[gnome-commander/gcmd-1-10] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander/gcmd-1-10] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 30 May 2020 10:47:01 +0000 (UTC)
commit 1a7a04d71d4c6044f245f931b7a31da33cdbc456
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sat May 30 10:46:55 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 453 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 230 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 30985d9d..5f241cc4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander gcmd-1-10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-20 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-21 16:36+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-30 17:44+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/gnome-commander.appdata.xml.in:7 data/gnome-commander.desktop.in.in:3
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:856
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:857
msgid "GNOME Commander"
msgstr "GNOME Commander"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Daftar markah"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:253
msgid "Each entry in this list represents a bookmark."
-msgstr "Setiap entri dalam daftar ini mewakili sebuah markah (bookmark)."
+msgstr "Setiap entri dalam daftar ini mewakili sebuah markah."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:259
msgid "Bookmarks window width"
@@ -1459,11 +1459,19 @@ msgstr ""
msgid "No error description available"
msgstr "Keterangan kesalahan tak tersedia"
-#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:341
+#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:343
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Pilih suatu Berkas Gambar"
+
+#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:374 libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:393
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Pilih Ikon"
+
+#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:421
msgid "Folder selection"
msgstr "Pemilihan folder"
-#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:361
+#: libgcmd/libgcmd-widget-factory.cc:441
msgid "File selection"
msgstr "Pemilihan berkas"
@@ -1503,8 +1511,8 @@ msgstr "Berkas"
#. destroy model automatically with view
#: plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:588
#: src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:362
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1462
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2131
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1464
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2132
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:129
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:115
#: src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:442 src/gnome-cmd-user-actions.cc:252
@@ -1655,7 +1663,7 @@ msgid "_Match case"
msgstr "Cocok _huruf besar kecil"
#: src/dialogs/gnome-cmd-chmod-dialog.cc:45
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1483
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1485
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
@@ -1737,7 +1745,7 @@ msgstr "\"%s\" bukan lokasi yang valid"
msgid "Please check spelling and try again."
msgstr "Harap periksa ejaan dan coba lagi."
-#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:421 src/gnome-cmd-main-win.cc:246
+#: src/dialogs/gnome-cmd-con-dialog.cc:421 src/gnome-cmd-main-win.cc:247
msgid "Remote Server"
msgstr "Server Jauh"
@@ -1831,7 +1839,7 @@ msgstr[1] "Apakah Anda ingin menghapus %d berkas yang dipilih?"
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:287
#: src/dialogs/gnome-cmd-delete-dialog.cc:288
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1013
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:801 src/gnome-cmd-main-win.cc:242
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:801 src/gnome-cmd-main-win.cc:243
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:213
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1844,19 +1852,19 @@ msgstr "Batal"
#: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:43
msgid "Bookmark name is missing."
-msgstr "Kurang nama penanda taut."
+msgstr "Kurang nama markah."
#: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:52
msgid "Bookmark target is missing."
-msgstr "Kurang target penanda taut."
+msgstr "Kurang target markah."
#: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:97
msgid "Bookmark _name:"
-msgstr "_Nama penanda:"
+msgstr "_Nama markah:"
#: src/dialogs/gnome-cmd-edit-bookmark-dialog.cc:108
msgid "Bookmark _target:"
-msgstr "_Target penanda:"
+msgstr "_Target markah:"
#: src/dialogs/gnome-cmd-edit-profile-dialog.h:80
msgid "Edit Profile"
@@ -2082,11 +2090,11 @@ msgstr "Grup"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:237
msgid "Bookmark group"
-msgstr "Buat tanda taut grup"
+msgstr "Buat markah grup"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:245
msgid "Bookmark name"
-msgstr "Nama penanda"
+msgstr "Nama markah"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:247
msgid "Shortcut"
@@ -2094,7 +2102,7 @@ msgstr "Tombol pintas"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:248
msgid "Keyboard shortcut for selected bookmark"
-msgstr "Pintasan papan tik bagi tanda taut yang dipilih"
+msgstr "Pintasan papan tik bagi markah yang dipilih"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:255
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:328
@@ -2103,23 +2111,23 @@ msgstr "Path"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:256
msgid "Bookmarked path"
-msgstr "Path yang ditandatauti"
+msgstr "Path yang dimarkahi"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:340
msgid "Edit Bookmark"
-msgstr "_Sunting Penanda"
+msgstr "_Sunting Markah"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:543
msgid ""
"To bookmark a directory the whole search path to the directory must be in "
"valid UTF-8 encoding"
msgstr ""
-"Untuk menandatauti suatu direktori make seluruh path pencarian ke direktori "
+"Untuk memarkahi suatu direktori make seluruh path pencarian ke direktori "
"mesti dalam pengkodean UTF-8 yang valid"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:550
msgid "New Bookmark"
-msgstr "Penanda Taut Baru"
+msgstr "Markah Baru"
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-profiles-dialog.h:121
msgid "Profile"
@@ -2179,7 +2187,7 @@ msgstr "Klik tunggal melepas pilihan berkas"
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Tombol tengah tetikus"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:120 src/gnome-cmd-main-win.cc:233
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:120 src/gnome-cmd-main-win.cc:234
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:282
msgid "Up one directory"
msgstr "Naik satu direktori"
@@ -2271,7 +2279,7 @@ msgid "Directories"
msgstr "Direktori"
#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:220
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2158
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2159
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
@@ -2636,7 +2644,7 @@ msgstr "Berkas cadangan"
msgid "Symlinks"
msgstr "Symlink"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1369
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1370
msgid ""
"An app with this label exists already.\n"
"Please choose another label."
@@ -2644,177 +2652,177 @@ msgstr ""
"Sebuah app dengan label ini telah ada.\n"
"Harap pilih label lain."
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1440
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1441
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1442
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1443
msgid "Command:"
msgstr "Perintah:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1444
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1890
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1445
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1893
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1465
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1467
msgid "Can handle multiple files"
msgstr "Dapat menangani multi berkas"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1469
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1471
msgid "Can handle URIs"
msgstr "Dapat menangani URI"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1473
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1475
msgid "Requires terminal"
msgstr "Memerlukan terminal"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1480
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1482
msgid "Show for"
msgstr "Tunjukkan untuk"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1489
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1491
msgid "All directories"
msgstr "Semua direktori"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1494
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1496
msgid "All directories and files"
msgstr "Semua direktori dan berkas"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1499
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1501
msgid "Some files"
msgstr "Beberapa berkas"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1508
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1510
msgid "File patterns"
msgstr "Pola berkas"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1530
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1532
msgid "New Application"
msgstr "Aplikasi Baru"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1540
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1542
msgid "Edit Application"
msgstr "Sunting Aplikasi"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1624
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1626
msgid "Always download remote files before opening in external programs"
msgstr "Selalu unduh berkas jauh sebelum membuka dalam program terminal"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1626
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1628
msgid "MIME applications"
msgstr "Aplikasi MIME"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1630
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1632
msgid "Standard programs"
msgstr "Program standar"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1633
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1635
msgid "Viewer:"
msgstr "Penampil:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1635
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1637
msgid "Editor:"
msgstr "Penyunting:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1637
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1639
msgid "Differ:"
msgstr "Berbeda:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1639
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1641
msgid "Send files:"
msgstr "Kirim berkas:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1641
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1643
msgid "Terminal:"
msgstr "Terminal:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1647
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1649
msgid "Use Internal Viewer"
msgstr "Gunakan Penampil Internal"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1666
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1668
msgid "Other favourite apps"
msgstr "Aplikasi favorit lain"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1673
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1675
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1674
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1676
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1709
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1711
msgid "Global app options"
msgstr "Opsi app global"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1712
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1714
msgid "Terminal command for apps in the list above:"
msgstr "Perintah terminal bagi app dalam daftar di atas:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1718
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1720
msgid "Leave terminal window open"
msgstr "Biarkan jendela terminal terbuka"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1884
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1887
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1886
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1889
msgid "Device:"
msgstr "Perangkat:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1888
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1891
msgid "Mount point:"
msgstr "Titik kait:"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1931
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1932
msgid "New Device"
msgstr "Perangkat Baru"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1944
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1945
msgid "Edit Device"
msgstr "Sunting Perangkat"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2026
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2162
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2027
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2163
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2036
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2037
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2066
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2067
msgid "Show only the icons"
msgstr "Tampilkan hanya ikon"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2070
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2071
msgid "Skip mounting (useful when using super-mount)"
msgstr "Lewati pengaitan (berguna ketika memakai super-mount)"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2155
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2156
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2156 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2157 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:323
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2157
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2158
msgid "Layout"
msgstr "Tata letak"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2159
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2160
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmasi"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2160
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2161
msgid "Filters"
msgstr "Tapis"
-#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2161
+#: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2162
msgid "Programs"
msgstr "Program"
@@ -2843,7 +2851,7 @@ msgid "Unselect Using Pattern"
msgstr "Lepas Pilihan Dengan Pola"
#: src/dialogs/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:85
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:800 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:800 src/gnome-cmd-main-win.cc:241
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:210
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
@@ -3495,7 +3503,7 @@ msgstr "Tambah dir kini"
#: src/gnome-cmd-dir-indicator.cc:416
msgid "Manage bookmarks…"
-msgstr "Kelola penanda taut…"
+msgstr "Kelola markah…"
#: src/gnome-cmd-file-list.cc:124
msgid "name"
@@ -3656,7 +3664,7 @@ msgstr "_Aplikasi Lain…"
msgid "Open Wit_h…"
msgstr "Buka _Dengan…"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:799 src/gnome-cmd-main-win.cc:239
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:799 src/gnome-cmd-main-win.cc:240
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:212
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
@@ -3666,12 +3674,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "Ubah Nama"
#. {file_run, "file.run"},
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:803 src/gnome-cmd-main-win.cc:244
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:803 src/gnome-cmd-main-win.cc:245
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:236
msgid "Send files"
msgstr "Kirim berkas"
-#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:804 src/gnome-cmd-main-menu.cc:420
+#: src/gnome-cmd-file-popmenu.cc:804 src/gnome-cmd-main-menu.cc:307
msgid "_Properties…"
msgstr "_Properti…"
@@ -3707,11 +3715,11 @@ msgid "%s free"
msgstr "%s bebas"
#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:631 src/gnome-cmd-file-selector.cc:706
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1668 src/gnome-cmd-user-actions.cc:1676
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1670 src/gnome-cmd-user-actions.cc:1678
msgid "The tab is locked, close anyway?"
msgstr "Tab terkunci, tutup saja?"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:649 src/gnome-cmd-main-menu.cc:592
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:649 src/gnome-cmd-main-menu.cc:347
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
@@ -3731,11 +3739,11 @@ msgstr "Sega_rkan Tab"
msgid "Copy Tab to Other _Pane"
msgstr "Salin Tab ke _Panel Lain"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:672 src/gnome-cmd-main-menu.cc:598
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:672 src/gnome-cmd-main-menu.cc:348
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Tutup Tab"
-#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:677 src/gnome-cmd-main-menu.cc:604
+#: src/gnome-cmd-file-selector.cc:677 src/gnome-cmd-main-menu.cc:349
msgid "Close _All Tabs"
msgstr "Hapus Semu_a Tab"
@@ -3768,11 +3776,11 @@ msgstr "Penyaring:"
msgid "_New"
msgstr "_Baru"
-#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:107 src/gnome-cmd-main-menu.cc:549
+#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:107 src/gnome-cmd-main-menu.cc:322
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:109 src/gnome-cmd-main-menu.cc:585
+#: src/gnome-cmd-list-popmenu.cc:109 src/gnome-cmd-main-menu.cc:346
msgid "_Refresh"
msgstr "Sega_rkan"
@@ -3784,305 +3792,304 @@ msgstr "_Direktori"
msgid "_Text File"
msgstr "Berkas _Teks"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:396
+#. File Menu
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:302 src/intviewer/viewer-window.cc:1014
+msgid "_File"
+msgstr "_Berkas"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:303
msgid "Change _Owner/Group"
msgstr "Ubah _Pemilik/Grup"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:402
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:304
msgid "Change Per_missions"
msgstr "Ubah Per_misi"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:408
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:305
msgid "Advanced _Rename Tool"
msgstr "Alat _Ubah Nama Tingkat Lanjut"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:414
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:306
msgid "Create _Symbolic Link"
msgstr "Buat Taut _Simbolik"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:427
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:308
msgid "_Search…"
msgstr "_Cari…"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:433
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:309
msgid "_Quick Search…"
msgstr "_Pencarian Cepat…"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:439
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:310
msgid "_Enable Filter…"
msgstr "Fungsikan P_enyaring…"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:446
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:311
msgid "_Diff"
msgstr "_Diff"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:452
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:312
msgid "S_ynchronize Directories"
msgstr "Selaraskan D_irektori"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:459
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:313
msgid "Start _GNOME Commander as root"
msgstr "Mulai _GNOME Commander sebagai Root"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:466
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:314
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:477
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:319
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:320
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Po_tong"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:321
+msgid "_Copy"
+msgstr "Sa_lin"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:323
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Hapus"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:324
+msgid "Copy _File Names"
+msgstr "Salin Nama _Berkas"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:329
+msgid "_Mark"
+msgstr "_Tandai"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:330
msgid "_Select All"
msgstr "Pilih _Semua"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:483
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:331
msgid "_Unselect All"
msgstr "Pilih Tak Sat_upun"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:489
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:332
msgid "Select with _Pattern"
msgstr "_Pilih dengan Pola"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:495
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:333
msgid "Unselect with P_attern"
msgstr "Lep_as Pilihan dengan Pola"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:501
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:334
msgid "Select with same _Extension"
msgstr "Pilih dengan _Ekstensi sama"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:507
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:335
msgid "Unselect with same E_xtension"
msgstr "Lepas pilihan dengan E_kstensi sama"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:513
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:336
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Balik P_ilihan"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:519
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:337
msgid "_Restore Selection"
msgstr "Kembalikan Pi_lihan"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:526
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:338
msgid "_Compare Directories"
msgstr "_Bandingkan Direktori"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:537
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Po_tong"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:543
-msgid "_Copy"
-msgstr "Sa_lin"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:555
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Hapus"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:562
-msgid "Copy _File Names"
-msgstr "Salin Nama _Berkas"
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:343 src/intviewer/viewer-window.cc:1017
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilan"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:573
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:344
msgid "_Back"
msgstr "Mun_dur"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:579
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:345
msgid "_Forward"
msgstr "Ma_ju"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:611
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:350
+msgid "_Equal Panel Size"
+msgstr "Ukuran Pan_el Sama"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:351
+msgid "Maximize Panel Size"
+msgstr "Maksimalkan Ukuran Panel"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:356
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Tampilkan Bilah Perkakas"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:617
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:357
msgid "Show Device Buttons"
msgstr "Tampilkan Tombol Perangkat"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:623
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:358
msgid "Show Device List"
msgstr "Tampilkan Daftar Perangkat"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:629
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:359
msgid "Show Command Line"
msgstr "Tampilkan Baris Perintah"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:635
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:360
msgid "Show Buttonbar"
msgstr "Tampilkan Bilah Tombol"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:642
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:361
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:648
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:362
msgid "Show Backup Files"
msgstr "Tampilkan Berkas Cadangan"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:655
-msgid "_Equal Panel Size"
-msgstr "Ukuran Pan_el Sama"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:661
-msgid "Maximize Panel Size"
-msgstr "Maksimalkan Ukuran Panel"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:667
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:363
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientasi Horisontal"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:678
-msgid "_Bookmark this Directory…"
-msgstr "_Tandatauti Direktori ini…"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:684
-msgid "_Manage Bookmarks…"
-msgstr "Kelola Penanda Taut…"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:696
-msgid "_Configure Plugins…"
-msgstr "_Konfigurasikan Pengaya…"
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:368 src/intviewer/viewer-window.cc:1028
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Pengaturan"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:708
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:369
msgid "_Options…"
msgstr "_Opsi…"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:714
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:370
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k…"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:725
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:375
+msgid "_Connections"
+msgstr "_Sambungan"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:376
msgid "_Remote Server…"
msgstr "Se_rver Jauh…"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:731
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:377
msgid "New Connection…"
msgstr "Koneksi Baru…"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:742
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:382
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Markah"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:383
+msgid "_Bookmark this Directory…"
+msgstr "_Markahi Direktori ini…"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:384
+msgid "_Manage Bookmarks…"
+msgstr "Kelola Markah…"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:389
+msgid "_Plugins"
+msgstr "_Pengaya"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:390
+msgid "_Configure Plugins…"
+msgstr "_Konfigurasikan Pengaya…"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:395 src/intviewer/viewer-window.cc:1033
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:396
msgid "_Documentation"
msgstr "_Dokumentasi"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:748 src/intviewer/viewer-window.cc:1002
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:397 src/intviewer/viewer-window.cc:1002
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:754
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:398
msgid "GNOME Commander on the _Web"
msgstr "GNOME Commander di _Web"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:760
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:399
msgid "Report a _Problem"
msgstr "La_porkan Masalah"
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:767 src/plugin_manager.cc:433
+#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:400 src/plugin_manager.cc:433
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#. gtk_menu_bar_set_shadow_type (GTK_MENU_BAR (main_menu), GTK_SHADOW_NONE);
-#. File Menu
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:788 src/intviewer/viewer-window.cc:1014
-msgid "_File"
-msgstr "_Berkas"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:792
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:796
-msgid "_Mark"
-msgstr "_Tandai"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:800 src/intviewer/viewer-window.cc:1017
-msgid "_View"
-msgstr "_Tampilan"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:804 src/intviewer/viewer-window.cc:1028
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Pengaturan"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:808
-msgid "_Connections"
-msgstr "_Sambungan"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:812
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Penanda Taut"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:816
-msgid "_Plugins"
-msgstr "_Pengaya"
-
-#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:820 src/intviewer/viewer-window.cc:1033
-msgid "_Help"
-msgstr "Ba_ntuan"
-
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:232 src/gnome-cmd-user-actions.cc:276
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:233 src/gnome-cmd-user-actions.cc:276
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:234
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:235
msgid "Go to the oldest"
msgstr "Ke yang tertua"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:235
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:236
msgid "Go back"
msgstr "Mundur"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:236
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:237
msgid "Go forward"
msgstr "Maju"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:237
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:238
msgid "Go to the latest"
msgstr "Ke yang terakhir"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:238
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:239
msgid "Copy file names (SHIFT for full paths, ALT for URIs)"
msgstr "Salin nama berkas (SHIFT untuk path lengkap, ALT untuk URI)"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:241 src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:242 src/gnome-cmd-user-actions.cc:215
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:243
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:244
msgid "Edit (SHIFT for new document)"
msgstr "Sunting (SHIFT untuk dokumen baru)"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:245
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:246
msgid "Open terminal (SHIFT for root privileges)"
msgstr "Buka terminal (SHIFT untuk hak root)"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:247
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:248
msgid "Drop connection"
msgstr "Putuskan koneksi"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:494
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:495
msgid "F3 View"
msgstr "F3 Tilik"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:496
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:497
msgid "F4 Edit"
msgstr "F4 Sunting"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:498
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:499
msgid "F5 Copy"
msgstr "F5 Salin"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:500
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:501
msgid "F6 Move"
msgstr "F6 Pindah"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:502
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:503
msgid "F7 Mkdir"
msgstr "F7 Mkdir"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:504
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:505
msgid "F8 Delete"
msgstr "F8 Hapus"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:506
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:507
msgid "F9 Search"
msgstr "F9 Cari"
-#: src/gnome-cmd-main-win.cc:855
+#: src/gnome-cmd-main-win.cc:856
msgid "GNOME Commander — ROOT PRIVILEGES"
msgstr "GNOME Commander — PRIVILESE ROOT"
@@ -4133,19 +4140,19 @@ msgstr "Tak ada berkas yang dipilih"
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:197
msgid "Bookmark current directory"
-msgstr "Tandabukui direktori saat ini"
+msgstr "Markahi direktori saat ini"
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:198
msgid "Manage bookmarks"
-msgstr "Mengelola penanda taut"
+msgstr "Mengelola markah"
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:199
msgid "Go to bookmarked location"
-msgstr "Ke lokasi yang ditandatauti"
+msgstr "Ke lokasi yang dimarkahi"
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:200
msgid "Show bookmarks of current device"
-msgstr "Tampilkan tanda taut dari perangkat saat ini"
+msgstr "Tampilkan markah dari perangkat saat ini"
#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:201
msgid "Execute command"
@@ -4474,23 +4481,23 @@ msgstr "Tak bisa memulai GNOME Commander dalam mode root."
msgid "gksudo, xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu or beesu is not found"
msgstr "gksudo, xdg-su, gksu, gnomesu, kdesu, atau beesu tak ditemukan"
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1873
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1875
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Penanda"
+msgstr "Markah"
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1960
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1962
msgid "There was an error opening home page."
msgstr "Ada galat saat membuka laman web."
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1969
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1971
msgid "There was an error reporting problem."
msgstr "Ada galat saat melaporkan masalah."
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1995
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1997
msgid "A fast and powerful file manager for the GNOME desktop"
msgstr "Manajer berkas yang cepat dan bertenaga bagi desktop GNOME"
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:1999
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2001
msgid ""
"GNOME Commander is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -4502,7 +4509,7 @@ msgstr ""
"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 2 "
"atau (sesuai pilihan Anda) sebarang versi setelahnya."
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2003
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2005
msgid ""
"GNOME Commander is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -4513,7 +4520,7 @@ msgstr ""
"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN "
"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut."
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2007
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2009
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GNOME Commander; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -4523,7 +4530,7 @@ msgstr ""
"GNOME Commander, jika tidak, tulislah surat ke Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2024
+#: src/gnome-cmd-user-actions.cc:2026
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012-2014, 2016-2017, 2020.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]