[gimp-gap] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-gap] Update Catalan translation
- Date: Mon, 9 Nov 2020 21:30:15 +0000 (UTC)
commit 5aa221b99aa522cfdfd21a2aaefa0336eec61243
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Nov 9 22:30:09 2020 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e38d43d..d116187 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
"Renumber the affected frame sequence (numbers are shifted in circle by N "
"steps)"
msgstr ""
-"Re-numera la seqüència de fotogrames afectada (els números es desplacen en "
+"Renumera la seqüència de fotogrames afectada (els números es desplacen en "
"cercle per n passos)"
#: ../gap/gap_base_ops.c:1825
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "Dígits:"
#: ../gap/gap_base_ops.c:2032
msgid "How many digits to use for the framenumber in the filename"
-msgstr "Quants dígits s'utilitzen pel nombre de fotograma en el nom de fitxer"
+msgstr "Quants dígits s'utilitzen per al nombre de fotograma en el nom de fitxer"
#: ../gap/gap_base_ops.c:2038 ../gap/gap_base_ops.c:2147
msgid "Renumber Frames"
-msgstr "Re-numera fotogrames"
+msgstr "Renumera fotogrames"
#: ../gap/gap_base_ops.c:2192
msgid "Renumber Frames 2nd Pass"
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgstr "Fusiona l'objectiu:"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4854
msgid "New Layer"
-msgstr "Nova capa"
+msgstr "Capa nova"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:4855
msgid "Merge to Layer below"
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "Fotograma actual:"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7863
msgid "Current Frame number (i.e. current phase) of total number of frames"
msgstr ""
-"Número actual de fotogrames (és a dir, la fase actual) del nombre total de "
+"Nombre actual de fotogrames (és a dir, la fase actual) del nombre total de "
"fotogrames"
#: ../gap/gap_mov_dialog.c:7871
@@ -8039,7 +8039,7 @@ msgstr "Capes de paper ceba:"
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1135
msgid "Number of onionskin layers to create in the handled frame."
-msgstr "Número de capes paper ceba a crear en el fotograma manejat."
+msgstr "Nombre de capes paper ceba a crear en el fotograma manejat."
#: ../gap/gap_onion_dialog.c:1140
msgid "Ascending Opacity"
@@ -9945,7 +9945,7 @@ msgstr "Final:"
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3412 ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3666
msgid "Copy this number of frames to all enabled rows"
-msgstr "Copia aquest número de fotogrames a totes les files possibles"
+msgstr "Copia aquest nombre de fotogrames a totes les files possibles"
#: ../gap/gap_story_att_trans_dlg.c:3439
msgid "Number of frames (duration of transition from start to end value)"
@@ -11600,7 +11600,7 @@ msgid ""
"macrofile is implicitly referenced by naming convention via the keyword ."
"VARYING (as suffix or before the extension)"
msgstr ""
-"el filtre macro s'aplicarà quan es composin els fragments d'aquests clips. "
+"el filtre macro s'aplicarà quan es componguin els fragments d'aquests clips. "
"Es pot fer referència implícitament a un segon macro del filtre emprant una "
"convenció del nom, escrivint la paraula clau. VARYING (com a sufix o abans "
"de l'extensió)"
@@ -15587,7 +15587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquest connector estableix uns paràmetres de codificació de vídeo "
"específics. Les crides no interactives han de portar un paràmetre amb el "
-"fitxer, es crides interactives han de portar un diàleg que especifiqui els "
+"fitxer, les crides interactives han de portar un diàleg que especifiqui els "
"paràmetres i opcionalment es pugui desar."
#: ../vid_enc_ffmpeg/gap_enc_ffmpeg_main.c:510
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgstr ""
"fotogrames de sortida és derivat de l'extensió. L'extensió és part del sufix "
"del paràmetre \"videofile\". Els noms dels fotogrames de sortida són els "
"mateixos que el paràmetre \"videofile\", però la part del número de "
-"fotograma es reemplaçat pel número de fotograma actual (o afegit "
+"fotograma és reemplaçat pel número de fotograma actual (o afegit "
"automàticament si el fitxer de vídeo no té part numèrica). S'ignoren les "
"dades d'àudio. Una crida de\""
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El codificador de fotogrames simples\n"
"escriu fotogrames simples en lloc d'un fitxer de vídeo\n"
-"El format de fitxer dels fotogrames es derivat de\n"
+"El format de fitxer dels fotogrames és derivat de\n"
"l'extensió del nom de vídeo, els fotogrames són anomenats\n"
"pel nom de vídeo més un número de 6 dígits + extensió"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]