[epiphany/gnome-3-36] Update German translation



commit 83ad979e242851e4a6a063869fbcbc2a86b36395
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Sun May 24 18:28:29 2020 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ed7cd3070..2dc636c47 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-28 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 03:40+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-23 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-24 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Das GNOME-Projekt"
 
 #: data/org.gnome.Epiphany.desktop.in.in:3 embed/ephy-about-handler.c:192
 #: embed/ephy-about-handler.c:226 src/ephy-main.c:102 src/ephy-main.c:255
-#: src/ephy-main.c:407 src/window-commands.c:624
+#: src/ephy-main.c:407 src/window-commands.c:640
 msgid "Web"
 msgstr "Web"
 
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Version %s"
 msgid "About Web"
 msgstr "Info zu Web"
 
-#: embed/ephy-about-handler.c:194 src/window-commands.c:626
+#: embed/ephy-about-handler.c:194 src/window-commands.c:642
 msgid "Epiphany Technology Preview"
 msgstr "Epiphany-Technologievorschau"
 
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Download angefordert"
 #: src/resources/gtk/prefs-dialog.ui:943
 #: src/resources/gtk/prefs-lang-dialog.ui:16 src/window-commands.c:234
 #: src/window-commands.c:299 src/window-commands.c:396
-#: src/window-commands.c:481 src/window-commands.c:1453
+#: src/window-commands.c:481 src/window-commands.c:1476
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Nächsten Treffer für diese Zeichenkette suchen"
 msgid "%s is not a valid URI"
 msgstr "%s ist keine gültige Adresse"
 
-#: embed/ephy-web-view.c:184 src/window-commands.c:931
+#: embed/ephy-web-view.c:184 src/window-commands.c:947
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
@@ -2723,19 +2723,19 @@ msgstr[1] "Systemsprachen (%s)"
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
 
-#: src/prefs-dialog.c:2203
+#: src/prefs-dialog.c:2204
 msgid "Sans"
 msgstr "Serifenlos"
 
-#: src/prefs-dialog.c:2205
+#: src/prefs-dialog.c:2206
 msgid "Serif"
 msgstr "Serifen"
 
-#: src/prefs-dialog.c:2249
+#: src/prefs-dialog.c:2250
 msgid "Light"
 msgstr "Hell"
 
-#: src/prefs-dialog.c:2251
+#: src/prefs-dialog.c:2252
 msgid "Dark"
 msgstr "Dunkel"
 
@@ -3003,11 +3003,11 @@ msgstr "Geschlossenen Reiter erneut ö_ffnen"
 
 #: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:37
 msgid "Close Tabs to the _Left"
-msgstr "Reiter nach _links verschieben"
+msgstr "_Linke Reiter schließen"
 
 #: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:41
 msgid "Close Tabs to the _Right"
-msgstr "Reiter nach _rechts verschieben"
+msgstr "_Rechte Reiter schließen"
 
 #: src/resources/gtk/notebook-context-menu.ui:45
 msgid "Close _Other Tabs"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Lesezeichen erfolgreich exportiert!"
 msgid "bookmarks.gvdb"
 msgstr "Lesezeichen.gvdb"
 
-#: src/window-commands.c:612
+#: src/window-commands.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -3809,11 +3809,11 @@ msgstr ""
 "Ein einfacher, klarer, wunderschöner Blick auf das Web.\n"
 "Basierend auf WebKitGTK %d.%d.%d"
 
-#: src/window-commands.c:636
+#: src/window-commands.c:652
 msgid "Website"
 msgstr "Webseite"
 
-#: src/window-commands.c:669
+#: src/window-commands.c:685
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Christian Neumair <chris gnome-de org>\n"
@@ -3828,21 +3828,21 @@ msgstr ""
 "Florian Heiser <gnu l10n de gmail com>\n"
 "Tim Sabsch <tim sabsch com>"
 
-#: src/window-commands.c:1309
+#: src/window-commands.c:1316
 #, c-format
 msgid "A web application named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr ""
 "Eine Web-Anwendung namens »%s« existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
 
-#: src/window-commands.c:1312
+#: src/window-commands.c:1319
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: src/window-commands.c:1314
+#: src/window-commands.c:1321
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetzen"
 
-#: src/window-commands.c:1318
+#: src/window-commands.c:1325
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
@@ -3850,50 +3850,50 @@ msgstr ""
 "Eine Anwendung mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Beim Überschreiben "
 "geht ihr Inhalt verloren."
 
-#: src/window-commands.c:1393
+#: src/window-commands.c:1416
 #, c-format
 msgid "The application “%s” is ready to be used"
 msgstr "Die Anwendung »%s« ist bereit zur Benutzung"
 
-#: src/window-commands.c:1396
+#: src/window-commands.c:1419
 #, c-format
 msgid "The application “%s” could not be created"
 msgstr "Die Anwendung »%s« konnte nicht erzeugt werden"
 
-#: src/window-commands.c:1404
+#: src/window-commands.c:1427
 msgid "Launch"
 msgstr "Starten"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: src/window-commands.c:1450
+#: src/window-commands.c:1473
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "Web-Anwendung erstellen"
 
-#: src/window-commands.c:1455
+#: src/window-commands.c:1478
 msgid "C_reate"
 msgstr "E_rstellen"
 
-#: src/window-commands.c:1669
+#: src/window-commands.c:1692
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: src/window-commands.c:1678
+#: src/window-commands.c:1701
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/window-commands.c:1683
+#: src/window-commands.c:1706
 msgid "MHTML"
 msgstr "MHTML"
 
-#: src/window-commands.c:1688
+#: src/window-commands.c:1711
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: src/window-commands.c:2153
+#: src/window-commands.c:2176
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "Soll der Caret-Modus aktiviert werden?"
 
-#: src/window-commands.c:2156
+#: src/window-commands.c:2179
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
 "mit der Tastatur steuern können. Wollen Sie die Eingabemarke-Navigation "
 "einschalten?"
 
-#: src/window-commands.c:2159
+#: src/window-commands.c:2182
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Aktivieren"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]