[gimp/gimp-2-10] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Romanian translation
- Date: Thu, 28 May 2020 17:10:44 +0000 (UTC)
commit b517431da3ac5f2be9a0637d062a2303cdf39c34
Author: Cristian Secară <cristi secarica ro>
Date: Thu May 28 17:10:34 2020 +0000
Update Romanian translation
po-plug-ins/ro.po | 34 +++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/ro.po b/po-plug-ins/ro.po
index 9f89b430b6..8103a44007 100644
--- a/po-plug-ins/ro.po
+++ b/po-plug-ins/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-08 11:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 19:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-17 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-18 11:28+0300\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Scade viteza animației"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
msgid "Reset speed"
-msgstr "Restabilește viteza"
+msgstr "Resetează viteza"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:632
msgid "Reset the speed of the animation"
-msgstr "Restabilește viteza animației"
+msgstr "Resetează viteza animației"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1364
@@ -5076,13 +5076,17 @@ msgstr "Y_1:"
msgid "Y_2:"
msgstr "Y_2:"
+# stupid, da' nu știu cum altfel
#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:62
msgid "Exercise a goat"
-msgstr "Antrenați o capră"
+msgstr ""
+"Exercitează o capră (joc de cuvinte, a se vedea http://gimpchat.com/"
+"viewtopic.php?f=8&t=16635)"
+# stupid, da' nu știu cum altfel
#: ../plug-ins/common/goat-exercise.c:67
msgid "Goat-e_xercise"
-msgstr "_Antrenament de capră"
+msgstr "E_xercițiu de capră"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:77
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
@@ -6812,7 +6816,7 @@ msgid "Mipmap Options"
msgstr "Opțiuni mipmap"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2117
-msgid "_F_ilter:"
+msgid "F_ilter:"
msgstr "F_iltru:"
#: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2130
@@ -10382,7 +10386,7 @@ msgstr "Comută vizibilitatea barei laterale"
# hm ?
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:648
msgid "Visit the GIMP documentation website"
-msgstr "Vizitați saitul Web al documentației GIMP"
+msgstr "Vizitați site-ul web al documentației GIMP"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147
msgid "Find:"
@@ -10867,11 +10871,11 @@ msgstr "Tip de legătură"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:213
msgid "_Web Site"
-msgstr "Sait _Web"
+msgstr "Site _web"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:219
msgid "_Ftp Site"
-msgstr "Sait _FTP"
+msgstr "Site _FTP"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:225
msgid "_Gopher"
@@ -12019,7 +12023,7 @@ msgstr "Dată calendar:"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:766
msgid "Set Date"
-msgstr "Setează data"
+msgstr "Stabilește data"
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1620
msgid "Unrated"
@@ -12274,7 +12278,7 @@ msgstr "Efect de pagină răsucită"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456
msgid "Curl Location"
-msgstr "Amplasare buclă"
+msgstr "Amplasarea răsucirii"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:475
msgid "Lower right"
@@ -12294,7 +12298,7 @@ msgstr "Dreapta sus"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:518
msgid "Curl Orientation"
-msgstr "Orientare răsucire"
+msgstr "Orientarea răsucirii"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:563
msgid "_Shade under curl"
@@ -12318,7 +12322,7 @@ msgstr "_Opacitate:"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:718
msgid "Curl Layer"
-msgstr "Strat buclă"
+msgstr "Strat de răsucire"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:982
msgid "Page Curl"
@@ -12802,4 +12806,4 @@ msgstr "De la _scaner sau cameră..."
#. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:506
msgid "Transferring data from scanner/camera"
-msgstr "Transfer de date de la scaner / cameră"
+msgstr "Transfer de date de la scaner sau cameră"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]