[tracker] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Update Romanian translation
- Date: Sun, 24 May 2020 10:47:06 +0000 (UTC)
commit 1dac3e31491b7ebfdc321262f6149d94d5b4aa59
Author: Florentina Mușat <emryslokadottir gmail com>
Date: Sun May 24 10:46:59 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 99 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 79d74d7d9..751d1b082 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,10 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 17:36+0300\n"
-"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-18 20:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:12+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-03 17:40+0000\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -98,9 +97,9 @@ msgstr[2] " %2.2d de secunde"
msgid "the|a|an"
msgstr "the|a|an|un|o"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:41
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:47 src/tracker/tracker-export.c:42
#: src/tracker/tracker-import.c:45 src/tracker/tracker-info.c:53
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:107 src/tracker/tracker-sql.c:44
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:109 src/tracker/tracker-sql.c:44
msgid "Location of the database"
msgstr "Locația bazei de date"
@@ -159,9 +158,9 @@ msgstr "Nume DBus pierdut"
msgid "Closing connection…"
msgstr "Se închide conexiunea…"
-#: src/tracker/tracker-endpoint.c:204 src/tracker/tracker-export.c:231
+#: src/tracker/tracker-endpoint.c:204 src/tracker/tracker-export.c:305
#: src/tracker/tracker-import.c:160 src/tracker/tracker-info.c:471
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1516 src/tracker/tracker-sql.c:231
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1546 src/tracker/tracker-sql.c:231
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Opțiuni nerecunoscute"
@@ -182,52 +181,56 @@ msgstr ""
"A fost creată o nouă bază de date. Utilizați opțiunea --dbus-service pentru "
"a partaja această bază de date pe o magistrală de mesaj."
-#: src/tracker/tracker-export.c:42 src/tracker/tracker-import.c:46
+#: src/tracker/tracker-export.c:43 src/tracker/tracker-import.c:46
#: src/tracker/tracker-import.c:57 src/tracker/tracker-import.c:58
#: src/tracker/tracker-info.c:54 src/tracker/tracker-info.c:91
-#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:108
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:120 src/tracker/tracker-sql.c:45
+#: src/tracker/tracker-info.c:92 src/tracker/tracker-sparql.c:110
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:122 src/tracker/tracker-sql.c:45
#: src/tracker/tracker-sql.c:49
msgid "FILE"
msgstr "FIȘIER"
-#: src/tracker/tracker-export.c:45 src/tracker/tracker-import.c:49
-#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:111
+#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:49
+#: src/tracker/tracker-info.c:57 src/tracker/tracker-sparql.c:113
msgid "Connects to a DBus service"
msgstr "Se conectează la un serviciu DBus"
-#: src/tracker/tracker-export.c:46 src/tracker/tracker-import.c:50
-#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:112
+#: src/tracker/tracker-export.c:47 src/tracker/tracker-import.c:50
+#: src/tracker/tracker-info.c:58 src/tracker/tracker-sparql.c:114
msgid "DBus service name"
msgstr "Nume de serviciu DBus"
-#: src/tracker/tracker-export.c:49 src/tracker/tracker-import.c:53
-#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:115
+#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:53
+#: src/tracker/tracker-info.c:61 src/tracker/tracker-sparql.c:117
msgid "Connects to a remote service"
msgstr "Se conectează la un serviciu de la distanță"
-#: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:54
-#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:116
+#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:54
+#: src/tracker/tracker-info.c:62 src/tracker/tracker-sparql.c:118
msgid "Remote service URI"
msgstr "Serviciu URI la distanță"
+#: src/tracker/tracker-export.c:54
+msgid "Output TriG format which includes named graph information"
+msgstr "Formatul de ieșire TriG care include informațiile de graf numit"
+
#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
-#: src/tracker/tracker-export.c:76 src/tracker/tracker-import.c:83
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:190
+#: src/tracker/tracker-export.c:81 src/tracker/tracker-import.c:83
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:196
msgid "Specify one --database, --dbus-service or --remote-service option"
msgstr "Specifică o opțiune --database, --dbus-service sau --remote-service"
-#: src/tracker/tracker-export.c:186 src/tracker/tracker-import.c:99
-#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1105
+#: src/tracker/tracker-export.c:254 src/tracker/tracker-import.c:99
+#: src/tracker/tracker-info.c:309 src/tracker/tracker-sparql.c:1111
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune la Tracker"
-#: src/tracker/tracker-export.c:187 src/tracker/tracker-import.c:100
-#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1106
+#: src/tracker/tracker-export.c:255 src/tracker/tracker-import.c:100
+#: src/tracker/tracker-info.c:310 src/tracker/tracker-sparql.c:1112
msgid "No error given"
msgstr "Nu s-a primit nicio"
-#: src/tracker/tracker-export.c:206 src/tracker/tracker-sparql.c:1456
+#: src/tracker/tracker-export.c:276 src/tracker/tracker-sparql.c:1486
#: src/tracker/tracker-sql.c:132 src/tracker/tracker-sql.c:165
msgid "Could not run query"
msgstr "Nu s-a putut rula cererea"
@@ -289,8 +292,8 @@ msgstr "Nu s-au putut obține date pentru URI"
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nu sunt disponibile metadate pentru acel URI"
-#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1468
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1471 src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: src/tracker/tracker-info.c:416 src/tracker/tracker-sparql.c:1498
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1501 src/tracker/tracker-sql.c:139
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
@@ -346,33 +349,33 @@ msgstr "Comenzile tracker disponibile sunt:"
msgid "Additional / third party commands are:"
msgstr "Comenzile adiționale / externe sunt:"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:119
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:121
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Calea de utilizat pentru a rula o cerere sau o actualizare din fișier"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:123
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:125
msgid "SPARQL query"
msgstr "Cerere SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:124
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:126
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:127
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:129
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr ""
"Aceasta este utilizat cu --query și doar pentru actualizări ale bazei de "
"date."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:131
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:133
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Întoarce clasele"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:135
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:137
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "Întoarce prefixele claselor"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:139
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:141
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -380,20 +383,20 @@ msgstr ""
"Întoarce proprietăți ale claselor; și prefixele pot fi utilizate (de ex. "
"rdfs:Resursă)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:140 src/tracker/tracker-sparql.c:144
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:152 src/tracker/tracker-sparql.c:160
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:164
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:142 src/tracker/tracker-sparql.c:146
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:158 src/tracker/tracker-sparql.c:166
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:170
msgid "CLASS"
msgstr "CLASĂ"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:143
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:145
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Întoarce clasa care notifică schimbările din baza de date (CLASĂ este "
"opțional)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:147
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:149
msgid ""
"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
"optional)"
@@ -401,11 +404,15 @@ msgstr ""
"Preia indexurile utilizate în baza de date pentru a îmbunătăți performanța "
"(PROPRIETATE este opțională)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:148
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:150
msgid "PROPERTY"
msgstr "PROPRIETATE"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:151
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:153
+msgid "Retrieve all named graphs"
+msgstr "Obține toate graficele numite"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:157
msgid ""
"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
"the tree and -p to show properties)"
@@ -413,38 +420,38 @@ msgstr ""
"Descrie subclasele, superclasele (poate fi utilizat cu -s pentru a evidenția "
"părți din arbore și -p pentru a arăta proprietățile)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:155
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:161
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Caută o clasă sau o proprietate și afișează mai multe informații (de ex. "
"Document)"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:156
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:162
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "CLASĂ/PROPRIETATE"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:159
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:165
msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
msgstr "Întoarce numele scurt pentru o clasă (de ex: nfo:FileDataObject)."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:163
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:169
msgid "Returns the full namespace for a class."
msgstr "Întoarce spațiul de nume complet pentru o clasă."
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:223
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:229
msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
msgstr "Imposibil de găsit prefixele spațiilor de nume"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:231
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:237
msgid "No namespace prefixes were returned"
msgstr "Nu s-a returnat niciun prefix de spațiu de nume"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:277
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:283
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nu s-au putut obține prefixele spațiului de nume"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:286
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:292
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nu s-au găsit prefixe ale spațiului de nume"
@@ -452,127 +459,139 @@ msgstr "Nu s-au găsit prefixe ale spațiului de nume"
#. * search results found. We use a "foo: None"
#. * with multiple print statements, where "foo"
#. * may be Music or Images, etc.
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:532 src/tracker/tracker-sparql.c:580
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:538 src/tracker/tracker-sparql.c:586
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:986
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:992
msgid "Could not create tree: subclass query failed"
msgstr "Nu s-a putut crea arborele: interogarea subclasei a eșuat"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1035
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1041
msgid "Could not create tree: class properties query failed"
msgstr "Nu s-a putut crea arborele: interogarea proprietăților clasei a eșuat"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1119
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1125
msgid "Could not list classes"
msgstr "Nu s-au putut lista clasele"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1127
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133
msgid "No classes were found"
msgstr "Nu au fost găsite clase"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1127 src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1133 src/tracker/tracker-sparql.c:1348
msgid "Classes"
msgstr "Clase"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1143
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1149
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nu s-au putut lista prefixele claselor"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1151
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nu au fost găsite prefixe de clase"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1151
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1157
msgid "Prefixes"
msgstr "Prefixe"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1171
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1177
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
msgstr ""
"Nu s-a putut găsi proprietatea pentru prefixul de clasă, de ex. :Resource în "
"„rdfs:Resource”"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1210
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1216
msgid "Could not list properties"
msgstr "Nu s-au putut lista proprietățile"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1218
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224
msgid "No properties were found"
msgstr "Nu s-a găsit nicio proprietate"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1218 src/tracker/tracker-sparql.c:1341
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1224 src/tracker/tracker-sparql.c:1371
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1246
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1252
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Nu s-au găsit clasele de notificare"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nu s-a găsit nicio notificare"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1254
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1260
msgid "Notifies"
msgstr "Notifică"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1280
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1286
msgid "Could not find indexed properties"
msgstr "Nu s-au putut găsi proprietăți indexate"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1288
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
msgid "No indexes were found"
msgstr "Nu s-a găsit niciun index"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1288
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1294
msgid "Indexes"
msgstr "Indexuri"
#: src/tracker/tracker-sparql.c:1310
+msgid "Could not list named graphs"
+msgstr "Nu s-au putut lista graficele numite"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+msgid "No graphs were found"
+msgstr "Nu s-au găsit grafice"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+msgid "Named graphs"
+msgstr "Grafice numite"
+
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1340
msgid "Could not search classes"
msgstr "Nu s-au putut căuta clasele"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1318
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1348
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nu au fost găsite clase care să se potrivească termenilor de căutare"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1333
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1363
msgid "Could not search properties"
msgstr "Nu s-au putut căuta proprietățile"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1341
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1371
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr ""
"Nu au fost găsite proprietăți care să se potrivească termenilor de căutare"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1377 src/tracker/tracker-sql.c:70
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1407 src/tracker/tracker-sql.c:70
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nu s-a putut obține o cale UTF-8 din cale"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1389 src/tracker/tracker-sql.c:81
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1419 src/tracker/tracker-sql.c:81
msgid "Could not read file"
msgstr "Nu s-a putut citi fișierul"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1408
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1438
msgid "Could not run update"
msgstr "Nu s-a putut porni actualizarea"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1415
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1445
msgid "Done"
msgstr "Terminat"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1468 src/tracker/tracker-sparql.c:1471
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1498 src/tracker/tracker-sparql.c:1501
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Pentru căutarea dumneavoastră nu a fost găsit nici un rezultat"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1525 src/tracker/tracker-sql.c:242
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1555 src/tracker/tracker-sql.c:242
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Fișierul și cererea nu pot fi utilizate împreună"
-#: src/tracker/tracker-sparql.c:1527
+#: src/tracker/tracker-sparql.c:1557
msgid ""
"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
"argument"
@@ -1556,9 +1575,6 @@ msgstr "Trebuie specificată o cale a bazei de date"
#~ msgid "Could not get all tags"
#~ msgstr "Nu s-au putut obține toate etichetele"
-#~ msgid "No tags were found"
-#~ msgstr "Nu s-a găsit nicio etichetă"
-
#~ msgid "Tags (shown by name)"
#~ msgstr "Etichete (arătate după nume)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]