[dconf-editor] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Update Indonesian translation
- Date: Sat, 30 May 2020 11:09:32 +0000 (UTC)
commit 15b5859d78f92ad3243075f0465f5df9b95bcb8b
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sat May 30 11:09:25 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d1ffaf4..00a53bc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,23 +4,23 @@
#
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012, 2014.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
# Sucipto <sucipto pm me>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-13 17:03+0700\n"
-"Last-Translator: Sucipto <sucipto pm me>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-22 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-30 18:08+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the
label of one of two buttons that have the same role as the stack switcher in the usual about dialog, the
second is "Credits"
#. Translators: on really small windows, the about dialog is replaced by an in-window view; here is the name
of the view, displayed in the headerbar
@@ -99,27 +99,27 @@ msgstr "Pintasan Papan Tik"
#: editor/bookmarks-headerbar.vala:159 editor/bookmarks.ui:131
#: editor/registry-search.vala:552
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Penanda Tautan"
+msgstr "Markah"
#. Translators: hamburger menu entry on small windows (not used in current design)
#: editor/bookmarks-headerbar.vala:254
msgid "Hide bookmarks"
-msgstr "Sembunyikan penanda taut"
+msgstr "Sembunyikan markah"
#. Translators: hamburger menu entry on small windows, to unbookmark the currently browsed path
#: editor/bookmarks-headerbar.vala:259
msgid "Unbookmark"
-msgstr "Hilangkan penanda taut"
+msgstr "Hilangkan markah"
#. Translators: hamburger menu entry on small windows, to bookmark the currently browsed path
#: editor/bookmarks-headerbar.vala:262
msgid "Bookmark"
-msgstr "Penanda Taut"
+msgstr "Markah"
#. Translators: hamburger menu entry on small windows, to show the bookmarks list
#: editor/bookmarks-headerbar.vala:265
msgid "Show bookmarks"
-msgstr "Tampilkan penanda taut"
+msgstr "Tampilkan markah"
#. Translators: placeholder text of the bookmarks list, displayed when the user has no bookmarks
#: editor/bookmarks-list.vala:32
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
"Bookmarks will\n"
"be added here"
msgstr ""
-"Penanda akan\n"
+"Markah akan\n"
"ditambahkan disini"
#. Translators: label of one of the two buttons of the bookmarks list, to switch between using the bookmarks
and editing the list; the second is "Edit"
@@ -143,32 +143,32 @@ msgstr "Sunting"
#. Translators: accessible name of the switch for bookmarking current path in the bookmarks popover
#: editor/bookmarks.ui:69
msgid "Location bookmarked"
-msgstr "Lokasi telah ditandai"
+msgstr "Lokasi telah dimarkahi"
#. Translators: accessible description of the switch for bookmarking current path in the bookmarks popover
#: editor/bookmarks.ui:71
msgid "Toggle to bookmark this location"
-msgstr "Jungkitkan untuk menandai lokasi Ini"
+msgstr "Jungkitkan untuk memarkahi lokasi Ini"
#. Translators: text that might appear in the bookmarks popover in place of the switch and its label
#: editor/bookmarks.ui:96
msgid "The bookmarks list is not editable."
-msgstr "Daftar penanda taut tidak dapat disunting."
+msgstr "Daftar markah tidak dapat disunting."
#. Translators: accessible description of the button for opening the bookmarks popover
#: editor/bookmarks.ui:133
msgid "Manage your bookmarks"
-msgstr "Kelola penanda taut"
+msgstr "Kelola markah"
#. Translators: label of the switch in the bookmarks popover, when searching
#: editor/bookmarks.vala:404
msgid "Bookmark this Search"
-msgstr "Tandai pencarian ini"
+msgstr "Markahi pencarian ini"
#. Translators: label of the switch in the bookmarks popover, when browsing
#: editor/bookmarks.vala:407
msgid "Bookmark this Location"
-msgstr "Tandai Lokasi Ini"
+msgstr "Markahi Lokasi Ini"
#. Translators: on really small windows, name of the view when showing a folder properties, displayed in the
headerbar
#: editor/browser-headerbar.vala:165
@@ -238,16 +238,16 @@ msgstr ""
"Menyunting konfigurasi Anda secara langsung adalah fitur tingkat lanjut yang "
"mungkin menyebabkan aplikasi tidak dapat berjalan sebagaimana mestinya."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:30
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:31
msgid "Browse the keys used by installed applications"
msgstr "Ramban kunci yang dipakai oleh aplikasi yang terpasang"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:34
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:35
msgid "Read keys descriptions and edit their values"
msgstr "Baca deskripsi kunci dan sunting nilai mereka"
#. a translatable version of project_group
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:49
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:50
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projek GNOME"
@@ -558,13 +558,12 @@ msgstr ""
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/bookmarks'
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:240
msgid "A list of bookmarked paths"
-msgstr "Daftar path yang ditandatauti"
+msgstr "Daftar path yang dimarkahi"
#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/bookmarks'
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
-msgstr ""
-"Memuat semua path yang ditanda tauti oleh pengguna sebagai larik string."
+msgstr "Memuat semua path yang dimarkahi oleh pengguna sebagai larik string."
#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /ca/desrt/dconf-editor/small-bookmarks-rows'
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
@@ -1196,7 +1195,7 @@ msgstr "path tempat memetakan skema yang dapat dipindahkan"
#. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
#: editor/dconf-editor.vala:233
msgid "example: “ca.desrt.dconf-editor.Bookmarks:/ca/desrt/dconf-editor/”"
-msgstr "contoh: “ca.desrt.dconf-editor.Penanda taut:/ca/desrt/dconf-editor/”"
+msgstr "contoh: “ca.desrt.dconf-editor.Markah:/ca/desrt/dconf-editor/”"
#. Translators: command-line argument description, see 'dconf-editor --help'
#: editor/dconf-editor.vala:237
@@ -1315,7 +1314,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2018.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018, 2019.\n"
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.\n"
"Sucipto <sucipto pm me>, 2020."
#. Translators: about dialog text; label of the website link
@@ -1481,19 +1480,19 @@ msgstr "Aksi"
#: editor/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmarks menu"
-msgstr "Menu penanda taut"
+msgstr "Menu markah"
#. Translators: Ctrl-D action
#: editor/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark this path"
-msgstr "Tandai lokasi ini"
+msgstr "Markahi lokasi ini"
#. Translators: Ctrl-Shift-D action
#: editor/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unbookmark this path"
-msgstr "Hilangkan penanda taut path ini"
+msgstr "Hilangkan markah path ini"
#. Translators: F10 key action
#: editor/help-overlay.ui:58
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]