[gnome-applets] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 30 May 2020 11:04:10 +0000 (UTC)
commit 3472c3c1a760d12cf2cd66163e9f1b104f7b5aad
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sat May 30 11:04:02 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 572 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 285 insertions(+), 287 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index aac6f16fe..c090a011b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,22 +11,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-applets/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-04 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 19:45+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-28 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-30 18:03+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:5
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:6
msgid "Red value level"
msgstr "Tingkat merah"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:6
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:7
msgid ""
"The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
"value at which the low battery warning is displayed."
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
"Tingkatan baterai lemah ketika baterai ditampilkan dengan warna Merah. Juga "
"nilai ketika peringatan baterai lemah ditampilkan."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:10
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:11
msgid "Warn on low time rather than low percentage"
msgstr "Peringatkan dengan waktu menipis dari pada persentasi rendah"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:11
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:12
msgid ""
"Use the value defined in red-value as a time remaining to show the warning "
"dialog rather than a percentage."
@@ -46,35 +46,35 @@ msgstr ""
"Gunakan nilai yang didefinisikan pada red-value sebagai sisa waktu untuk "
"menampilkan dialog peringatan daripada sebuah persentase."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:15
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:16
msgid "Low Battery Notification"
msgstr "Notifikasi Baterai Lemah"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:16
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:17
msgid "Notify user when the battery is low."
msgstr "Memberi tahu pengguna ketika baterai sudah lemah."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:20
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:21
msgid "Full Battery Notification"
msgstr "Notifikasi Baterai Penuh"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:21
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:22
msgid "Notify user when the battery is full."
msgstr "Memberi tahu pengguna ketika baterai sudah penuh."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:25
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:26
msgid "Beep for warnings"
msgstr "Bunyikan suara peringatan"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:26
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:27
msgid "Beep when displaying a warning."
msgstr "Beep ketika menampilkan sebuah peringatan."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:30
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:31
msgid "Drain from top"
msgstr "Turun dari atas"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:31
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:32
msgid ""
"Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
"implemented for traditional battery view."
@@ -82,27 +82,27 @@ msgstr ""
"Tunjukkan indikator baterai turun dari atas baterai. Ini hanya berlaku pada "
"tampilan baterai tradisional."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:35
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:36
msgid "Upright (small) battery"
msgstr "Baterai (kecil) kanan atas"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:36
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:37
msgid "Show the upright, smaller battery on the panel."
msgstr "Tampilkan baterai tegak yang lebih kecil pada panel."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:40
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:41
msgid "Show the horizontal battery"
msgstr "Tunjukkan baterai horisontal"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:41
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:42
msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel."
msgstr "Tampilkan baterai mendatar yang tradisional pada panel."
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:45
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:46
msgid "Show the time/percent label"
msgstr "Menampilkan label waktu/persen"
-#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:46
+#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.battstat.gschema.xml.in:47
msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining."
msgstr "0 untuk tanpa label, 1 untuk persentase dan 2 untuk waktu tersisa."
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"String ini akan ditampilkan ketika pengguna menjalankan applet."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-applets.charpick.gschema.xml.in:10
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:354
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:358
msgid "List of available palettes"
msgstr "Daftar palet yang tersedia"
@@ -972,10 +972,10 @@ msgstr "Preferensi Aksesibilitas Papan _Ketik"
#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/battstat/battstat-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/charpick/charpick-applet-menu.ui:9
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:506
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:510
#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet-menu.ui:5
-#: gnome-applets/geyes/geyes-applet-menu.ui:9 gnome-applets/geyes/themes.c:276
+#: gnome-applets/geyes/geyes-applet-menu.ui:9 gnome-applets/geyes/themes.c:268
#: gnome-applets/gweather/gweather-applet-menu.ui:19
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet-menu.ui:9
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet-menu.ui:15
@@ -1020,67 +1020,67 @@ msgstr "Terjadi galat ketika membuka dialog preferensi papan ketik: %s"
#. Note to translators: the first letter of the alphabet, not the indefinite article
#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:494
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:534
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:542
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:981
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:997
msgid "XKB Extension is not enabled"
msgstr "Ekstensi XKB tidak diaktifkan"
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:984
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1004
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak dikenal"
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:992
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1012
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Galat: %s"
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1095
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1099
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1229
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1115
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1119
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1249
msgid "AccessX Status"
msgstr "Status AccessX"
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1096
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1100
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1116
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1120
msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
msgstr "Menampilkan status papan ketik saat fitur aksesibilitas digunakan."
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1226
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1246
#: gnome-applets/ga-module.c:66
msgid "Keyboard Accessibility Status"
msgstr "Status Aksesibilitas Papan Ketik"
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1231
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1251
msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
msgstr "Menampilkan kondisi aksesibilitas papan ketik"
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1294
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1314
msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
msgstr "Tunjukkan bagian dari fasilitas AksesX seperti pemodifikasi latched"
-#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1316
-#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1544
-#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:811
-#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:810
+#: gnome-applets/accessx-status/accessx-status-applet.c:1336
+#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1545
+#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:815
+#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:837
#: gnome-applets/command/command-applet.c:415
#: gnome-applets/cpufreq/cpufreq-applet.c:1005
#: gnome-applets/drivemount/drivemount-applet.c:176
-#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:409
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:594
-#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
+#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:410
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:598
+#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:431
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander-applet.c:470
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:519
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1539
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:597
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:514
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1538
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:804
#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:463
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:460
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:582
-#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:789
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:464
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:592
+#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:792
#: gnome-applets/window-picker/wp-applet.c:421
-#: gnome-applets/window-title/window-title.c:813
+#: gnome-applets/window-title/window-title.c:815
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst gnome org>, 2004.\n"
@@ -1299,19 +1299,19 @@ msgid "Battery status unknown"
msgstr "Status baterai tidak diketahui"
# T/A = Tidak Tersedia
-#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:832
+#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:833
msgid "N/A"
msgstr "T/A"
-#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1442 gnome-applets/ga-module.c:76
+#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1443 gnome-applets/ga-module.c:76
msgid "Battery Charge Monitor"
msgstr "Monitor Pengisian Baterai"
-#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1443 gnome-applets/ga-module.c:77
+#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1444 gnome-applets/ga-module.c:77
msgid "Monitor a laptop's remaining power"
msgstr "Pantau sisa daya pada laptop"
-#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1514
+#: gnome-applets/battstat/battstat-applet.c:1515
msgid ""
"This utility shows the status of your laptop battery.\n"
"\n"
@@ -1337,24 +1337,24 @@ msgstr "Persen"
msgid "Minutes Remaining"
msgstr "Menit Lagi"
-#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:182
+#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:186
msgid "Cannot connect to gnome-settings-daemon"
msgstr "Tidak bisa menyambung ke gnome-settings-daemon"
-#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:184
+#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:188
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "Tidak bisa mendapat kecerahan panel laptop"
-#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:186
+#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:190
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "Kecerahan LCD : %d%%"
-#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:780
+#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:784
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "Setel kecerahan panel laptop."
-#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:789
+#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:793
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
@@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
-#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:806
+#: gnome-applets/brightness/brightness-applet.c:810
msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
msgstr "Hak Cipta © 2006 Benjamin Canou"
-#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:385
+#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:392
msgid "Available palettes"
msgstr "Palet yang tersedia"
@@ -1400,30 +1400,30 @@ msgstr "Palet yang tersedia"
#. * hopefully, the name of the unicode character has already
#. * been translated.
#.
-#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:428
+#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:435
#, c-format
msgid "Insert \"%s\""
msgstr "Masukkan \"%s\""
-#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:431
+#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:438
msgid "Insert special character"
msgstr "Masukkan karakter khusus"
-#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:435
+#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:442
#, c-format
msgid "insert special character %s"
msgstr "masukkan karakter khusus %s"
-#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:634
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:427 gnome-applets/ga-module.c:95
+#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:641
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:431 gnome-applets/ga-module.c:95
msgid "Character Palette"
msgstr "Palet Karakter"
-#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:634 gnome-applets/ga-module.c:96
+#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:641 gnome-applets/ga-module.c:96
msgid "Insert characters"
msgstr "Masukkan karakter"
-#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:785
+#: gnome-applets/charpick/charpick-applet.c:812
msgid ""
"GNOME Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
"keyboard. Released under GNU General Public Licence."
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"ketik saya. Dilepas dalam Lisensi Publik Umum GNU."
#: gnome-applets/charpick/properties.c:74
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:413 gnome-applets/trash/trash-empty.c:341
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:422 gnome-applets/trash/trash-empty.c:339
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -1452,65 +1452,65 @@ msgstr "Entri palet"
msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
msgstr "Rubah palet dengan menambah atau membuat karakter"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:215
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:218
msgid "Add Palette"
msgstr "Tambah Palet"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:252
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:255
msgid "Edit Palette"
msgstr "Sunting Palet"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:353
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:357
msgid "Palettes list"
msgstr "Daftar palet"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:432
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:436
msgid "_Palettes:"
msgstr "_Palet:"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:444
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:448
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:448
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:452
msgid "Add button"
msgstr "Tombol tambah"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:449
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:453
msgid "Click to add a new palette"
msgstr "Klik untuk menambah palet baru"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:451
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:455
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:456
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:460
msgid "Edit button"
msgstr "Tombol sunting"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:457
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:461
msgid "Click to edit the selected palette"
msgstr "Klik untuk menyunting palet yang dipilih"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:459
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:415
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:463
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:424
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:464
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:468
msgid "Delete button"
msgstr "Tombol hapus"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:465
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:469
msgid "Click to delete the selected palette"
msgstr "Klik untuk menghapus palet yang dipilih"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:502
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:506
msgid "Character Palette Preferences"
msgstr "Preferensi Karakter Palet"
-#: gnome-applets/charpick/properties.c:505
-#: gnome-applets/command/command-applet.c:103 gnome-applets/geyes/themes.c:275
+#: gnome-applets/charpick/properties.c:509
+#: gnome-applets/command/command-applet.c:103 gnome-applets/geyes/themes.c:267
#: gnome-applets/netspeed/preferences.c:335
#: gnome-applets/timer/timer-applet.c:276
#: gnome-applets/window-picker/wp-preferences-dialog.ui:24
@@ -1597,47 +1597,47 @@ msgstr "Mengubah penskalaan Frekuensi CPU"
msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling."
msgstr "Hak istimewa diperlukan untuk mengubah penskalaan Frekuensi CPU."
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:322
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:335
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:324
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:337
msgid "(mounted)"
msgstr "(terkait)"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:324
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:326
msgid "(not mounted)"
msgstr "(terlepas)"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:544
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:546
msgid "Cannot start Nautilus File Manager"
msgstr "Tak bisa memulai Manajer Berkas Nautilus"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:551
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:553
msgid "Could not find Nautilus"
msgstr "Tak bisa temukan Nautilus"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:862
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:864
msgid "_Play DVD"
msgstr "_Putar DVD"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:866
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:868
msgid "_Play CD"
msgstr "_Putar CD"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:869
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:871
#, c-format
msgid "_Open %s"
msgstr "_Buka %s"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:877
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:879
#, c-format
msgid "Un_mount %s"
msgstr "Lepas kaitan %s"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:883
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:885
#, c-format
msgid "_Mount %s"
msgstr "_Kaitkan %s"
-#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:891
+#: gnome-applets/drivemount/drive-button.c:893
#, c-format
msgid "_Eject %s"
msgstr "K_eluarkan %s"
@@ -1679,8 +1679,8 @@ msgstr "Memantau Skala Frekuensi CPU"
msgid "Mount local disks and devices"
msgstr "Mengaitkan diska dan perangkat lokal"
-#: gnome-applets/ga-module.c:136 gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:302
-#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:304
+#: gnome-applets/ga-module.c:136 gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:303
+#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:305
msgid "Eyes"
msgstr "Mata"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Netspeed Applet"
msgstr "Applet Netspeed"
#: gnome-applets/ga-module.c:195
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:370
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:682
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Catatan Tempel"
@@ -1785,31 +1785,31 @@ msgstr "Judul Jendela"
msgid "Window title for your GNOME Panel"
msgstr "Judul jendela bagi Panel GNOME Anda"
-#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:305
+#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:306
msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
msgstr "Gaya eyes pada arah penunjuk mouse"
-#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:386
+#: gnome-applets/geyes/geyes-applet.c:387
msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse."
msgstr "Mata goofy untuk panel GNOME. Dia akan mengikuti tetikusmu."
-#: gnome-applets/geyes/themes.c:142
+#: gnome-applets/geyes/themes.c:141
msgid "Can not launch the eyes applet."
msgstr "Tidak dapat menjalankan applet eyes."
-#: gnome-applets/geyes/themes.c:143
+#: gnome-applets/geyes/themes.c:142
msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
msgstr "Terjadi galat yang fatal ketika memuat tema."
-#: gnome-applets/geyes/themes.c:273
+#: gnome-applets/geyes/themes.c:265
msgid "Geyes Preferences"
msgstr "Preferensi Geyes"
-#: gnome-applets/geyes/themes.c:306
+#: gnome-applets/geyes/themes.c:298
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
-#: gnome-applets/geyes/themes.c:327
+#: gnome-applets/geyes/themes.c:319
msgid "_Select a theme:"
msgstr "_Pilih tema:"
@@ -1822,16 +1822,16 @@ msgstr "_Detail"
msgid "_Update"
msgstr "Perbahar_ui"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:350
#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:354
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:358
msgid "GNOME Weather"
msgstr "Informasi Cuaca"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:450
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:454
msgid "Weather Forecast"
msgstr "Ramalan Cuaca"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:469
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:473
#, c-format
msgid ""
"City: %s\n"
@@ -1842,17 +1842,17 @@ msgstr ""
"Langit: %s\n"
"Suhu: %s"
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:520
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:524
msgid "Updating..."
msgstr "Memperbarui..."
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:566
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:570
msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
msgstr "Sebuah aplikasi panel untuk memantau kondisi cuaca lokal."
-#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:588
+#: gnome-applets/gweather/gweather-applet.c:592
msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
-msgstr "Hak cipta (c) 1999-2005 oleh S Papadimitriou dan teman-teman"
+msgstr "© 1999-2005 oleh S Papadimitriou dan teman-teman"
#: gnome-applets/gweather/gweather-dialog.c:191
msgid "Details"
@@ -2146,27 +2146,27 @@ msgstr "Cari Sela_njutnya"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:201
+#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:205
msgid "Cannot connect to gnome-session"
msgstr "Tidak bisa menyambung ke gnome-session"
-#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:204
+#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:208
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "Tidur otomatis dicegah"
-#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:206
+#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:210
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "Tidur otomatis difungsikan"
-#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:235
+#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:239
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Pencegahan manual"
-#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:395
+#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:399
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "Mengijinkan pengguna mencegah penghematan daya otomatis."
-#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:404
+#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:408
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
-#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:421
+#: gnome-applets/inhibit/inhibit-applet.c:425
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
msgstr "Hak Cipta © 2006-2007Richard Hughes"
@@ -2208,15 +2208,15 @@ msgid "No items in history"
msgstr "Riwayat kosong"
#. build file select dialog
-#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:484
+#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:488
msgid "Start program"
msgstr "Jalankan program"
-#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:537
+#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:541
msgid "Command line"
msgstr "Baris perintah"
-#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:538
+#: gnome-applets/mini-commander/command-line.c:542
msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you"
msgstr "Tuliskan perintah di sini dan Gnome akan menjalankannya untuk Anda"
@@ -2275,17 +2275,17 @@ msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:194
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:115
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:117
msgid "_Width:"
msgstr "_Lebar:"
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:231
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:458
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:516
msgid "pixels"
msgstr "piksel"
#: gnome-applets/mini-commander/mini-commander.ui:281
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:503
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:563
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
@@ -2335,18 +2335,18 @@ msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Perintah:"
#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:249
+msgid "You must specify a pattern and a command"
+msgstr "Anda harus menentukan sebuah pola dan sebuah perintah"
+
+#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:251
msgid "You must specify a pattern"
msgstr "Anda harus memberikan pola"
#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:253
-msgid "You must specify a pattern and a command"
-msgstr "Anda harus menentukan sebuah pola dan sebuah perintah"
-
-#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:254
msgid "You must specify a command"
msgstr "Anda harus menentukan sebuah perintah"
-#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:257
+#: gnome-applets/mini-commander/preferences.c:255
msgid "You may not specify duplicate patterns"
msgstr "Anda tidak boleh memberikan pola yang sama lebih dari sekali"
@@ -2368,27 +2368,27 @@ msgid "There was an error executing '%s': %s"
msgstr "Galat sewaktu mengeksekusi '%s': %s"
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:199
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:528
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:588
msgid "Processor"
msgstr "Prosesor"
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:201
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:536
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:596
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:203
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:544
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:604
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:205
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:551
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:611
msgid "Swap Space"
msgstr "Ruang Swap"
#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:207
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:286
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:281
msgid "Load Average"
msgstr "Beban Rata-rata"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"Diterima %s\n"
"Dikirim %s"
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:257
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:256
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -2439,27 +2439,27 @@ msgstr[0] ""
"%s:\n"
"%u%% terpakai"
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:282
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:277
msgid "CPU Load"
msgstr "Beban CPU"
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:283
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:278
msgid "Memory Load"
msgstr "Beban Memori"
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:284
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:279
msgid "Net Load"
msgstr "Beban Jaringan"
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:285
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:280
msgid "Swap Load"
msgstr "Beban Swap"
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:287
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:282
msgid "Disk Load"
msgstr "Beban Diska"
-#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:493
+#: gnome-applets/multiload/multiload-applet.c:488
msgid ""
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
"space use, plus network traffic."
@@ -2472,138 +2472,138 @@ msgstr ""
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:291
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:330
msgid "Monitored Resources"
msgstr "Sumber Daya yang Dipantau"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:316
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:355
msgid "_Processor"
msgstr "_Prosesor"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:329
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:371
msgid "_Memory"
msgstr "_Memori"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:342
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:387
msgid "_Network"
msgstr "Jari_ngan"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:355
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:403
msgid "S_wap Space"
msgstr "Ruang S_wap"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:368
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:419
msgid "_Load"
msgstr "_Beban"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:381
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:435
msgid "_Harddisk"
msgstr "_Hard Disk"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:396
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:452
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:425
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:481
msgid "System m_onitor width: "
msgstr "Lebar m_onitor sistem: "
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:427
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:483
msgid "System m_onitor height: "
msgstr "Tinggi m_onitor sistem: "
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:466
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:524
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
msgstr "Jeda pembaharuan monitor sis_tem: "
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:492
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:552
msgid "milliseconds"
msgstr "milidetik"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:530
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:538
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:590
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:598
msgid "_User"
msgstr "Pengg_una"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:531
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:591
msgid "S_ystem"
msgstr "S_istem"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:532
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:592
msgid "N_ice"
msgstr "Angka_tan"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:533
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:593
msgid "I_OWait"
msgstr "_MK Tunggu"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:534
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:594
msgid "I_dle"
msgstr "Men_ganggur"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:539
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:599
msgid "Sh_ared"
msgstr "Berb_agi"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:540
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:600
msgid "_Buffers"
msgstr "_Penyangga"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:541
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:601
msgid "Cach_ed"
msgstr "T_embolok"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:542
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:602
msgid "F_ree"
msgstr "_Bebas"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:546
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:606
msgid "_In"
msgstr "_Masuk"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:547
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:607
msgid "_Out"
msgstr "_Keluar"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:548
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:608
msgid "_Local"
msgstr "_Lokal"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:549
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:559
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:565
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:609
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:619
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:625
msgid "_Background"
msgstr "Latar _Belakang"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:553
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:613
msgid "_Used"
msgstr "_Dipakai"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:554
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:614
msgid "_Free"
msgstr "_Bebas"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:556
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:616
msgid "Load"
msgstr "Beban"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:558
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:618
msgid "_Average"
msgstr "R_ata-rata"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:561
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:621
msgid "Harddisk"
msgstr "Hard Disk"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:563
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:623
msgid "_Read"
msgstr "_Baca"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:564
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:624
msgid "_Write"
msgstr "_Tulis"
-#: gnome-applets/multiload/properties.c:591
+#: gnome-applets/multiload/properties.c:651
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Preferensi Monitor Sistem"
@@ -2611,116 +2611,116 @@ msgstr "Preferensi Monitor Sistem"
msgid "Device _Details"
msgstr "_Rincian Perangkat"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:354
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:350
msgid "b/s"
msgstr "b/d"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:354
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:350
msgid "B/s"
msgstr "B/d"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:356
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:352
msgid "bits"
msgstr "bit"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:356
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:352
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:363
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:359
msgid "kb/s"
msgstr "kb/d"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:363
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:359
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/d"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:365
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:361
msgid "kb"
msgstr "kb"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:365
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:361
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:374
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:369
msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/d"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:374
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:369
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/d"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:376
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:371
msgid "Mb"
msgstr "Mb"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:376
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:371
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:832
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:827
#, c-format
msgid "Device Details for %s"
msgstr "Rincian Perangkat untuk %s"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:857
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:852
msgid "_In graph color"
msgstr "_Warna grafik masuk"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:858
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:853
msgid "_Out graph color"
msgstr "_Warna grafik keluar"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:874
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:869
msgid "Internet Address:"
msgstr "Alamat Internet:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:875
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:870
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:876
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:871
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Alamat Perangkat Keras:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:877
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:872
msgid "P-t-P Address:"
msgstr "Alamat P-t-P:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:878
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:873
msgid "Bytes in:"
msgstr "Byte masuk:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:879
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:874
msgid "Bytes out:"
msgstr "Byte keluar:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:881
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:882
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:883
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:884
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:876
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:877
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:878
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:879
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:936
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:931
msgid "IPv6 Address:"
msgstr "Alamat IPv6:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:971
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:966
msgid "Signal Strength:"
msgstr "Kekuatan Sinyal:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:972
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:967
msgid "ESSID:"
msgstr "ESSID:"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1027
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1022
#, c-format
msgid "%s is down"
msgstr "%s mati"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1032
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1027
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -2729,12 +2729,12 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"masuk: %s keluar: %s"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1034
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1043
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1029
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1038
msgid "has no ip"
msgstr "tidak memiliki ip"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1041
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1036
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"jumlah: %s"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1050
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1045
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2754,21 +2754,21 @@ msgstr ""
"ESSID: %s\n"
"Kekuatan: %d %%"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1051
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1046
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1127
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1122
#, c-format
msgid "Do you want to disconnect %s now?"
msgstr "Anda ingin memutuskan %s sekarang?"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1129
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1125
#, c-format
msgid "Do you want to connect %s now?"
msgstr "Anda ingin menghubungkan %s sekarang?"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1152
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1151
#, c-format
msgid ""
"<b>Running command %s failed</b>\n"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"<b>Menjalankan perintah %s gagal</b>\n"
"%s"
-#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1522
+#: gnome-applets/netspeed/netspeed-applet.c:1521
msgid ""
"A little applet that displays some information on the traffic on the "
"specified network device"
@@ -2809,30 +2809,25 @@ msgstr "Ubah _ikon sesuai dengan perangkat yang dipilih"
msgid "Netspeed Preferences"
msgstr "Preferensi Netspeed"
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:527
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:742
#, c-format
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d catatan"
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:528
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:743
msgid "Show sticky notes"
msgstr "Tampilkan catatan"
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:574
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet.c:781
msgid "Sticky Notes for the GNOME Desktop Environment"
msgstr "Kertas Catatan bagi Lingkungan Desktop GNOME"
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes-applet-callbacks.c:499
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Terjadi galat sewaktu membuka bantuan: %s"
-
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:784
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1005
msgid "This note is locked."
msgstr "Catatan ini dikunci."
-#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:788
+#: gnome-applets/sticky-notes/sticky-notes.c:1009
msgid "This note is unlocked."
msgstr "Catatan ini tidak dikunci."
@@ -2903,51 +2898,51 @@ msgstr "Ubah ukuran kertas catatan"
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "Preferensi Catatan Tempel"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:92
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:94
msgid "Default Note Properties"
msgstr "Properti Catatan Baku"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:128
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:130
msgid "H_eight:"
msgstr "_Tinggi:"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:140
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:143
msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
msgstr "Tentukan lebar kertas catatan (dalam piksel)"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:141
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:144
msgid "1"
msgstr "1"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:155
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:158
msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
msgstr "Tentukan tinggi kertas catatan (dalam piksel)"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:156
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:159
msgid "0"
msgstr "0"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:168
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:171
msgid "Use co_lor from the system theme"
msgstr "Ambil wa_rna dari tema sistem"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:187
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:188
msgid "Font Co_lor:"
msgstr "_Warna Fonta:"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:200
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:201
msgid "Note C_olor:"
msgstr "W_arna Catatan:"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:224
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:226
msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
msgstr "Pilih warna dasar yang digunakan untuk seluruh catatan"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:225
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:227
msgid "Pick a default sticky note color"
msgstr "Pilih warna standar kertas catatan"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:234
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:236
msgid "Use fo_nt from the system theme"
msgstr "Ambil fo_nta dari tema sistem"
@@ -2956,11 +2951,11 @@ msgstr "Ambil fo_nta dari tema sistem"
msgid "_Font:"
msgstr "_Fonta:"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:266
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:267
msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
msgstr "Pilih fonta dipergunakan pada catatan"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:268
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:269
msgid "Pick a default sticky note font"
msgstr "Pilih fonta standar catatan"
@@ -2970,11 +2965,11 @@ msgstr "Pilih fonta standar catatan"
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:320
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:321
msgid "_Put notes on all workspaces"
msgstr "_Letakkan catatan pada seluruh ruang kerja"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:324
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:325
msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
msgstr "Pilih jika catatan terlihat pada seluruh area kerja"
@@ -2986,11 +2981,11 @@ msgstr "Gunakan warna dan fonta standar pada setiap catatan"
msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
msgstr "Pilih jika seluruh catatan menggunakan konfigurasi standar"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:354
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:353
msgid "Hide notes when the des_ktop is clicked on"
msgstr "Sembunyikan catatan saat des_ktop diklik"
-#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:358
+#: gnome-applets/sticky-notes/ui/sticky-notes-preferences.ui:357
msgid "Choose whether to hide all notes when selecting on the desktop"
msgstr ""
"Memilih untuk menyembunyikan atau tidak semua catatan ketika memilih desktop"
@@ -3048,7 +3043,7 @@ msgid "_Start timer"
msgstr "Mulai penghitung _waktu"
#: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:9
-msgid "_P_ause timer"
+msgid "P_ause timer"
msgstr "Jed_a penghitung waktu"
#: gnome-applets/timer/timer-applet-menu.ui:13
@@ -3092,82 +3087,82 @@ msgstr "Tampilkan popup pemberitahuan"
msgid "Show dialog"
msgstr "Tampilkan dialog"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:407
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:411
msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
msgstr ""
"Sebuah aplet bilah pencarian untuk menemukan isi yang tersimpan dalam Tracker"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:455
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-applet.c:459
msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
msgstr "Hak Cipta Para Penulis Tracker 2005-2010"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:709
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:707
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:710
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:708
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:711
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:709
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:710
msgid "Email Addresses"
msgstr "Alamat Surel"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:711
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712
msgid "Applications"
msgstr "Aplikasi"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
msgid "Audio"
msgstr "Suara"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
msgid "Videos"
msgstr "Video"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Penanda Tautan"
+msgstr "Markah"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
msgid "Links"
msgstr "Taut"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1094
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1093
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1122
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1121
#: gnome-applets/window-title/window-title.ui:424
msgid "Title"
msgstr "Berkas"
-#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1179
+#: gnome-applets/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1178
#, c-format
msgid "No results found for “%s”"
msgstr "Tak ada hasil yang ditemukan bagi \"%s\""
@@ -3182,7 +3177,7 @@ msgstr[0] "Terdapat %d Objek"
msgid "No Items in Trash"
msgstr "Kosong"
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:331
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:340
#, c-format
msgid ""
"Error while spawning Nautilus:\n"
@@ -3191,34 +3186,34 @@ msgstr ""
"Galat sewaktu memanggil Nautilus:\n"
"%s"
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:352
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:361
msgid "Delete Immediately?"
msgstr "Hapus Seketika?"
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:381
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:390
msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
msgstr "Tidak dapat memindahkan objek ke tempat sampah, hapus permanen?"
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:382
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:391
#, c-format
msgid "The selected item cannot be moved to the trash"
msgid_plural "None of the %d selected items can be moved to the Trash"
msgstr[0] ""
"Tidak satu pun dari %d item yang dipilih dapat dipindahkan ke Tempat Sampah"
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:388
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:397
msgid ""
"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
msgstr ""
"Tidak dapat memindahkan beberapa objek ke tempat sampah, hapus permanen?"
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:389
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:398
#, c-format
msgid "The selected item cannot be moved to the Trash"
msgid_plural "%d of the selected items cannot be moved to the Trash"
msgstr[0] "%d dari item yang dipilih tidak dapat dipindahkan ke Tempat Sampah"
-#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:555
+#: gnome-applets/trash/trash-applet.c:565
msgid ""
"A GNOME trash bin that lives in your panel. You can use it to view the trash "
"or drag and drop items into the trash."
@@ -3238,11 +3233,11 @@ msgstr "Menghapus objek %s dari %s"
msgid "Removing: %s"
msgstr "Menghapus: %s"
-#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:323
+#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:321
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Hapus semua isi tempat sampah?"
-#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:330
+#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:328
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -3250,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"Apabila Anda memilih untuk mengosongkan tempat sampah, maka semua isinya "
"akan dihapus permanen. Tip: Anda juga bisa menghapusnya satu per satu."
-#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:344 gnome-applets/trash/trash-menu.ui:9
+#: gnome-applets/trash/trash-empty.c:342 gnome-applets/trash/trash-menu.ui:9
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Kosongkan T_empat Sampah"
@@ -3286,12 +3281,12 @@ msgstr "Minimalkan"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:750
+#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:753
msgid "Window buttons for your GNOME Panel."
msgstr "Tombol jendela bagi Panel GNOME Anda."
-#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:792
-#: gnome-applets/window-title/window-title.c:816
+#: gnome-applets/window-buttons/window-buttons.c:795
+#: gnome-applets/window-title/window-title.c:818
msgid "Window Applets on Gnome-Look"
msgstr "Aplet Jendela pada Gnome-Look"
@@ -3482,7 +3477,7 @@ msgstr "Sembunyikan _dekorasi Compiz bagi jendela yang termaksimalkan"
msgid "<b>External</b>"
msgstr "<b>Eksternal</b>"
-#: gnome-applets/window-picker/task-item.c:940
+#: gnome-applets/window-picker/task-item.c:954
msgid "Window Task Button"
msgstr "Tombol Tugas Jendela"
@@ -3514,15 +3509,15 @@ msgstr ""
msgid "Grey out non-active window icons"
msgstr "Jadikan kelabu ikon jendela yang tak aktif"
-#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:186
+#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:188
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
-#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:187
+#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:189
msgid "Log off, switch user, lock screen or power down the computer"
msgstr "Keluar, ganti pengguna, kunci layar, atau matikan komputer"
-#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:205
+#: gnome-applets/window-picker/wp-task-title.c:207
msgid "Close window"
msgstr "Tutup jendela"
@@ -3617,10 +3612,13 @@ msgstr ""
"bisa melakukannya dengan klik kanan ikon bila itu tidak tersembunyi. Anda "
"selalu dapat mengubah pengaturan ini dari gconf-editor."
-#: gnome-applets/window-title/window-title.c:783
+#: gnome-applets/window-title/window-title.c:785
msgid "Window title for your GNOME Panel."
msgstr "Judul jendela bagi Panel GNOME Anda."
+#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
+#~ msgstr "Terjadi galat sewaktu membuka bantuan: %s"
+
#~ msgid "AccessX Status Applet Factory"
#~ msgstr "Pabrik Aplet Status AccessX"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]