt entfernen"
@@ -14507,7 +14991,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1041
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1044
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -14520,76 +15004,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/gimplayer.c:433
+#: ../app/core/gimplayer.c:435
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Ebene umbenennen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:434
+#: ../app/core/gimplayer.c:436
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Ebene bewegen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:435
+#: ../app/core/gimplayer.c:437
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ebene skalieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:436
+#: ../app/core/gimplayer.c:438
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Ebenengröße ändern"
-#: ../app/core/gimplayer.c:437
+#: ../app/core/gimplayer.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Ebene spiegeln"
-#: ../app/core/gimplayer.c:438
+#: ../app/core/gimplayer.c:440
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Ebene drehen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Ebenen neu anordnen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Ebene anheben"
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Ebene nach ganz oben"
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Ebene absenken"
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Ebene nach ganz unten"
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimplayer.c:449
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Diese Ebene kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:738 ../app/core/gimplayer.c:1983
+#: ../app/core/gimplayer.c:741 ../app/core/gimplayer.c:2002
#: ../app/core/gimplayermask.c:288
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s Maske"
-#: ../app/core/gimplayer.c:777
+#: ../app/core/gimplayer.c:780
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -14598,68 +15082,89 @@ msgstr ""
"Schwebende Auswahl\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1887
+#: ../app/core/gimplayer.c:1903
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Es konnte keine Ebenenmaske hinzugefügt werden, weil diese Ebene bereits "
"eine Maske hat."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1898
+#: ../app/core/gimplayer.c:1914
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Ebenenmasken mit anderen Abmessungen als die der Ebene können nicht "
"hinzufügt werden."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1904
+#: ../app/core/gimplayer.c:1920
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2024
+#: ../app/core/gimplayer.c:2043
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Alpha in Maske übernehmen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2187
+#: ../app/core/gimplayer.c:2206
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2188
+#: ../app/core/gimplayer.c:2207
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2292
+#: ../app/core/gimplayer.c:2314
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske aktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2293
+#: ../app/core/gimplayer.c:2315
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske deaktivieren"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2371
+#: ../app/core/gimplayer.c:2396
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2445
+#: ../app/core/gimplayer.c:2475
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2481
+#: ../app/core/gimplayer.c:2511
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Alphakanal entfernen"
-#: ../app/core/gimplayer.c:2502
+#: ../app/core/gimplayer.c:2532
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Ebene auf Bildgröße skalieren"
+#: ../app/core/gimplayer.c:2715
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set layer opacity"
+msgid "Set layer's blend space"
+msgstr "Ebenentransparenz ändern"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2762
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "Layer Composite Space: Auto"
+msgid "Set layer's composite space"
+msgstr "Ebenen-Kompositionsraum: Automatisch"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2809
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set layer mode"
+msgid "Set layer's composite mode"
+msgstr "Ebenenmodus festlegen"
+
#: ../app/core/gimplayermask.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
@@ -14675,42 +15180,42 @@ msgstr "Auswahl aus Ebenenmaske"
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Ebenenmaske konnte nicht umbenannt werden."
-#: ../app/core/gimplineart.c:339 ../app/core/gimplineart.c:340
+#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
msgstr "Transparente statt graue Pixel auswählen"
-#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
msgid "Line art detection threshold"
msgstr "Schwellwert der Liniengrafik-Erkennung"
-#: ../app/core/gimplineart.c:347 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
msgstr ""
"Schwellwert zur Umrisserkennung (höhere Werte schließen mehr Pixel ein)"
-#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
msgid "Maximum growing size"
msgstr "Maximale Wachstumsgröße"
-#: ../app/core/gimplineart.c:354 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
msgstr "Maximale Anzahl an Pixeln, die auf die Liniengrafik wachsen"
-#: ../app/core/gimplineart.c:360
+#: ../app/core/gimplineart.c:358
msgid "Maximum curved closing length"
msgstr "Maximale Länge von gekrümmten Schließungen"
-#: ../app/core/gimplineart.c:361
+#: ../app/core/gimplineart.c:359
msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
msgstr ""
"Maximale Länge einer Krümmung (in Pixel), mit der die Liniengrafik "
"geschlossen wird"
-#: ../app/core/gimplineart.c:367
+#: ../app/core/gimplineart.c:365
msgid "Maximum straight closing length"
msgstr "Maximale Länge von geraden Schließungen"
-#: ../app/core/gimplineart.c:368
+#: ../app/core/gimplineart.c:366
msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
msgstr ""
"Maximale Länge einer Geraden (in Pixel), mit der die Liniengrafik "
@@ -14733,12 +15238,12 @@ msgstr "MyPaint-Pinsel konnte nicht deserialisiert werden."
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (erscheint %u mal)"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Index %d"
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:556
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Unbekannter Palettendateityp: %s"
@@ -14863,126 +15368,126 @@ msgstr ""
"Rückfrage %s konnte nicht ausgeführt werden. Möglicherweise ist das "
"entsprechende Plugin abgestürzt."
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Auswahl verschieben"
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Auswahl füllen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/core/gimpselection.c:175
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Auswahl nachziehen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:191
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Auswahl ausblenden"
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Auswahl schärfen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Auswahl umranden"
-#: ../app/core/gimpselection.c:197
+#: ../app/core/gimpselection.c:198
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Auswahl vergrößern"
-#: ../app/core/gimpselection.c:198
+#: ../app/core/gimpselection.c:199
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Auswahl verkleinern"
-#: ../app/core/gimpselection.c:199
+#: ../app/core/gimpselection.c:200
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Löcher entfernen"
-#: ../app/core/gimpselection.c:307
+#: ../app/core/gimpselection.c:308
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Keine Auswahl zum Füllen vorhanden."
-#: ../app/core/gimpselection.c:343
+#: ../app/core/gimpselection.c:344
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Keine Auswahl zum Nachzeichnen vorhanden."
-#: ../app/core/gimpselection.c:702
+#: ../app/core/gimpselection.c:720
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
"Ausschneiden oder Kopieren fehlgeschlagen, weil der ausgewählte Bereich leer "
"ist."
-#: ../app/core/gimpselection.c:821
+#: ../app/core/gimpselection.c:858
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Die Auswahl konnte nicht schwebend gemacht werden, weil der ausgewählte "
"Bereich leer ist."
-#: ../app/core/gimpselection.c:828
+#: ../app/core/gimpselection.c:865
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Auswahl anheben"
-#: ../app/core/gimpselection.c:846
+#: ../app/core/gimpselection.c:892
msgid "Floated Layer"
msgstr "Schwebende Ebene"
-#: ../app/core/gimpsettings.c:151
+#: ../app/core/gimpsettings.c:152
#, c-format
msgid "Last used: %s"
msgstr "Zuletzt verwendet: %s"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:154
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:162
msgid "Line width"
msgstr "Linienbreite"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:152
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:169 ../app/core/gimptemplate.c:152
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:176
msgid "Cap style"
msgstr "Aufsatzstil"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:183
msgid "Join style"
msgstr "Verbindungsstil"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
msgid "Miter limit"
msgstr "Gehrungslimit"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -14991,11 +15496,11 @@ msgstr ""
"Abstand der Gehrung zum Verbindungspunkt den Wert von "
"Gehrungslimit*Linienbreite überschreitet."
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:200
msgid "Dash offset"
msgstr "Strichversatz"
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:222
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "Pinseldynamik emulieren"
@@ -15043,7 +15548,7 @@ msgstr "Kaleidoskop"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163
msgid "Reflect consecutive strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Aufeinanderfolgende Striche spiegeln"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
msgid "Mirror"
@@ -15206,40 +15711,46 @@ msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#. Translators: this is a noun
-#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265
+#: ../app/core/gimptoolgroup.c:264
msgctxt "tool-item"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:148
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:150
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Gespeicherte VG/HG-Farbe anwenden"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:155
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:157
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply stored pattern"
+msgid "Apply stored opacity/paint mode"
+msgstr "Gespeichertes Muster anwenden"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:164
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Gespeicherten Pinsel anwenden"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:162
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:171
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Gespeicherte Zeichendynamik anwenden"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:169
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:178
msgid "Apply stored MyPaint brush"
msgstr "Gespeicherten MyPaint-Pinsel anwenden"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:176
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:185
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Gespeichertes Muster anwenden"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:183
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:192
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Gespeicherte Palette anwenden"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:190
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:199
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Gespeicherten Farbverlauf anwenden"
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:197
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:206
msgid "Apply stored font"
msgstr "Gespeicherte Schrift anwenden"
@@ -15307,17 +15818,26 @@ msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "Prozent"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:118
+#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the
+#. * installer/package revision.
+#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
+#, c-format
+msgid "%s (revision %d)"
+msgstr "%s (Revision %d)"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
msgid "About GIMP"
msgstr "Über GIMP"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:141
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Die Internet-Seite von GIMP öffnen"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:147
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Egger\n"
@@ -15333,50 +15853,49 @@ msgstr ""
"Daniel Winzen\n"
"Tim Sabsch"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:302
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:335
#, fuzzy
#| msgid "No longer available"
-msgid "New version available!"
+msgid "Update available!"
msgstr "Nicht mehr verfügbar"
#. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:324
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355
#, c-format
-msgid ""
-"A revision of GIMP %s was released on %s.\n"
-"Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n"
-"New revisions come with package fixes."
-msgstr ""
+msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
+msgstr "GIMP %s, Revision %d herunterladen (veröffentlicht am %s)\n"
-#. Recommend an update.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:331 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
+#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
+#. * markups in your translation.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365
#, c-format
-msgid ""
-"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
-"It is recommended to update."
-msgstr ""
+msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
+msgstr "<u>Veröffentlichungshinweis</u>: <i>%s</i>"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:344
-#, fuzzy
-#| msgid "%s to dodge"
-msgid "Go to download page"
-msgstr "%s zum Aufhellen"
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:370
+#, c-format
+msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
+msgstr "GIMP %s herunterladen (veröffentlicht am %s)\n"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:395 ../app/dialogs/about-dialog.c:416
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:354
+#. Translators: first string is the date in the locale's date
+#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
+#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:435
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Last used: %s"
-msgid "Last checked on %s"
+msgid "Last checked on %s at %s"
msgstr "Zuletzt verwendet: %s"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:356
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Nach Aktualisierungen suchen"
-
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:584
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:662
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP wurde Ihnen gebracht von"
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:660
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:738
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
@@ -15589,13 +16108,15 @@ msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Bild nach %s umwandeln"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138
-msgid "Precision Conversion"
+#, fuzzy
+#| msgid "Precision Conversion"
+msgid "Encoding Conversion"
msgstr "Genauigkeitsumwandlung"
#. gamma
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:502
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:498
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
@@ -15717,7 +16238,7 @@ msgstr "VG/HG"
msgid "FG/BG Color"
msgstr "VG/HG-Farbe"
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:211
msgid "Extensions"
msgstr "Endungen"
@@ -15894,7 +16415,9 @@ msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Die vereinte Ebene sollte sein:"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
-msgid "Merge within active _group only"
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge within active _group only"
+msgid "Merge within active _groups only"
msgstr "Nur mit aktiver _Gruppe vereinen"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
@@ -15942,7 +16465,7 @@ msgstr "Bildeigenschaften"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:639
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
@@ -16032,28 +16555,33 @@ msgstr ""
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Tastenkombination beim Beenden speichern"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
msgid "Add Layer Mask"
-msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
+msgid_plural "Add Layer Masks"
+msgstr[0] "Ebenenmaske hinzufügen1"
+msgstr[1] "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:107
+#, c-format
msgid "Add a Mask to the Layer"
-msgstr "Eine Maske zur Ebene hinzufügen"
+msgid_plural "Add Masks to %d Layers"
+msgstr[0] "Eine Maske zur Ebene hinzufügen"
+msgstr[1] "Masken zu %d Ebenen hinzufügen"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
# ... mit: Weiß, Schwarz, Alphakanal, Auswahl, Graustufenkopie, Kanal
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:149
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Ebenenmaske initialisieren mit:"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:180
msgid "In_vert mask"
msgstr "Maske in_vertieren"
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:215
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Bitte wählen Sie zunächst einen Kanal aus"
@@ -16093,12 +16621,12 @@ msgstr "Höhe:"
#. The offset labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:379
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
msgid "Offset X:"
msgstr "X-Versatz:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:391
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
msgid "Offset Y:"
msgstr "Y-Versatz:"
@@ -16484,11 +17012,11 @@ msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
msgid "Network access"
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerkzugriff"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
msgid "Check for updates (requires internet)"
-msgstr ""
+msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen (Internet erforderlich)"
#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
@@ -17016,7 +17544,7 @@ msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
msgid "Use tool _groups"
-msgstr ""
+msgstr "Werkzeug_gruppen verwenden"
#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
@@ -17186,7 +17714,9 @@ msgid "Merged layer size:"
msgstr "Größe der vereinten Ebene:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
-msgid "Merge within active group only"
+#, fuzzy
+#| msgid "Merge within active group only"
+msgid "Merge within active groups only"
msgstr "Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
@@ -18020,8 +18550,8 @@ msgstr "_Größe ändern"
#. The offset frame
#. offset frame
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
msgid "Offset"
@@ -18266,52 +18796,52 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linienabstand"
-#: ../app/display/display-enums.c:344
+#: ../app/display/display-enums.c:383
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis"
-#: ../app/display/display-enums.c:345
+#: ../app/display/display-enums.c:384
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
-#: ../app/display/display-enums.c:346
+#: ../app/display/display-enums.c:385
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
-#: ../app/display/display-enums.c:347
+#: ../app/display/display-enums.c:386
msgctxt "rectangle-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../app/display/display-enums.c:473
+#: ../app/display/display-enums.c:512
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Hinzufügen/Transformieren"
-#: ../app/display/display-enums.c:474
+#: ../app/display/display-enums.c:513
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/display/display-enums.c:475
+#: ../app/display/display-enums.c:514
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../app/display/display-enums.c:504
+#: ../app/display/display-enums.c:543
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Design"
-#: ../app/display/display-enums.c:505
+#: ../app/display/display-enums.c:544
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../app/display/display-enums.c:506
+#: ../app/display/display-enums.c:545
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
@@ -18362,23 +18892,23 @@ msgstr "H"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vereinigung prüfen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:514
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
msgid "Access the image menu"
msgstr "Auf das Bildmenü zugreifen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:634
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:629
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Bild vergrößern, wenn die Fenstergröße sich ändert"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:663
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:658
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske umschalten"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:673
msgid "Navigate the image display"
msgstr "In der Bildansicht navigieren"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1408
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:726 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1403
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
@@ -18477,45 +19007,45 @@ msgstr "Neuen Pfad ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:363
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:289 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:547
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:295 ../app/tools/gimpgradienttool.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1148
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1208 ../app/tools/gimpfiltertool.c:302
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:279 ../app/tools/gimppainttool.c:310
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimptransformtool.c:689
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:794
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:414
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:377
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Muster in Ebene ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:436
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:296
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:397
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Farbe in Ebenen ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1309
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:816
msgid "Drop layers"
msgstr "Ebenen ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:727
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:744
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Importierte Ablage"
@@ -18541,6 +19071,19 @@ msgstr "Bild wurde als »%s« exportiert"
msgid "Layer Select"
msgstr "Ebenenauswahl"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276
+#, fuzzy
+#| msgctxt "line-art-source"
+#| msgid "Layer below the active one"
+msgid "Layer Selection Moved Down"
+msgstr "Ebene unterhalb der aktiven Ebene"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277
+#, fuzzy
+#| msgid "Layer Select"
+msgid "Layer Selection Moved Up"
+msgstr "Ebenenauswahl"
+
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
msgid "Rotate View"
msgstr "Ansicht drehen"
@@ -18584,19 +19127,19 @@ msgstr "(bereinigt)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:976
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:941
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1566
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1568
#, c-format
msgid "Layer picked: '%s'"
msgstr "Ausgewählte Ebene: »%s«"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861
msgid "pixels"
@@ -18607,30 +19150,77 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i> abbrechen"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:845
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren von vertikalen und horizontalen Hilfslinien"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer horizontalen Hilfslinie"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer vertikalen Hilfslinie"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen neuen Punkt hinzuzufügen"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:880 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:897
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben aller Punkte"
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1116
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the endpoint"
+msgid "Click-Drag to change the midpoint"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Endpunktes"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1118
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgid "Click-Drag to resize the limit"
+msgstr "Klicken und ziehen zum Entfernen des Schiebereglers"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1120 ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
+#, c-format
+msgid "%s to resize the focus"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1125 ../app/display/gimptoolfocus.c:1138
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to remove the slider"
+msgid "Click-Drag to resize the focus"
+msgstr "Klicken und ziehen zum Entfernen des Schiebereglers"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1132
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to change perspective"
+msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Perspektive zu ändern"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1143
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to move the slider"
+msgid "Click-Drag to move the focus"
+msgstr "Klicken und ziehen zum Verschieben des Schiebereglers."
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1147
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to rotate"
+msgid "Click-Drag to rotate the focus"
+msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:640
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "%s für eingeschränkte Winkel"
+
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:714
msgid "Click-Drag to zoom"
msgstr "Klicken und ziehen zum Vergrößern"
@@ -18645,12 +19235,6 @@ msgstr "%s für eingeschränkte Schritte"
msgid "Click-Drag to rotate"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Drehen"
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 ../app/display/gimptoolline.c:1559
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:630
-#, c-format
-msgid "%s for constrained angles"
-msgstr "%s für eingeschränkte Winkel"
-
#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:734
msgid "Click-Drag to pan"
msgstr "Klicken und ziehen zum Verschieben"
@@ -18700,239 +19284,239 @@ msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Ankerpunkt zu verschieben"
msgid "Click-Drag to remove this handle"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Ankerpunkt zu entfernen"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506
+#: ../app/display/gimptoolline.c:345 ../app/display/gimptoolline.c:504
msgid "Line: "
msgstr "Linie: "
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1551
msgid "Click-Drag to move the endpoint"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Endpunktes"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1566
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1564
msgid "Release to remove the slider"
msgstr "Loslassen zum Entfernen des Schiebereglers"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1568
#, c-format
msgid "%s for constrained values"
msgstr "%s für eingeschränkte Werte"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1580
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1578
msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
msgstr ""
"Klicken und ziehen zum Verschieben des Schiebereglers. Wegziehen zum "
"Entfernen des Schiebereglers"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1585
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1583
msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
msgstr "Klicken und ziehen zum Verschieben oder Entfernen des Schiebereglers"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1590
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1588
msgid "Click-Drag to move the slider"
msgstr "Klicken und ziehen zum Verschieben des Schiebereglers."
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1601
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1599
msgid "Click-Drag away to remove the slider"
msgstr "Klicken und wegziehen zum Entfernen des Schiebereglers"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1603
msgid "Click-Drag to remove the slider"
msgstr "Klicken und ziehen zum Entfernen des Schiebereglers"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1616
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1614
msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
msgstr ""
"Klicken oder klicken und ziehen zum Hinzufügen eines neuen Schiebereglers"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1622
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1620
msgid "Click-Drag to move the line"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben der Linie"
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1634
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1632
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s zum Verschieben der ganzen Linie"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:267 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:276 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
msgid "Polygonal"
msgstr "Polygonal"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:277 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Bearbeiten auf Polygone beschränken"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:504
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:535
msgid "The active path is locked."
msgstr "Der aktive Pfad ist gesperrt."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:592
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:623
msgid "Add Stroke"
msgstr "Nachziehen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:616
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:647
msgid "Add Anchor"
msgstr "Anker hinzufügen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:671
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Anker einfügen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:669
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:700
msgid "Drag Handle"
msgstr "Marker ziehen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:700
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:731
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Anker ziehen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:749
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Anker ziehen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:740
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:771
msgid "Drag Curve"
msgstr "Kurve ziehen"
# CHECK
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:769
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:800
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Nachziehungen verbinden"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:801
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:832
msgid "Drag Path"
msgstr "Pfad ziehen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:812
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:843
msgid "Convert Edge"
msgstr "Kante umwandeln"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:843
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:874
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Anker löschen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:866
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:897
msgid "Delete Segment"
msgstr "Segment löschen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1149
msgid "Move Anchors"
msgstr "Anker verschieben"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1536
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten des Pfades"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1540
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Klicken Sie zum Erstellen eines Pfades"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Klicken Sie um eine neue Komponenten für den Pfad zu erstellen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1548
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Anker zu erzeugen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1558 ../app/display/gimptoolpath.c:1565
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Anker zu verschieben"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569 ../app/display/gimptoolpath.c:1592
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Anker zu verschieben"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1575
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Griffpunkt zu verschieben"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Griffpunkt symmetrisch zu verschieben"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1597
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Form der Kurve zu ändern"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1600
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symmetrisch"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1605
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Komponente zu verschieben"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1613
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Pfad zu verschieben"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1617
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um, um einen Anker in den Pfad einzufügen"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1625
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Klicken Sie zum Löschen des Ankers"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Anker mit dem aktivierten Endpunkt zu verbinden"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1634
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Klicken Sie zum Öffnen des Pfades"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1638
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Klicken Sie um den Knoten abzuwinkeln"
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1642
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr ""
"Hier zu klicken bringt nichts, versuchen Sie auf Pfadelemente zu klicken."
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1850
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Anker löschen"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
msgid "Click to close shape"
msgstr "Klicken Sie zum Schließen der Form"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:895
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:900
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
msgstr ""
"Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste öffnet die Form "
"erneut"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:904
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Eingabetaste übergibt, Escapetaste bricht ab, Rücktaste entfernt letztes "
"Segment"
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:908
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihändig hinzuzufügen; klicken Sie, "
"um ein Polygonsegment hinzuzufügen"
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:878
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:565
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:873
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rechteck: "
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2137
msgid "Position: "
msgstr "Position: "
@@ -18955,11 +19539,11 @@ msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Pivot-Punktes"
msgid "Click-Drag to shear"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Scheren"
-#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126
+#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:140
msgid "Not a regular file"
msgstr "Keine reguläre Datei"
-#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135
+#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:149
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
@@ -18975,11 +19559,11 @@ msgstr ""
msgid "%s plug-in could not open image"
msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht öffnen"
-#: ../app/file/file-open.c:647
+#: ../app/file/file-open.c:644
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Das Bild enthält keine Ebenen"
-#: ../app/file/file-open.c:705
+#: ../app/file/file-open.c:702
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
@@ -19012,15 +19596,15 @@ msgstr "%s an Bilddaten wurden heruntergeladen"
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "%s an Bilddaten wurden hochgeladen"
-#: ../app/file/file-save.c:99
+#: ../app/file/file-save.c:113
msgid "There is no active layer to save"
msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Speichern"
-#: ../app/file/file-save.c:119
+#: ../app/file/file-save.c:133
msgid "Failed to get file information"
msgstr "Dateiinformationen konnten nicht erhalten werden"
-#: ../app/file/file-save.c:292
+#: ../app/file/file-save.c:307
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Das Plugin %s konnte das Bild nicht speichern"
@@ -19072,19 +19656,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../app/file-data/file-data.c:60 ../app/file-data/file-data.c:117
+#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP-Pinsel"
-#: ../app/file-data/file-data.c:195 ../app/file-data/file-data.c:249
+#: ../app/file-data/file-data.c:196 ../app/file-data/file-data.c:250
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP-Pinsel (animiert)"
-#: ../app/file-data/file-data.c:334 ../app/file-data/file-data.c:387
+#: ../app/file-data/file-data.c:340 ../app/file-data/file-data.c:393
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP-Muster"
-#: ../app/file-data/file-data.c:459
+#: ../app/file-data/file-data.c:465
#, fuzzy
#| msgid "By Extension"
msgid "GIMP extension"
@@ -19099,7 +19683,7 @@ msgstr "Nach Endung"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1012
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1011
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -19124,7 +19708,7 @@ msgstr "RGB-Alpha"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
@@ -19186,7 +19770,7 @@ msgstr "Alpha-Komponente"
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indiziert-Alpha"
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047
msgid "Indexed"
msgstr "Indiziert"
@@ -19815,15 +20399,15 @@ msgstr "Der betroffene Kanal"
msgid "Curve"
msgstr "Kurve"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:563
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:569
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "keine GIMP-Kurvendatei"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:594
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:600
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr "Verarbeitungsfehler. Es konnten keine zwei Ganzzahlen gefunden werden"
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:700
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:706
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "Schreiben der Kurven-Datei fehlgeschlagen: "
@@ -19890,15 +20474,15 @@ msgstr "Ausgabe beschränken"
msgid "Clamp final output values."
msgstr "Die endgültigen Ausgangswerte auf einen Bereich beschränken."
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:855
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:865
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "keine GIMP-Datei mit Einstellungen für Werte"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:930
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:940
msgid "parse error"
msgstr "Verarbeitungsfehler"
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:965
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:975
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "Fehler beim Schreiben der Level-Datei: "
@@ -19951,9 +20535,10 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Farben in Graustufen umwandeln"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1122 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:271
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:277
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
@@ -19990,6 +20575,18 @@ msgstr "Teiltransparenz mit einer Farbe ersetzen"
msgid "The color"
msgstr "Die Farbe"
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1086 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
+msgid "Clipping"
+msgstr "Beschneidung"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
+msgid "How to clip"
+msgstr "Art des Einrastens"
+
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:85
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
@@ -20065,7 +20662,7 @@ msgstr "Dokumente"
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMP-Start"
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:80 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
msgid "Airbrush"
msgstr "Sprühpistole"
@@ -20082,11 +20679,11 @@ msgstr "Nur Bewegung"
msgid "Flow"
msgstr "Fluss"
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:371
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Es sind keine Pinsel für dieses Werkzeug vorhanden."
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr ""
"Es sind keine Zeichen-Dynamiken zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
@@ -20139,7 +20736,9 @@ msgid "Anti erase"
msgstr "Gegen-Radieren"
#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
-msgid "Heal"
+#, fuzzy
+#| msgid "Heal"
+msgid "Healing"
msgstr "Heilen"
#: ../app/paint/gimpheal.c:158
@@ -20439,8 +21038,8 @@ msgstr "Vereinigung prüfen"
msgid "Set a source image first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst ein Bild als Quelle."
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:64 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:101
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:104
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:64 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:101 ../app/tools/gimphealtool.c:104
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
@@ -20823,12 +21422,12 @@ msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d"
msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:306 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:378 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Prozedur »%s« wurde nicht gefunden"
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:433
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:434
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
@@ -20987,7 +21586,7 @@ msgstr ""
"Prozedur »%s« wurde mit einem falschen Wertetyp für das Argument »%s« (Nr. "
"%d) aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2388
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -20999,8 +21598,8 @@ msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
@@ -21339,32 +21938,32 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Wert umkehren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4546
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4549
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Werte verteilen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4593
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4596
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Dehnen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4640
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4643
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erodieren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4703
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4706
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4751
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4754
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4803
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4806
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Wind"
@@ -21478,11 +22077,11 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
msgid "Plug-in Interpreters"
msgstr "Plugin-Interpreter"
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:244
msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Plugin-Umgebung"
@@ -21535,35 +22134,35 @@ msgstr "Plugins werden initialisiert"
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Erweiterungen werden gestartet"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1016
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1015
msgid "RGB without alpha"
msgstr "RGB ohne Alpha"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1020
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1019
msgid "RGB with alpha"
msgstr "RGB mit Alpha"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1034
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033
msgid "Grayscale without alpha"
msgstr "Graustufen ohne Alpha"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1038
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037
msgid "Grayscale with alpha"
msgstr "Graustufen mit Alpha"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1052
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051
msgid "Indexed without alpha"
msgstr "Indiziert ohne Alpha"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1056
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055
msgid "Indexed with alpha"
msgstr "Indiziert mit Alpha"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1070
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069
msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
msgstr "Dieses Plugin funktioniert nur mit den folgenden Ebenentypen:"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1280
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1279
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
@@ -21572,7 +22171,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Aufruf von »%s«:\n"
"%s"
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1292
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
@@ -21618,7 +22217,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Den zu bearbeitenden Bereich wählen"
#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:252
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Farbwerte anpassen"
@@ -21730,6 +22329,10 @@ msgstr "Kanten schärfen"
msgid "Other Options"
msgstr "Weitere Optionen"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:143
+msgid "Focus Blur: "
+msgstr "Fokus-Weichzeichner: "
+
#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Koordinaten aus dem Bild wählen"
@@ -21958,11 +22561,18 @@ msgstr "Aus einer Liste häufig vorkommender Farbtemperaturen wählen"
msgid "New Seed"
msgstr "Neue Zufallsdaten"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391
+#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Vignette..."
+msgid "Vignette: "
+msgstr "_Vignette …"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen"
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:545
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:551
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Dieser Vorgang hat keine Eigenschaften, die bearbeitet werden können"
@@ -21985,7 +22595,7 @@ msgstr ""
"Einige Schriften konnten nicht geladen werden:\n"
"%s"
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1650
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Textebene hinzufügen"
@@ -22087,83 +22697,83 @@ msgstr "Sprühpistole: Mit einem Pinsel unter variablem Druck sprühen"
msgid "_Airbrush"
msgstr "S_prühpistole"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:89 ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
msgid "Relative to"
msgstr "Relativ zu"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:90
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr "Referenzbildobjekt, auf dem eine Ebene ausgerichtet wird"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Horizontale Verschiebung der Verteilung"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Vertikale Verschiebung der Verteilung"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
msgid "Align left edge of target"
msgstr "An der linken Kante des Ziels ausrichten"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:305
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align center of target"
msgstr "Am Zentrum des Ziels ausrichten"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:309
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align right edge of target"
msgstr "An der rechten Kante des Ziels ausrichten"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:317
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314
msgid "Align top edge of target"
msgstr "An der oberen Kante des Ziels ausrichten"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:321
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align middle of target"
msgstr "An der Mitte des Ziels ausrichten"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align bottom of target"
msgstr "An der unteren Kante des Ziels ausrichten"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:327
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324
msgid "Distribute"
msgstr "Verteilen"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:341
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Linke Kanten der Ziele verteilen"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:345
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Horizontale Zentren der Ziele verteilen"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:349
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Rechte Kanten der Ziele verteilen"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:353
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgstr "Ziele gleichmäßig horizontal aufteilen"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:361
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Obere Kanten der Ziele verteilen"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:365
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Vertikale Zentren der Ziele verteilen"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Untere Kanten der Ziele verteilen"
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:373
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr "Ziele gleichmäßig vertikal aufteilen"
@@ -22341,10 +22951,10 @@ msgid "Bucket fill"
msgstr "Füllen"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:312
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:700 ../app/tools/gimpwarptool.c:794
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:289 ../app/tools/gimppainttool.c:338
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698 ../app/tools/gimpwarptool.c:808
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
@@ -22353,12 +22963,12 @@ msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Keine gültige Liniengrafik-Quelle ausgewählt."
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:478
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Hintergrundfarbe in ein Bild"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:472
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Vordergrundfarbe in ein Bild"
@@ -22552,82 +23162,113 @@ msgstr "%s zum Weichzeichnen"
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Verknüpfungsart (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:81
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Alles außerhalb der Auswahl abdunkeln"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Glanzlichter-Deckkraft"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
msgid "How much to dim everything outside selection"
msgstr "Die Abdunklung von allem, was sich außerhalb der Auswahl befindet"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
-msgid "Current layer only"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
+#, fuzzy
+#| msgid "Current layer only"
+msgid "Current layers only"
msgstr "Nur die aktive Ebene"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
-msgid "Crop only currently selected layer"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Crop only currently selected layer"
+msgid "Crop only currently selected layers"
msgstr "Nur aktuell gewählte Ebene beschneiden"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Select foreground pixels"
+msgid "Delete cropped pixels"
+msgstr "Vordergrundpixel auswählen"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:103
+msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
msgid "Allow growing"
msgstr "Vergrößern zulassen"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:110
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Vergrößern der Leinwand durch Ziehen des Beschneidungsrahmens außerhalb der "
"Grenzen des Bildes erlauben"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
msgid "Fill with"
msgstr "Füllen mit"
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:110
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:118
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr ""
"Legt fest, wie mit »Vergrößern zulassen« erstellte Bereiche gefüllt werden "
"sollen"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Zuschneiden: Bereiche von Bild oder Ebene entfernen"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
msgid "_Crop"
msgstr "_Zuschneiden"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:160
msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um ein Zuschnittrechteck zu zeichnen"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:280
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drücken"
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:387
msgid "Crop to: "
msgstr "Zuschneiden auf: "
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454
-msgid "There is no active layer to crop."
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:457
+#, fuzzy
+#| msgid "There is no active layer to crop."
+msgid "There are no selected layers to crop."
msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden."
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:468
+#, fuzzy
+#| msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgid "All selected layers' pixels are locked."
+msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:473
+#, fuzzy, c-format
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Resize Layer"
+msgid "Resize Layer"
+msgid_plural "Resize %d layers"
+msgstr[0] "Ebenengröße ändern"
+msgstr[1] "Ebenengröße ändern"
+
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
@@ -22636,62 +23277,62 @@ msgstr "Kurven"
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurven …"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:399
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:395
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:400
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klicken Sie zum Hinzufügen eines Kontrollpunktes zu allen Kanälen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:409
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:405
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Klicken Sie zum Zufügen eines Punktes zur Kurve"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:407
#, c-format
msgid "%s: add control point"
msgstr "%s: Kontrollpunkte hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:412
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:408
#, c-format
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "%s: Kontrollpunkte zu allen Kanälen hinzufügen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:429
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:425
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:474 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:470 ../app/tools/gimplevelstool.c:350
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:506 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:502 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Kanal _zurücksetzen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:612
msgid "_Input:"
msgstr "_Eingabe:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:630
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:626
msgid "O_utput:"
msgstr "_Ausgabe:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:640
msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:663 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:500
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:659 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:500
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurven_typ:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:782 ../app/tools/gimplevelstool.c:741
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:745 ../app/tools/gimplevelstool.c:733
msgid "Could not read header: "
msgstr "Dateikopf konnte nicht gelesen werden: "
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:856
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:819
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Altes Dateiformat für Kurven verwenden"
@@ -22739,41 +23380,40 @@ msgstr "%s zum Aufhellen"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:622
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:465
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:653
msgid "Move: "
msgstr "Verschieben: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:878
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1207
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:938
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1267
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl bewegen"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1181 ../app/tools/gimpmovetool.c:291
msgid "There is no path to move."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1125 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1185 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1136 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1196 ../app/tools/gimpmovetool.c:327
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Es gibt keine Ebene, die verschoben werden kann."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1144
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1179 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1230
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1239
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1157 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1217
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Die aktive Kanalposition ist gesperrt."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1161 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1221
msgid "The active channel's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel des aktiven Kanals sind gesperrt."
@@ -22816,65 +23456,62 @@ msgstr "%s zum Wählen der Hintergrundfarbe"
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Un-Radieren (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79
msgid "Split _view"
msgstr "An_sicht teilen"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
msgid "On-canvas con_trols"
msgstr "_Kontrollelemente auf der Leinwand"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:104
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
msgid "Show on-canvas filter controls"
msgstr "Kontrolleelemente zum Filtern auf der Leinwand anzeigen"
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:437
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
-msgid "Clipping"
-msgstr "Beschneidung"
-
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
-msgid "How to clip"
-msgstr "Art des Einrastens"
-
-#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:399
-msgid "Advanced Color Options"
-msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen"
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:656
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:624
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Klicken Sie, um zwischen originaler und gefilterter Seite zu wechseln"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:660
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:628
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Klicken Sie, um zwischen vertikal und horizontal zu wechseln"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:664
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:632
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Zum Verschieben der Teilungsführung klicken"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr "%s: original und gefiltert tauschen"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:635
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr "%s: horizontal und vertikal tauschen"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1428 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#. The blending-options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1099
+#, fuzzy
+#| msgid "Insane Options"
+msgid "Blending Options"
+msgstr "Verrückte Einstellungen"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1138
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1542 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Einstellungen für »%s« importieren"
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1430 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1544 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Einstellungen für »%s« exportieren"
@@ -23082,8 +23719,8 @@ msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Zauberstab"
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:551
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:552 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:554
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:555 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL-Operation"
@@ -23096,7 +23733,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL-Operationen …"
#. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:493
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:496
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Wählen Sie eine Operation aus der obigen Liste"
@@ -23173,11 +23810,19 @@ msgstr "F_arbverlauf"
msgid "Click-Drag to draw a gradient"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen Farbverlauf zu zeichnen"
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:256
+msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:258
+msgid "No active drawables."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:296
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Es ist kein Farbverlauf zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:653
msgid "Gradient: "
msgstr "Farbverlauf: "
@@ -23394,7 +24039,9 @@ msgstr ""
"Sich ergebendes Auswahlsegment beim Ziehen eines Kontrollpunkts anzeigen"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
-msgid "Scissors"
+#, fuzzy
+#| msgid "Scissors"
+msgid "Scissors Select"
msgstr "Schere"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
@@ -23448,70 +24095,70 @@ msgstr "Ändern der Kurve der magnetischen Schere"
msgid "_Levels..."
msgstr "_Werte …"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:276
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Schwarzpunkt für alle Kanäle wählen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:278
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Schwarzpunkt für gewählten Kanal wählen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:285
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Graupunkt für alle Kanäle wählen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:287
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Graupunkt für gewählten Kanal wählen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:294
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Weißpunkt für alle Kanäle wählen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:296
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Weißpunkt für gewählten Kanal wählen"
#. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:409
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:405
msgid "Input Levels"
msgstr "Quellwerte"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:495
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:491
msgid "Clamp _input"
msgstr "_Eingabe beschränken"
#. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:534
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:530
msgid "Output Levels"
msgstr "Zielwerte"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:577
msgid "Clamp outpu_t"
msgstr "_Ausgabe beschränken"
#. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
msgid "All Channels"
msgstr "Alle Kanäle"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:606
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:602
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "_Automatische Quellwerte"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:609
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:605
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Werte automatisch anpassen"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:636
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:632
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Diese Einstellungen als Kurven bearbeiten"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:857
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:849
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "_Altes Dateiformat für Werte verwenden"
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1000 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:408
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:992 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:408
msgid "Calculating histogram..."
msgstr "Histogramm wird berechnet …"
@@ -23643,8 +24290,10 @@ msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Ebene oder Hilfslinie auswählen"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:156
-msgid "Move the active layer"
-msgstr "Aktive Ebene verschieben"
+#, fuzzy
+#| msgid "Move the selected filter up"
+msgid "Move the selected layers"
+msgstr "Den gewählten Filter nach oben verschieben"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
msgid "Pick a path"
@@ -23671,6 +24320,30 @@ msgstr "Verschieben: Ebene, Auswahl oder anderes Objekt verschieben"
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:336
+#, fuzzy
+#| msgid "The active layer's position is locked."
+msgid "The selected layer's position is locked."
+msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338
+#, fuzzy
+#| msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgid "The selected layer's pixels are locked."
+msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:352
+#, fuzzy
+#| msgid "The active channel's pixels are locked."
+msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
+msgstr "Die Pixel des aktiven Kanals sind gesperrt."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:365
+#, fuzzy
+#| msgid "The active layer's position and size are locked."
+msgid "All selected_items layers' positions are locked."
+msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
+
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr "MyPaint-Pinselwerkzeug: MyPaint-Pinsel in GIMP verwenden"
@@ -23713,8 +24386,8 @@ msgid "Show lattice"
msgstr "Gitterlinien anzeigen"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
@@ -23795,18 +24468,12 @@ msgstr "_Transparent machen"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Operationswerkzeug: Eine beliebige GEGL-Funktion aufrufen"
-#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:547
-#, c-format
-msgid "Aux Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560
+#, fuzzy
+#| msgid "Aux Input"
+msgid "Aux\\1 Input"
msgstr "Aux Eingang"
-#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:553
-#, c-format
-msgid "Aux%d Input"
-msgstr "Aux%d Eingang"
-
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Pinsel: Mit einem Pinsel weiche Striche zeichnen"
@@ -23872,16 +24539,24 @@ msgstr "Zum Zeichnen der Linie klicken"
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s zum Wählen einer Farbe"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:293
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:294
+msgid "Cannot paint on multiple layer. Select only one layer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:297 ../app/tools/gimpwarptool.c:773
+msgid "No active drawable."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:303
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:661
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:671
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s für eine gerade Linie"
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:877
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:890
msgid "The active layer does not have an alpha channel."
msgstr "Die aktive Ebene hat keinen Alphakanal."
@@ -23905,7 +24580,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektivisches Klonen"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:611
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr ""
"Drücken Sie Strg und klicken Sie zum Setzen einer Quelle für das Klonen"
@@ -23942,7 +24617,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Beim Verkleinern der Auswahl alle sichtbaren Ebenen verwenden"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Gestaltungsregeln wie z.B. die Drittelregel"
@@ -24079,7 +24754,7 @@ msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Bewegen Sie zum Ändern des Grenzwertes die Maus"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
@@ -24182,56 +24857,56 @@ msgstr "Ausblenden der gewählten Kanten einschalten"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:329
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die aktuelle Auswahl zu ersetzen"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:320
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:337
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um eine neue Auswahl zu erstellen"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:325
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:342
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um etwas zur aktuellen Auswahl hinzuzufügen"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:334
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:351
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um etwas von der aktuellen Auswahl zu entfernen"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:343
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die aktuelle Auswahl zu schneiden"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:353
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:370
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Auswahlmaske zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:361
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:378
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewählten Pixel zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:365
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:382
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um eine Kopie der ausgewählten Pixel zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:369
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:386
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Klicken Sie um die schwebende Auswahl zu verankern"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:523
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:539
#, c-format
msgid "Cannot subtract from an empty selection."
msgstr "Es kann keine Teilmenge einer leeren Auswahl gebildet werden."
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:534
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:550
#, c-format
msgid "Cannot intersect with an empty selection."
msgstr "Es kann keine Schnittmenge mit einer leeren Auswahl gebildet werden."
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
msgid "Shear"
msgstr "Scheren"
@@ -24402,31 +25077,31 @@ msgstr "Text: Eine Ebene mit Text anlegen oder bearbeiten"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1055
msgid "Fonts are still loading"
msgstr "Schriften werden noch geladen"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1066
msgid "Text box: "
msgstr "Textfeld: "
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1197
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Textebene umgestalten"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1770 ../app/tools/gimptexttool.c:1773
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Textbearbeitung bestätigen"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1777
msgid "Create _New Layer"
msgstr "_Neue Ebene"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1779
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1801
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -24475,201 +25150,201 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug hat keine\n"
"Einstellungsmöglichkeiten."
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
msgid "Show image preview"
msgstr "Bildvorschau anzeigen"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Eine Vorschau der transformierten Bilds anzeigen"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Composite Space"
msgid "Composited preview"
msgstr "Kompositionsraum"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121
msgid "Show preview as part of the image composition"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschau als Teil der Bildkomposition anzeigen"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "Preview linked items"
msgstr "Vorschau"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:128
msgid "Include linked items in the preview"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpfte Objekte in Vorschau anzeigen"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
msgid "Synchronous preview"
-msgstr ""
+msgstr "Synchrone Vorschau"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:135
msgid "Render the preview synchronously"
-msgstr ""
+msgstr "Die Vorschau synchron verarbeiten"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
msgid "Image opacity"
msgstr "Bilddeckkraft"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:142
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Deckkraft des Vorschaubildes"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:482
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
msgid "Guides"
msgstr "Hilfslinien"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:157
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Größe einer Gitterzelle für eine Vielzahl von Gestaltungsregeln"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:503
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:508
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 Grad (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Drehvorgänge auf 15 Grad beschränken"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Verhältnis beibehalten (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis beibehalten"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
#, c-format
msgid "Around center (%s)"
msgstr "Um den Mittelpunkt (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:540
msgid "Scale around the center point"
msgstr "Um den Mittelpunkt skalieren"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
#, c-format
msgid "Constrain handles (%s)"
msgstr "Ankerpunkte beschränken (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:551
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
#, c-format
msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr "Ankerpunkte auf Kanten und Diagonalen beschränken (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:563
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
msgid "Transform around the center point"
msgstr "Um den Mittelpunkt transformieren"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
#, c-format
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Beschränkung (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr "Bewegung auf 45-Grad-Winkel aus der Mitte einschränken (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr "Seitenverhältnis beim Skalieren beibehalten (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr "Drehung auf 15-Grad-Abstufungen einschränken (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr "Nur entlang der Kantenrichtung scheren (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
"Angriffspunkte zur perspektivischen Entzerrung auf Kanten und Diagonalen "
"beschränken (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr "Von Pivot (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr "Von Pivot-Punkt skalieren (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr "Ecke gegenüber um den gleichen Wert scheren (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr "Position des Drehpunkts beim Ändern der Perspektive beibehalten (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
#, c-format
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Einrasten (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr "Drehpunkt an Ecken und Mitte einrasten (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
msgid "Lock"
msgstr "Sperre"
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Die Position des Drehpunkts auf der Leinwand sperren"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:291
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:440
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:438
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:572
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:575
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:587
msgid "Transform Step"
msgstr "Transformationsschritt"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:979
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:982
#, c-format
msgid "%s (Corrective)"
msgstr "%s (korrigierend)"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1241
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
msgid "Re_adjust"
msgstr "Ko_rrigieren"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1489
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1514
msgid "Cannot readjust the transformation"
msgstr "Transformation kann nicht korrigiert werden"
@@ -24685,7 +25360,7 @@ msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:86
msgid "Combine all interaction modes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Interaktionsmodi kombinieren"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:93
#, fuzzy
@@ -24699,7 +25374,7 @@ msgstr "Entlang der Z-Achse transformieren"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:107
msgid "Transform in the local frame of reference"
-msgstr ""
+msgstr "Im lokalen Referenz-Koordinatensystem transformieren"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:197
#, fuzzy, c-format
@@ -24715,20 +25390,18 @@ msgstr "Z-Achse (%s)"
#: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:215
#, c-format
msgid "Local frame (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale Koordinaten (%s)"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:115
msgid "3D Transform"
msgstr "3D-Transformation"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgid ""
"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
msgstr ""
-"Vereinheitlichtes Transformationswerkzeug: Ebene, Auswahl oder Pfad "
-"transformieren"
+"3D-Transformationswerkzeug: Eine 3D-Transformation auf die Ebene, Auswahl "
+"oder Pfad anwenden"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:117
msgid "_3D Transform"
@@ -24750,7 +25423,7 @@ msgstr "Kamera"
#. vanishing-point frame
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:245
msgid "Vanishing Point"
-msgstr ""
+msgstr "Fluchtpunkt"
#: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:393
msgid "_Z:"
@@ -24784,15 +25457,15 @@ msgstr "Transformation"
msgid "Transforming"
msgstr "Transformieren"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "Transformation bestätigen"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:450
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "Transformation erzeugt ein sehr großes Objekt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:457
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -24801,68 +25474,68 @@ msgstr ""
"Durch Anwenden den Transformation entsteht ein Objekt der %g-fachen Größe "
"des Bildes."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:463
msgid "Transformation creates a very large image."
msgstr "Transformation erzeugt ein sehr großes Bild."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:470
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:468
#, c-format
msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
msgstr ""
"Durch Anwenden den Transformation wird das Bild um das %g-fache vergrößert."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:682
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:693
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:691
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:707
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Die Auswahl überschneidet sich nicht mit der Ebene."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:714
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:712
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Keine Auswahl zum transformieren vorhanden."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:734
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:740
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Der aktive Pfad hat keine Striche."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:814
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:812
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Die aktuelle Transformation ist ungültig"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
msgid "Unified Transform"
msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr ""
"Vereinheitlichtes Transformationswerkzeug: Ebene, Auswahl oder Pfad "
"transformieren"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
msgid "_Unified Transform"
msgstr "_Vereinheitlichte Transformation"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116
msgid "Unified transform"
msgstr "Vereinheitlichte Transformation"
@@ -25014,41 +25687,45 @@ msgstr "_Warptransformation"
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Warpwerkzeug-Strich"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:770
+msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:783
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Auf Ebenenmasken kann der Warp-Effekt nicht angewendet werden"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:820
msgid "No stroke events selected."
msgstr "Keine Strichereignisse ausgewählt."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:842
msgid "No warp to erase."
msgstr "Kein Warp-Effekt zurückzunehmen."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:846
msgid "No warp to smooth."
msgstr "Kein Warp-Effekt zu glätten."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1070
msgid "Warp transform"
msgstr "Warptransformation"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr "Bitte fügen Sie zuerst einige Warp-Striche hinzu."
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1421 ../app/tools/gimpwarptool.c:1458
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Bild %d wird gerendert"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1436 ../app/tools/gimpwarptool.c:1466
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Bild %d"
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1475
msgid "Frame"
msgstr "Bewegtes Bild"
@@ -25161,7 +25838,7 @@ msgstr "Länge des Verblassens"
#: ../app/tools/tools-enums.c:278
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to image)"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtfeld (relativ zum Bild)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)".
#. Keep it short.
@@ -25176,14 +25853,14 @@ msgstr "Bild spiegeln"
#: ../app/tools/tools-enums.c:282
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "Field of view (relative to item)"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtfeld (relativ zum Objekt)"
#. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)".
#. Keep it short.
#: ../app/tools/tools-enums.c:285
msgctxt "3-dtrasnform-lens-mode"
msgid "FOV (item)"
-msgstr ""
+msgstr "Sichtfeld (Objekt)"
#: ../app/tools/tools-enums.c:318
msgctxt "warp-behavior"
@@ -25220,102 +25897,102 @@ msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Glätten"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Pfad umbenennen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Pfad verschieben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Pfad skalieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Pfadgröße ändern"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Pfad spiegeln"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pfad drehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Pfad transformieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Pfad füllen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Pfad nachziehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Auswahl aus Pfad"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Pfadreihenfolge ändern"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Pfad anheben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Pfad nach ganz oben anheben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Pfad absenken"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Pfad nach ganz unten absenken"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:457
msgid "Move Path"
msgstr "Pfad verschieben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:557
msgid "Flip Path"
msgstr "Pfad spiegeln"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:588
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pfad drehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:618
msgid "Transform Path"
msgstr "Pfad transformieren"
@@ -25350,7 +26027,7 @@ msgstr "Fehler beim Pfad-Import aus »%s«: %s"
msgid "_Search:"
msgstr "_Suche:"
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:973
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -25429,7 +26106,7 @@ msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite"
msgid "(None)"
msgstr "(Keine)"
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
@@ -25493,28 +26170,28 @@ msgstr "W:"
#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:859
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:887 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:919
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:951 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:983
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1017
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:922
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
msgctxt "Alpha channel"
msgid "A:"
msgstr "A:"
#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:809
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
msgctxt "RGB"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
msgctxt "RGB"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816
msgctxt "RGB"
msgid "B:"
msgstr "B:"
@@ -25526,126 +26203,126 @@ msgid "Index:"
msgstr "Index:"
#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:823
msgctxt "Color representation"
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
msgctxt "HSV color space"
msgid "H:"
msgstr "H:"
#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856
msgctxt "HSV color space"
msgid "S:"
msgstr "S:"
#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
msgctxt "HSV color space"
msgid "V:"
msgstr "V:"
#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:879
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882
msgctxt "LCH color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"
#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884
msgctxt "LCH color space"
msgid "C*:"
msgstr "C*:"
#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:883
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886
msgctxt "LCH color space"
msgid "h°:"
msgstr "h°:"
#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914
msgctxt "Lab color space"
msgid "L*:"
msgstr "L*:"
#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916
msgctxt "Lab color space"
msgid "a*:"
msgstr "a*:"
#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:915
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
msgctxt "Lab color space"
msgid "b*:"
msgstr "b*:"
#. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:943
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946
msgctxt "xyY color space"
msgid "x:"
msgstr "x:"
#. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948
msgctxt "xyY color space"
msgid "y:"
msgstr "y:"
#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:947
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950
msgctxt "xyY color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:975
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "u':"
msgstr "u':"
#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982
msgctxt "Yu'v' color space"
msgid "v':"
msgstr "v':"
#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1007
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1010
msgctxt "CMYK"
msgid "C:"
msgstr "C:"
#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1009
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
msgctxt "CMYK"
msgid "M:"
msgstr "M:"
#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1011
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
msgctxt "CMYK"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1013
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
msgctxt "CMYK"
msgid "K:"
msgstr "K:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1075
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1078
msgctxt "Color value"
msgid "n/a"
msgstr "n.v."
@@ -25659,15 +26336,15 @@ msgstr "Paletteneintrag Nr. %d bearbeiten"
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Paletteneintrag bearbeiten"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:250
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:248
msgid "Color index:"
msgstr "Farbindex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:260
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:258
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML-Notation:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:487
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:485
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Nur indizierte Bilder verfügen über eine Farbpalette."
@@ -26044,18 +26721,28 @@ msgstr "Fehlerdatenbank öffnen"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186
msgid "See bug details"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerdetails ansehen"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205
msgid "Go to _Download page"
+msgstr "Zur _Download-Seite gehen"
+
+#. Recommend an update.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
+"It is recommended to update."
msgstr ""
+"Eine neue Version von GIMP (%s) wurde am %s veröffentlicht.\n"
+"Es wird eine Aktualisierung empfohlen."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216
msgid "You are running an unsupported version!"
-msgstr ""
+msgstr "Sie nutzen eine nicht unterstütze Version!"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:585
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:589
msgid ""
"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
msgstr ""
@@ -26063,33 +26750,33 @@ msgstr ""
"folgende Schritte durchführen:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:587
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
msgstr ""
"Kopieren Sie die Fehlerinformationen in die Zwischenablage, indem Sie "
"Folgendes anklicken:"
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
msgstr ""
"Öffnen Sie unsere Fehlerdatenbank im Internet-Browser, indem Sie hierauf "
"klicken: "
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
msgid "Create a login if you don't have one yet."
msgstr ""
"Legen Sie ein neues Benutzerkonto an, falls Sie noch keines erstellt haben."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
msgstr ""
"Kopieren Sie den Inhalt der Zwischenablage in einen neuen Fehlerbericht."
#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
msgid ""
"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
"were doing when this error occurred."
@@ -26180,13 +26867,13 @@ msgstr "Unbekannter Microsoft Windows-Fehler."
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen von »%s«: %s"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:555
#, c-format
msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
msgstr "GIMP ist mit einem schwerwiegenden Fehler abgestürzt: %s"
#. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:558
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:562
#, c-format
msgid "GIMP encountered an error: %s"
msgstr "GIMP hat einen Fehler erkannt: %s"
@@ -26194,12 +26881,12 @@ msgstr "GIMP hat einen Fehler erkannt: %s"
#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
#. * part anyway.
#.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:566
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:570
#, c-format
msgid "GIMP encountered several critical errors!"
msgstr "GIMP hat mehrere kritische Fehler erkannt!"
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:618
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:622
msgid "_Restart GIMP"
msgstr "GIMP _neu starten"
@@ -26748,7 +27435,7 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:252
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:248
msgid "Configure this tab"
msgstr "Diesen Reiter konfigurieren"
@@ -26802,7 +27489,7 @@ msgid "Mapping matrix"
msgstr "Abbildungsmatrix"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"
@@ -26860,7 +27547,7 @@ msgstr "Datei_typ: %s"
msgid "Select File _Type"
msgstr "Datei_typ auswählen"
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
@@ -27195,10 +27882,18 @@ msgstr "%g × %g %s"
msgid "colors"
msgstr "Farben"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:783
msgid "Lock:"
msgstr "Sperre:"
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No filter selected"
+msgid "%d item selected"
+msgid_plural "%d items selected"
+msgstr[0] "Kein Filter ausgewählt"
+msgstr[1] "Kein Filter ausgewählt"
+
#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
msgid "System Language"
msgstr "Systemsprache"
@@ -27207,10 +27902,17 @@ msgstr "Systemsprache"
msgid "Switch to another group of modes"
msgstr "Zu einer anderen Modusgruppe wechseln"
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:317
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren"
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1063
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Set layer mode"
+msgid "Set layers mode"
+msgstr "Ebenenmodus festlegen"
+
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:452
#, c-format
msgid "Message repeated once."
@@ -27222,7 +27924,7 @@ msgstr[1] "Meldung wiederholte sich %d mal."
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automatisch bestimmen"
-#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:251
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr "Dialog von Leinwand abdocken"
@@ -27261,7 +27963,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Wählen Sie ein Bild in der linken Leiste"
-#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:148
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
@@ -27332,43 +28034,43 @@ msgstr ""
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Ungültiges UTF-8"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:299
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298
msgid "Pick a preset from the list"
msgstr "Eine Einstellung aus der Liste auswählen"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:323
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322
msgid "Save the current settings as named preset"
msgstr "Die aktiven Einstellungen als Voreinstellung speichern"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:341
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340
msgid "Manage presets"
msgstr "Einstellungen verwalten"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:354
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353
msgid "_Import Current Settings from File..."
msgstr "Aktuelle Einstellungen aus Datei importieren …"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358
msgid "_Export Current Settings to File..."
msgstr "Aktuelle Einstellungen in Datei _exportieren …"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:365
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
msgid "_Manage Saved Presets..."
msgstr "Gespeicherte Einstellungen _verwalten …"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:586
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:585
msgid "Save Settings as Named Preset"
msgstr "Einstellungen als benannte Einstellungen speichern"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
msgid "Enter a name for the preset"
msgstr "Bitte benennen Sie diese Einstellungen"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
msgid "Saved Settings"
msgstr "Meine Einstellungen"
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:632
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
msgid "Manage Saved Presets"
msgstr "Gespeicherte Einstellungen verwalten"
@@ -27500,22 +28202,22 @@ msgstr "Attribut »%s« ist mit dem Element <%s> in diesem Kontext ungültig"
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Das äußerste Element im Text muss <markup> und nicht <%s> sein"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1701
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1700
#, c-format
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
msgstr "Die Eingabedatei »%s« scheint abgeschnitten zu sein: %s"
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1719
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1718
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Ungültige UTF-8-Daten in Datei »%s«."
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1770
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1769
#, c-format
msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
msgstr "Das Schreiben der Textdatei »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:228
msgid "_Use selected font"
msgstr "Ausgewählte _Schriftart verwenden"
@@ -27662,23 +28364,33 @@ msgid "Create a new tool group"
msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250
-msgid "Raise this tool"
+#, fuzzy
+#| msgid "Raise this tool"
+msgid "Raise this item"
msgstr "Das Werkzeug anheben"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251
-msgid "Raise this tool to the top"
+#, fuzzy
+#| msgid "Raise this tool to the top"
+msgid "Raise this item to the top"
msgstr "Das Werkzeug nach ganz oben anheben"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258
-msgid "Lower this tool"
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower this tool"
+msgid "Lower this item"
msgstr "Das Werkzeug absenken"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259
-msgid "Lower this tool to the bottom"
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower this tool to the bottom"
+msgid "Lower this item to the bottom"
msgstr "Das Werkzeug nach ganz unten absenken"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266
-msgid "Delete this tool"
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete this tool"
+msgid "Delete this tool group"
msgstr "Dieses Werkzeug löschen"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273
@@ -27697,21 +28409,21 @@ msgstr "Werkzeug-Voreinstellung wiederherstellen …"
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _löschen …"
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:286
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Voreinstellung %s"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:921
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:917
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Ihre Installation von GIMP ist unvollständig:"
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:923
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:919
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass die XML-Menüdateien korrekt installiert sind."
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:929
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:925
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr ""
@@ -27722,12 +28434,12 @@ msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[Basisbild]"
# CHECK
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Nachgezogene Pfade sperren"
# CHECK
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
msgid "Lock path position"
msgstr "Pfadposition sperren"
@@ -27889,49 +28601,49 @@ msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Status und Beschreibung"
-#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:176
+#: ../app/xcf/xcf.c:116 ../app/xcf/xcf.c:184
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP-XCF-Bild"
-#: ../app/xcf/xcf.c:253 ../app/xcf/xcf.c:342
+#: ../app/xcf/xcf.c:261 ../app/xcf/xcf.c:350
msgid "Memory Stream"
msgstr "Speicherausgabestrom"
-#: ../app/xcf/xcf.c:264
+#: ../app/xcf/xcf.c:272
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "»%s« wird geöffnet"
-#: ../app/xcf/xcf.c:306
+#: ../app/xcf/xcf.c:314
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF-Fehler: nicht unterstützte XCF-Dateiversion %d gefunden"
-#: ../app/xcf/xcf.c:365
+#: ../app/xcf/xcf.c:373
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "»%s« wird gespeichert"
-#: ../app/xcf/xcf.c:373
+#: ../app/xcf/xcf.c:381
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "»%s« wird geschlossen"
-#: ../app/xcf/xcf.c:391
+#: ../app/xcf/xcf.c:399
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«: "
-#: ../app/xcf/xcf.c:479
+#: ../app/xcf/xcf.c:487
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Fehler beim Erstellen von »%s«: "
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:240
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:241
msgid "Invalid image mode and precision combination."
msgstr "Ungültige Kombination aus Bildmodus und Genauigkeit"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:365
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:366
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -27940,7 +28652,7 @@ msgstr ""
"Beschädigter »exif-data«-Parasit entdeckt.\n"
"Fehler beim Übertragen der Exif-Daten: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:402
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:403
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
@@ -27948,7 +28660,7 @@ msgstr ""
"Beschädigter »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n"
"XMP-Daten konnten nicht migriert werden."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:422
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -27957,7 +28669,7 @@ msgstr ""
"Beschädigter »gimp-metadata«-Parasit entdeckt.\n"
"Fehler beim Übertragen der XMP-Daten: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:669
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:697
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -27965,7 +28677,7 @@ msgstr ""
"Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es wurden soviele Daten wie möglich geladen, "
"jedoch sind diese unvollständig."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:680
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:716
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -27973,7 +28685,7 @@ msgstr ""
"Diese XCF-Datei ist beschädigt. Es konnten keinerlei Bilddaten geladen "
"werden."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:772
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:807
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -28022,6 +28734,33 @@ msgstr "Rund"
msgid "fuzzy"
msgstr "unscharf"
+#~ msgctxt "image-action"
+#~ msgid "Pr_ecision"
+#~ msgstr "_Genauigkeit"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Delete this layer"
+#~ msgstr "Diese Ebene löschen"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "_Add to Selection"
+#~ msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "A_dd to Selection"
+#~ msgstr "Zur Auswahl _hinzufügen"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s to dodge"
+#~ msgid "Go to download page"
+#~ msgstr "%s zum Aufhellen"
+
+#~ msgid "Move the active layer"
+#~ msgstr "Aktive Ebene verschieben"
+
+#~ msgid "Aux%d Input"
+#~ msgstr "Aux%d Eingang"
+
#~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
#~ msgstr "Hier können Dialoge angedockt werden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]