[gnome-user-docs] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Updated Czech translation
- Date: Mon, 9 Nov 2020 17:39:50 +0000 (UTC)
commit bad4171a604621a258d6c4bc111fdbb947f03d16
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Mon Nov 9 18:39:41 2020 +0100
Updated Czech translation
gnome-help/cs/cs.po | 111 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 54 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/cs/cs.po b/gnome-help/cs/cs.po
index 64bb021f..95fed879 100644
--- a/gnome-help/cs/cs.po
+++ b/gnome-help/cs/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-16 12:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-26 19:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-09 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: C/files-select.page:9 C/files-share.page:16 C/files.page:15
#: C/hardware-auth.page:9 C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:15
#: C/keyboard-layouts.page:17 C/keyboard-nav.page:23
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:15 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:28
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:15 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:29
#: C/media.page:9 C/mouse-doubleclick.page:21 C/mouse-lefthanded.page:20
#: C/mouse-middleclick.page:18 C/mouse-mousekeys.page:21
#: C/mouse-problem-notmoving.page:17 C/mouse-sensitivity.page:25
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Phil Bull"
#: C/files.page:19 C/keyboard-cursor-blink.page:27 C/keyboard-layouts.page:26
#: C/keyboard-nav.page:15 C/keyboard-osk.page:24 C/keyboard-repeat-keys.page:27
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:18 C/keyboard.page:26
-#: C/look-background.page:36 C/look-display-fuzzy.page:27
+#: C/look-background.page:37 C/look-display-fuzzy.page:27
#: C/look-resolution.page:26 C/mouse-doubleclick.page:25
#: C/mouse-lefthanded.page:24 C/mouse-middleclick.page:22
#: C/mouse-mousekeys.page:25 C/mouse-sensitivity.page:29
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Michael Hill"
#: C/display-brightness.page:38 C/display-dual-monitors.page:23
#: C/keyboard-key-menu.page:19 C/keyboard-key-super.page:19
#: C/keyboard-layouts.page:34 C/keyboard-nav.page:28 C/keyboard-osk.page:28
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:34 C/look-background.page:44
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:34 C/look-background.page:45
#: C/look-resolution.page:34 C/mouse-lefthanded.page:28
#: C/mouse-middleclick.page:26 C/mouse-mousekeys.page:29
#: C/mouse-touchpad-click.page:25 C/mouse.page:18 C/nautilus-list.page:25
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Pár tipů k používání příručky k uživatelskému prostředí."
#: C/files-lost.page:14 C/files-recover.page:14 C/files-rename.page:13
#: C/files-search.page:17 C/gnome-classic.page:13 C/hardware-cardreader.page:14
#: C/hardware-driver.page:11 C/keyboard-key-super.page:15
-#: C/look-background.page:16 C/look-display-fuzzy.page:15
+#: C/look-background.page:17 C/look-display-fuzzy.page:15
#: C/look-resolution.page:18 C/music-cantplay-drm.page:9
#: C/music-player-ipodtransfer.page:9 C/music-player-newipod.page:9
#: C/net-antivirus.page:12 C/net-mobile.page:16 C/net-vpn-connect.page:16
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "2012, 2013"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/accounts-which-application.page:23 C/keyboard-shortcuts-set.page:38
-#: C/look-background.page:32 C/session-language.page:22 C/shell-exit.page:24
+#: C/look-background.page:33 C/session-language.page:22 C/shell-exit.page:24
#: C/shell-introduction.page:31 C/shell-workspaces-movewindow.page:25
#: C/shell-workspaces-switch.page:19 C/shell-workspaces.page:20
#: C/tips-specialchars.page:27
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/disk-benchmark.page:18 C/disk-capacity.page:12 C/disk-check.page:13
#: C/display-brightness.page:22 C/keyboard-cursor-blink.page:19
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:19 C/look-background.page:24
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:19 C/look-background.page:25
#: C/look-display-fuzzy.page:19 C/look-resolution.page:22
msgid "Natalia Ruz Leiva"
msgstr "Natalia Ruz Leiva"
@@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/files-autorun.page:26 C/keyboard-cursor-blink.page:31
#: C/keyboard-repeat-keys.page:31 C/keyboard-shortcuts-set.page:30
-#: C/look-background.page:40 C/look-display-fuzzy.page:31
+#: C/look-background.page:41 C/look-display-fuzzy.page:31
#: C/look-resolution.page:30 C/mouse-doubleclick.page:29
#: C/shell-apps-open.page:22 C/shell-windows-switching.page:20
msgid "Shobha Tyagi"
@@ -11647,28 +11647,32 @@ msgid "Region & Language"
msgstr "Region a jazyk"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/look-background.page:20
+#: C/look-background.page:21
msgid "April Gonzales"
msgstr "April Gonzales"
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/look-background.page:49
+msgid "Ivan Stanton"
+msgstr "Ivan Stanton"
+
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/look-background.page:50
-msgid "Set an image as your desktop background or lock screen background."
-msgstr ""
-"Jak nastavit obrázek jako pozadí pracovní plochy nebo uzamknuté obrazovky."
+#: C/look-background.page:55
+msgid "Set an image as your desktop background."
+msgstr "Jak nastavit obrázek jako pozadí plochy."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/look-background.page:53
-msgid "Change the desktop and lock screen backgrounds"
-msgstr "Změna pozadí pracovní plochy a uzamknuté obrazovky"
+#: C/look-background.page:58
+msgid "Change the desktop background"
+msgstr "Změna pozadí plochy"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/look-background.page:55
+#: C/look-background.page:60
msgid "To change the image used for your backgrounds:"
msgstr "Když chcete změnit obrázek použitý jako pozadí:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:59
+#: C/look-background.page:64
msgid ""
"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
"overview and start typing <gui>Background</gui>."
@@ -11677,33 +11681,28 @@ msgstr ""
"a začněte psát <gui>Pozadí</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:63
+#: C/look-background.page:68
msgid ""
-"Click <gui>Background</gui> to open the panel. The current selections for "
-"Background and Lock Screen are shown at the top."
+"Click <gui>Background</gui> to open the panel. The currently selected "
+"wallpaper is shown at the top."
msgstr ""
"Kliknutím na <gui>Pozadí</gui> otevřete panel. V horní části se ukáže "
-"aktuální nastavení pozadí a uzamknuté obrazovky."
+"aktuálně nastavená tapeta."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:67
+#: C/look-background.page:72
msgid "There are two ways to change the image used for your backgrounds:"
msgstr "Existují dva způsoby, jak obrázek použitý pro pozadí změnit:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:70
-msgid ""
-"Click one of the background images which are shipped with the system. You "
-"can choose <gui>Set Background</gui>, <gui>Set Lock Screen</gui>, or "
-"<gui>Set Background and Lock Screen</gui>."
+#: C/look-background.page:75
+msgid "Click one of the background images which are shipped with the system."
msgstr ""
"Klikněte na jeden z mnoha profesionálních obrázků pro pozadí, které jsou "
-"šířeny přímo s GNOME. Můžete zvolit, jestli jej <gui>Nastavit jako pozadí</"
-"gui>, <gui>Nastavit jako uzamknutou obrazovku</gui> nebo <gui>Nastavit jako "
-"pozadí a uzamknutou obrazovku</gui>."
+"šířeny přímo s GNOME."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/look-background.page:74
+#: C/look-background.page:78
msgid ""
"Some wallpapers change throughout the day. These wallpapers have a small "
"clock icon in the bottom-right corner."
@@ -11712,39 +11711,37 @@ msgstr ""
"dolním rohu malou ikonu hodin."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:79
+#: C/look-background.page:83
msgid ""
-"Click <gui>Add Picture...</gui> to use one of your own photos from your "
-"<file>Pictures</file> folder. Most photo management applications store "
-"photos there."
+"Click <gui>Add Picture…</gui> to use one of your own photos. By default, the "
+"<file>Pictures</file> folder will be opened, since most photo management "
+"applications store photos there."
msgstr ""
"Kliknutím na <gui>Přidat obrázek…</gui> můžete použít některou ze svých "
-"fotografií ve vaší složce <file>Obrázky</file>. Většina aplikací pro práci s "
-"obrázky ukládá fotografie právě tam."
+"fotografií. Jako výchozí umístění se otevře složka <file>Obrázky</file>, "
+"protože většina aplikací pro práci s obrázky ukládá fotografie právě tam."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:86
+#: C/look-background.page:90
msgid "The settings are applied immediately."
msgstr "Toto nastavení se použije bezprostředně."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/look-background.page:88
+#: C/look-background.page:92
msgid ""
-"If you would like to use an image that is not in your <file>Pictures</file> "
-"folder, right-click on the image file in <app>Files</app> and select "
-"<gui>Set as Wallpaper</gui>, or open the image file in <app>Image Viewer</"
-"app>, click the menu button in the titlebar and select <gui>Set as "
-"Wallpaper</gui>. This will affect only the desktop background."
+"For another way to set one of your own photos as the background, right-click "
+"on the image file in <app>Files</app> and select <gui>Set as Wallpaper</"
+"gui>, or open the image file in <app>Image Viewer</app>, click the menu "
+"button in the titlebar and select <gui>Set as Wallpaper</gui>."
msgstr ""
-"V případě, že chcete použít nějaký obrázek, které není ve složce "
-"<file>Obrázky</file>, klikněte na daný obrázek pravým tlačítkem v aplikaci "
-"<app>Soubory</app> a zvolte <gui>Nastavit jako tapetu na pozadí</gui>, nebo "
-"obrázek otevřete v aplikaci <app>Prohlížeč obrázků</app>, kliknete na "
-"tlačítko nabídky na záhlavní liště a vyberete <gui>Nastavit jako tapetu</"
-"gui>. Takto se dá změnit pouze obrázek pozadí pracovní plochy."
+"Dalším způsobem, jak nastavit některou ze svých fotografií jako pozadí, je "
+"kliknout na daný obrázek pravým tlačítkem v aplikaci <app>Soubory</app> a "
+"zvolit <gui>Nastavit jako tapetu na pozadí</gui>, nebo obrázek otevřít v "
+"aplikaci <app>Prohlížeč obrázků</app>, kliknout na tlačítko nabídky na "
+"záhlavní liště a vybrat <gui>Nastavit jako tapetu</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/look-background.page:97
+#: C/look-background.page:100
msgid ""
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> "
"to view your entire desktop."
@@ -13285,8 +13282,8 @@ msgid ""
"Click the current folder in the path bar and then select <gui style="
"\"menuitem\">Add to Bookmarks</gui>."
msgstr ""
-"Klikněte na aktuální složku v adresní liště a vyberte <gui style=\"menuitem\">"
-"Přidat do záložek</gui>."
+"Klikněte na aktuální složku v adresní liště a vyberte <gui style=\"menuitem"
+"\">Přidat do záložek</gui>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:44
@@ -13294,8 +13291,8 @@ msgid ""
"You can also drag a folder to the sidebar, and drop it over <gui>New "
"bookmark</gui>, which appears dynamically."
msgstr ""
-"Můžete také složku přetáhnout do postranního panelu a upustit na popisek <gui>"
-"Nová záložka</gui>, který se dynamicky objeví."
+"Můžete také složku přetáhnout do postranního panelu a upustit na popisek "
+"<gui>Nová záložka</gui>, který se dynamicky objeví."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:51
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]