[gnome-clocks] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Czech translation
- Date: Mon, 9 Nov 2020 17:27:35 +0000 (UTC)
commit c2dcfebcbf432f75de7ae638f07cdbd084ff0afc
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Nov 9 18:27:24 2020 +0100
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 31 ++++++++++++++++---------------
1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 3c5b53a..73c1dc1 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-30 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-08 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 18:25+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgid ""
"You can add an alarm for specific days of the week. It will go off "
"regardless of whether <app>Clocks</app> is open or not."
msgstr ""
-"Můžete si přidat budíky nastavené na určité dny v týdnu. Budíky se spustí bez "
-"ohledu na to, jestli je aplikace <app>Hodiny</app> otevřená nebo ne."
+"Můžete si přidat budíky nastavené na určité dny v týdnu. Budíky se spustí "
+"bez ohledu na to, jestli je aplikace <app>Hodiny</app> otevřená nebo ne."
#. (itstool) path: item/p
#: C/alarm-add.page:34
@@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "Zmáčkněte tlačítko <gui style=\"button\">Budíky</gui>."
msgid ""
"Find the alarm you want to change and press <gui style=\"button\">Edit</gui>."
msgstr ""
-"Najděte budík, který chcete změnit, a zmáčkněte <gui style=\"button\">Upravit"
-"</gui>."
+"Najděte budík, který chcete změnit, a zmáčkněte <gui style=\"button"
+"\">Upravit</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/alarm-edit.page:39
@@ -166,7 +166,8 @@ msgstr "Budík můžete také dočasně zakázat."
#. (itstool) path: item/p
#: C/alarm-edit.page:51
msgid "Find the alarm you want to disable or enable and toggle the switch."
-msgstr "Najděte budík, který chcete zakázat, nebo povolit, a přepněte přepínač."
+msgstr ""
+"Najděte budík, který chcete zakázat, nebo povolit, a přepněte přepínač."
#. (itstool) path: item/p
#: C/alarm-edit.page:54
@@ -195,8 +196,8 @@ msgstr "Nastavené budíky, která už nebudete potřebovat, můžete smazat."
#: C/alarm-remove.page:37
msgid "Press the <gui style=\"button\">Delete</gui> button to remove an alarm."
msgstr ""
-"Když chcete budík odstranit, zmáčkněte tlačítko <gui style=\"button\">Smazat"
-"</gui>."
+"Když chcete budík odstranit, zmáčkněte tlačítko <gui style=\"button"
+"\">Smazat</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/alarm-snooze-stop.page:24
@@ -317,11 +318,11 @@ msgstr "Nastavení odpočtu"
#. (itstool) path: page/p
#: C/timer.page:29
msgid ""
-"Set the time for a second by second countdown to zero. You will be notified "
-"when the countdown has finished."
+"Set the amount of time for the timer countdown. You will be notified when "
+"the countdown has finished."
msgstr ""
-"Nastavte odpočet na potřebný počet sekund, které se budou odpočítávat k "
-"nule. Na doběhnutí odpočtu budete upozorněni."
+"Nastavte odpočet na potřebný čas, které se budou odpočítávat k nule. Na "
+"doběhnutí odpočtu budete upozorněni."
#. (itstool) path: item/p
#: C/timer.page:34
@@ -476,8 +477,8 @@ msgstr "Hodiny, které už nebudete potřebovat, můžete smazat."
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">Delete</gui> button to remove a world clock."
msgstr ""
-"Když chcete odstranit světový čas, zmáčkněte tlačítko <gui style=\"button\">"
-"Smazat</gui>."
+"Když chcete odstranit světový čas, zmáčkněte tlačítko <gui style=\"button"
+"\">Smazat</gui>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:22
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]