[meld] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 13 Nov 2020 08:26:58 +0000 (UTC)
commit 423f926202098721671e5db19e37899d7b737f62
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Nov 13 08:26:55 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 337 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7a2ea87a..1e08d9c4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-08 10:41+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-18 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-13 15:26+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:3 data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:11
#: meld/resources/ui/appwindow.ui:9
@@ -154,13 +154,12 @@ msgid "Draw whitespace"
msgstr "Tampilkan whitespace"
#: data/org.gnome.meld.gschema.xml:92
-#, fuzzy
msgid ""
"If true, whitespace characters will be drawn in comparisons even if they are "
"not in a changed area."
msgstr ""
-"Jika benar, karakter spasi akan ditarik dalam perbandingan bahkan jika "
-"mereka tidak berada di area yang berubah."
+"Jika berisi true, karakter spasi akan digambar dalam perbandingan bahkan "
+"jika mereka tidak berada di area yang berubah."
#: data/org.gnome.meld.gschema.xml:101
msgid "Wrap mode"
@@ -212,27 +211,23 @@ msgstr ""
"suatu deskripsi fonta Pango."
#: data/org.gnome.meld.gschema.xml:126
-#, fuzzy
msgid "Show overview source map"
-msgstr "Tampilkan Ikhtisar peta sumber"
+msgstr "Tampilkan ikhtisar peta sumber"
#: data/org.gnome.meld.gschema.xml:127
-#, fuzzy
msgid ""
"If true, file comparisons will have paired source maps for compared files."
msgstr ""
-"Jika benar, perbandingan file akan memiliki peta sumber berpasangan untuk "
-"file yang dibandingkan."
+"Jika berisi true, perbandingan berkas akan memiliki peta sumber berpasangan "
+"untuk berkas-berkas yang dibandingkan."
#: data/org.gnome.meld.gschema.xml:132
-#, fuzzy
msgid "Style of overview map"
-msgstr "Gaya peta Ikhtisar"
+msgstr "Gaya peta ikhtisar"
#: data/org.gnome.meld.gschema.xml:133
-#, fuzzy
msgid "Style options for how the overview map is displayed."
-msgstr "Pilihan style untuk bagaimana peta Overview ditampilkan."
+msgstr "Pilihan gaya untuk bagaimana peta ikhtisar ditampilkan."
#: data/org.gnome.meld.gschema.xml:139
msgid "Ignore blank lines when comparing files"
@@ -476,7 +471,6 @@ msgstr ""
"ditampilkan, tapi tak akan menyumbang ke perbandingan itu sendiri."
#: data/styles/meld-base.style-scheme.xml.in:1
-#, fuzzy
msgid "Classic (Meld)"
msgstr "Klasik (Meld)"
@@ -528,7 +522,6 @@ msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar Penuh"
#: meld/resources/gtk/help-overlay.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Panes"
msgstr "Panel"
@@ -745,13 +738,10 @@ msgid "Show/hide console output"
msgstr "Tampilkan/sembunyikan keluaran konsol"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh the view"
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:12
-#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Berhenti"
@@ -777,8 +767,6 @@ msgid "Open Externally"
msgstr "Buka Secara Eksternal"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Find…"
msgid "_Find…"
msgstr "_Cari…"
@@ -787,30 +775,22 @@ msgid "_Replace…"
msgstr "_Ganti…"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:55
-#, fuzzy
-#| msgid "_View"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:59
-#, fuzzy
msgid "Overview Map"
-msgstr "Peta Overview"
+msgstr "Peta Ikhtisar"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Version control comparison"
msgid "Version control console"
-msgstr "Perbandingan kendali versi"
+msgstr "Konsol kendali versi"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:67
msgid "Lock scrolling"
msgstr "Kunci pengguliran"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:73
-#, fuzzy
-#| msgid "New comparison"
msgid "Comparison"
msgstr "Perbandingan"
@@ -851,16 +831,12 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:125
-#, fuzzy
-#| msgid "About Meld"
msgid "_About Meld"
-msgstr "Tentang Meld"
+msgstr "Tent_ang Meld"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:138
-#, fuzzy
-#| msgid "File Status"
msgid "File status"
-msgstr "Status Berkas"
+msgstr "Status berkas"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:140
msgid "Same"
@@ -876,14 +852,10 @@ msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignore Filename Case"
msgid "Ignore filename case"
-msgstr "Abaikan Besar Kecil Huruf Nama Berkas"
+msgstr "Abaikan besar kecil huruf nama berkas"
#: meld/resources/gtk/menus.ui:171
-#, fuzzy
-#| msgid "_Normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1017,28 +989,20 @@ msgid "Delete selected"
msgstr "Hapus yang dipilih"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Compare selected files"
msgid "_Compare selected files"
-msgstr "Bandingkan berkas-berkas yang dipilih"
+msgstr "_Bandingkan berkas-berkas yang dipilih"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy to left"
msgid "Copy to _left"
-msgstr "Salin ke kiri"
+msgstr "Salin ke k_iri"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:18
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy to right"
msgid "Copy to _right"
-msgstr "Salin ke kanan"
+msgstr "Salin ke k_anan"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete selected"
msgid "_Delete selected"
-msgstr "Hapus yang dipilih"
+msgstr "_Hapus yang dipilih"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:29
msgid "Collapse Recursively"
@@ -1049,15 +1013,12 @@ msgid "Expand Recursively"
msgstr "Perluas Secara Rekursif"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Externally"
msgid "_Open Externally"
-msgstr "Buka Secara Eksternal"
+msgstr "_Buka Secara Eksternal"
#: meld/resources/ui/dirdiff-menus.ui:44
-#, fuzzy
msgid "_Copy File Paths"
-msgstr "Jalur berkas _Copy"
+msgstr "_Salin Path Berkas"
#: meld/resources/ui/encoding-selector.ui:31
msgid "Search text encoding…"
@@ -1072,10 +1033,8 @@ msgid "Push current change to the right"
msgstr "Push perubahan saat ini ke kanan"
#: meld/resources/ui/filediff-actions.ui:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy _up"
msgid "Copy chunks"
-msgstr "Salin _naik"
+msgstr "Salin potongan"
#: meld/resources/ui/filediff-actions.ui:87
msgid "Delete change"
@@ -1098,35 +1057,22 @@ msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "Salin perubahan di bawah chunk kanan"
#: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:28
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Undo"
msgid "_Undo"
msgstr "_Tak Jadi"
#: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:32
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Redo"
msgid "_Redo"
msgstr "_Jadi Lagi"
#: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:39
-#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
#: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
#: meld/resources/ui/filediff-menus.ui:47
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Paste"
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
@@ -1142,17 +1088,13 @@ msgstr ""
#: meld/resources/ui/filediff.ui:47 meld/resources/ui/filediff.ui:116
#: meld/resources/ui/filediff.ui:185
-#, fuzzy
msgid "Open file in this pane"
-msgstr "Buka file di panel ini"
+msgstr "Buka berkas di panel ini"
#: meld/resources/ui/filediff.ui:56 meld/resources/ui/filediff.ui:125
#: meld/resources/ui/filediff.ui:194
-#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save all files in comparison"
msgid "Save file in this pane"
-msgstr "Simpan semua berkas dalam perbandingan"
+msgstr "Simpan berkas di panel ini"
#: meld/resources/ui/filediff.ui:73
msgid "File 3"
@@ -1208,7 +1150,7 @@ msgstr "Dilipat"
msgid "Replace _All"
msgstr "Timp_a Semua"
-#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1042 meld/iohelpers.py:115
+#: meld/resources/ui/findbar.ui:208 meld/dirdiff.py:1043 meld/iohelpers.py:115
msgid "_Replace"
msgstr "_Timpa"
@@ -1227,20 +1169,14 @@ msgid "New comparison"
msgstr "Perbandingan baru"
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:171
-#, fuzzy
-#| msgid "_File"
msgid "File"
msgstr "Berkas"
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:220
-#, fuzzy
-#| msgid "folder"
msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#: meld/resources/ui/new-diff-tab.ui:269
-#, fuzzy
-#| msgid "Version control:"
msgid "Version control"
msgstr "Kontrol versi"
@@ -1375,19 +1311,16 @@ msgid "Syntax highlighting color scheme:"
msgstr "Skema warna penyorotan sintaks:"
#: meld/resources/ui/preferences.ui:469
-#, fuzzy
msgid "Code Overview"
-msgstr "Ikhtisar kode"
+msgstr "Ikhtisar Kode"
#: meld/resources/ui/preferences.ui:506
-#, fuzzy
msgid "Show overview map"
-msgstr "Tampilkan peta Ikhtisar"
+msgstr "Tampilkan peta ikhtisar"
#: meld/resources/ui/preferences.ui:529
-#, fuzzy
msgid "Overview map style:"
-msgstr "Ikhtisar gaya peta:"
+msgstr "Gaya peta ikhtisar:"
#: meld/resources/ui/preferences.ui:596
msgid "External Editor"
@@ -1512,20 +1445,16 @@ msgid "Left is local, right is remote"
msgstr "Kiri lokal, kanan remote"
#: meld/resources/ui/preferences.ui:1705
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete change"
msgid "Simple change map"
-msgstr "Hapus perubahan"
+msgstr "Peta perubahan sederhana"
#: meld/resources/ui/preferences.ui:1709
-#, fuzzy
msgid "Compact source map"
msgstr "Peta sumber ringkas"
#: meld/resources/ui/preferences.ui:1713
-#, fuzzy
msgid "Full source map"
-msgstr "Peta sumber penuh"
+msgstr "Peta sumber lengkap"
#: meld/resources/ui/preferences.ui:1727
msgid "Remote, merge, local"
@@ -1594,7 +1523,7 @@ msgstr "Bila Anda tak menyimpan, perubahan akan hilang selamanya."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
-#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1041
+#: meld/resources/ui/save-confirm-dialog.ui:38 meld/dirdiff.py:1042
#: meld/iohelpers.py:56 meld/iohelpers.py:114
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
@@ -1646,8 +1575,6 @@ msgid "Commit changes to version control"
msgstr "Komit perubahan ke kendali versi"
#: meld/resources/ui/vcview.ui:86
-#, fuzzy
-#| msgid "_Update"
msgid "Update"
msgstr "Mutakhiran"
@@ -1656,8 +1583,6 @@ msgid "Update working copy from version control"
msgstr "Mutakhirkan salinan kerja dari kendali versi"
#: meld/resources/ui/vcview.ui:99
-#, fuzzy
-#| msgid "_Push"
msgid "Push"
msgstr "Push"
@@ -1666,18 +1591,14 @@ msgid "Push local changes to remote"
msgstr "Push perubahan lokal ke remote"
#: meld/resources/ui/vcview.ui:112
-#, fuzzy
-#| msgid "_Add"
msgid "Add"
-msgstr "Tambahkan"
+msgstr "Tambah"
#: meld/resources/ui/vcview.ui:113
msgid "Add to version control"
msgstr "Tambahkan ke kendali versi"
#: meld/resources/ui/vcview.ui:125
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove"
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
@@ -1694,8 +1615,6 @@ msgid "Mark as resolved in version control"
msgstr "Tandai sebagai terselesaikan dalam kendali versi"
#: meld/resources/ui/vcview.ui:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Re_vert"
msgid "Revert"
msgstr "Kembalikan"
@@ -1758,25 +1677,25 @@ msgstr "Waktu modifikasi"
msgid "Permissions"
msgstr "Ijin"
-#: meld/dirdiff.py:769 meld/dirdiff.py:792
+#: meld/dirdiff.py:770 meld/dirdiff.py:793
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Memindai %s"
-#: meld/dirdiff.py:928
+#: meld/dirdiff.py:929
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Selesai"
-#: meld/dirdiff.py:935
+#: meld/dirdiff.py:936
msgid "Folders have no differences"
msgstr "Folder-folder tak punya perbedaan"
-#: meld/dirdiff.py:937
+#: meld/dirdiff.py:938
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "Isi berkas yang dipindai dalam folder-folder identik."
-#: meld/dirdiff.py:939
+#: meld/dirdiff.py:940
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
@@ -1784,46 +1703,46 @@ msgstr ""
"Berkas-berkas yang dipindai dalam folder-folder tampak identik, tapi isi "
"belum dipindai."
-#: meld/dirdiff.py:942
+#: meld/dirdiff.py:943
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr ""
"Penyaring berkas sedang dipakai, maka tidak semua berkas telah dipindai."
-#: meld/dirdiff.py:944
+#: meld/dirdiff.py:945
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Penyaring teks sedang dipakai dan mungkin menutupi perbedaan isi."
-#: meld/dirdiff.py:960 meld/filediff.py:1829
+#: meld/dirdiff.py:961 meld/filediff.py:1853
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
-#: meld/dirdiff.py:962 meld/filediff.py:1831 meld/filediff.py:1861
-#: meld/filediff.py:1863 meld/ui/msgarea.py:108 meld/ui/msgarea.py:121
+#: meld/dirdiff.py:963 meld/filediff.py:1855 meld/filediff.py:1885
+#: meld/filediff.py:1887 meld/ui/msgarea.py:108 meld/ui/msgarea.py:121
msgid "Hi_de"
msgstr "Sem_bunyikan"
-#: meld/dirdiff.py:971
+#: meld/dirdiff.py:972
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Galat berganda terjadi ketika memindai folder ini"
-#: meld/dirdiff.py:972
+#: meld/dirdiff.py:973
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Berkas dengan pengkodean tak valid ditemukan"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:974
+#: meld/dirdiff.py:975
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr ""
"Beberapa berkas memiliki pengkodean yang salah. Namanya kurang lebih seperti:"
-#: meld/dirdiff.py:976
+#: meld/dirdiff.py:977
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr ""
"Berkasn yang disembunyikan oleh perbandingan yang tak membedakan huruf besar "
"kecil"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: meld/dirdiff.py:978
+#: meld/dirdiff.py:979
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1832,17 +1751,17 @@ msgstr ""
"sistem berkas yang peka huruf besar kecil. Berkas-berkas berikut dalam "
"folder ini tersembunyi:"
-#: meld/dirdiff.py:989
+#: meld/dirdiff.py:990
#, python-format
msgid "“%s†hidden by “%sâ€"
msgstr "\"%s\" disembunyikan oleh \"%s\""
-#: meld/dirdiff.py:1045
+#: meld/dirdiff.py:1046
#, python-format
msgid "Replace folder “%s�"
msgstr "Timpa folder “%s�"
-#: meld/dirdiff.py:1047
+#: meld/dirdiff.py:1048
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%sâ€.\n"
@@ -1851,11 +1770,11 @@ msgstr ""
"Folder lain dengan nama sama telah ada dalam \"%s\".\n"
"Bila Anda menimpa folder yang ada, semua berkas di dalamnya akan hilang."
-#: meld/dirdiff.py:1060
+#: meld/dirdiff.py:1061
msgid "Error copying file"
msgstr "Galat saat menyalin berkas"
-#: meld/dirdiff.py:1061
+#: meld/dirdiff.py:1062
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t copy %s\n"
@@ -1868,19 +1787,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: meld/dirdiff.py:1086 meld/vcview.py:759
+#: meld/dirdiff.py:1087 meld/vcview.py:759
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Galat saat menghapus {}"
-#: meld/dirdiff.py:1579
+#: meld/dirdiff.py:1580
msgid "No folder"
msgstr "Tidak ada folder"
-#: meld/filediff.py:1119
+#: meld/filediff.py:1135
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Hasil perbandingan tidak akan akurat"
-#: meld/filediff.py:1121
+#: meld/filediff.py:1137
msgid ""
"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
"comparison will not be accurate."
@@ -1888,71 +1807,71 @@ msgstr ""
"Suatu penyaring mengubah cacah baris dalam berkas, yang tidak didukung. "
"Perbandingan tidak akan akurat."
-#: meld/filediff.py:1193
+#: meld/filediff.py:1209
msgid "Mark conflict as resolved?"
msgstr "Tandai konflik sebagai terselesaikan?"
-#: meld/filediff.py:1195
+#: meld/filediff.py:1211
msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr ""
"Bila konflik sukses dipecahkan, Anda dapat menandainya sebagai terpecahkan "
"sekarang."
-#: meld/filediff.py:1197
+#: meld/filediff.py:1213
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: meld/filediff.py:1198
+#: meld/filediff.py:1214
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "Tandai Te_rselesaikan"
-#: meld/filediff.py:1523
+#: meld/filediff.py:1547
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%sâ€."
msgstr "Ada masalah saat membuka berkas \"%s\"."
-#: meld/filediff.py:1531
+#: meld/filediff.py:1555
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Berkas %s tampaknya berkas biner."
-#: meld/filediff.py:1533
+#: meld/filediff.py:1557
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Apakah Anda ingin membuka berkas memakai aplikasi baku?"
-#: meld/filediff.py:1535
+#: meld/filediff.py:1559
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: meld/filediff.py:1549
+#: meld/filediff.py:1573
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Sedang merge berkas"
-#: meld/filediff.py:1563
+#: meld/filediff.py:1587
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Menghitung perbedaan"
-#: meld/filediff.py:1624
+#: meld/filediff.py:1648
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Berkas %s telah berubah pada disk"
-#: meld/filediff.py:1625
+#: meld/filediff.py:1649
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Apakah Anda ingin memuat ulang berkas?"
-#: meld/filediff.py:1627
+#: meld/filediff.py:1651
msgid "_Reload"
msgstr "Muat _Ulang"
-#: meld/filediff.py:1794
+#: meld/filediff.py:1818
msgid "Files are identical"
msgstr "Berkas identik"
-#: meld/filediff.py:1807
+#: meld/filediff.py:1831
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1960,11 +1879,11 @@ msgstr ""
"Penyaring teks sedang dipakai, dan mungkin menutupi perbedaan antara berkas. "
"Apakah Anda ingin membandingkan berkas-berkas yang tak tersaring?"
-#: meld/filediff.py:1812
+#: meld/filediff.py:1836
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Berkas berbeda hanya pada akhiran baris"
-#: meld/filediff.py:1814
+#: meld/filediff.py:1838
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1973,15 +1892,15 @@ msgstr ""
"Berkas-berkas identik kecuali perbedaan akhiran baris:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1834
+#: meld/filediff.py:1858
msgid "Show without filters"
msgstr "Tampilkan tanpa penyaring"
-#: meld/filediff.py:1856
+#: meld/filediff.py:1880
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Penyorotan perubahan tak lengkap"
-#: meld/filediff.py:1857
+#: meld/filediff.py:1881
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1990,19 +1909,19 @@ msgstr ""
"untuk lebih panjang sehingga menyorot perubahan yang lebih besar, walaupun "
"ini mungkin lambat."
-#: meld/filediff.py:1865
+#: meld/filediff.py:1889
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Tetap menyorot"
-#: meld/filediff.py:1867
+#: meld/filediff.py:1891
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Tetap menyorot"
-#: meld/filediff.py:1880
+#: meld/filediff.py:1904
msgid "Saving failed"
msgstr "Gagal menyimpan"
-#: meld/filediff.py:1881
+#: meld/filediff.py:1905
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -2010,42 +1929,42 @@ msgstr ""
"Harap pertimbangkan untuk menyalin perubahan penting apapun ke program atau "
"berkas lain untuk menghindari kehilangan data."
-#: meld/filediff.py:1890
+#: meld/filediff.py:1914
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Simpan Panel Kiri Sebagai"
-#: meld/filediff.py:1892
+#: meld/filediff.py:1916
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Simpan Panel Tengah Sebagai"
-#: meld/filediff.py:1894
+#: meld/filediff.py:1918
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Simpan Panel Kanan Sebagai"
-#: meld/filediff.py:1905
+#: meld/filediff.py:1929
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "Berkas %s telah berubah pada disk sejak dibuka"
-#: meld/filediff.py:1907
+#: meld/filediff.py:1931
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Bila Anda menyimpannya, perubahan eksternal akan hilang."
-#: meld/filediff.py:1910
+#: meld/filediff.py:1934
msgid "Save Anyway"
msgstr "Simpan Saja"
-#: meld/filediff.py:1911
+#: meld/filediff.py:1935
msgid "Don’t Save"
msgstr "Jangan Simpan"
-#: meld/filediff.py:1953
+#: meld/filediff.py:1977
msgid ""
"File “{}†contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}â€."
msgstr "Berkas “{}†memuat karakter yang tak bisa dienkode dengan “{}â€."
-#: meld/filediff.py:1957 meld/patchdialog.py:138
+#: meld/filediff.py:1981 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -2054,22 +1973,20 @@ msgstr ""
"Tidak bisa menyimpan berkas karena:\n"
"%s"
-#: meld/filediff.py:1961 meld/patchdialog.py:137
+#: meld/filediff.py:1985 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Tak bisa menyimpan berkas %s."
-#: meld/filediff.py:2022
-#, fuzzy
-#| msgid "Open recent files"
+#: meld/filediff.py:2046
msgid "Open File"
msgstr "Buka Berkas"
-#: meld/filediff.py:2376
+#: meld/filediff.py:2400
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Pemutakhiran perbandingan live dinonaktifkan"
-#: meld/filediff.py:2377
+#: meld/filediff.py:2401
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2116,98 +2033,98 @@ msgstr ""
"Sebuah berkas dengan nama ini telah ada dalam \"%s\".\n"
"Bila Anda menimpa berkas yang ada, isinya akan hilang."
-#: meld/meldapp.py:179
+#: meld/meldapp.py:183
msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
msgstr "banyaknya argumen yang diberikan ke --diff salah"
-#: meld/meldapp.py:184
+#: meld/meldapp.py:188
msgid "Start with an empty window"
msgstr "Mulai dengan jendela kosong"
-#: meld/meldapp.py:185 meld/meldapp.py:187
+#: meld/meldapp.py:189 meld/meldapp.py:191
msgid "file"
msgstr "berkas"
-#: meld/meldapp.py:185 meld/meldapp.py:189
+#: meld/meldapp.py:189 meld/meldapp.py:193
msgid "folder"
msgstr "folder"
-#: meld/meldapp.py:186
+#: meld/meldapp.py:190
msgid "Start a version control comparison"
msgstr "Mulai suatu perbandingan kendali versi"
-#: meld/meldapp.py:188
+#: meld/meldapp.py:192
msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
msgstr "Mulai perbandingan berkas 2 atau 3 pihak"
-#: meld/meldapp.py:190
+#: meld/meldapp.py:194
msgid "Start a 2- or 3-way folder comparison"
msgstr "Mulai perbandingan folder 2 atau 3 pihak"
-#: meld/meldapp.py:233
+#: meld/meldapp.py:237
#, python-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Galat: %s\n"
-#: meld/meldapp.py:240
+#: meld/meldapp.py:244
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "Meld adalah alat perbandingan berkas dan direktori."
-#: meld/meldapp.py:244
+#: meld/meldapp.py:248
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "Tata label yang akan dipakai sebagai ganti nama berkas"
-#: meld/meldapp.py:247
+#: meld/meldapp.py:251
msgid "Open a new tab in an already running instance"
msgstr "Buka tab baru pada instansi yang sedang berjalan"
-#: meld/meldapp.py:250
+#: meld/meldapp.py:254
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Otomatis membandingkan semua berkas yang berbeda saat awal mula"
-#: meld/meldapp.py:253
+#: meld/meldapp.py:257
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Diabaikan untuk kompatibilitas"
-#: meld/meldapp.py:257
+#: meld/meldapp.py:261
msgid "Set the target file for saving a merge result"
msgstr "Tata berkas target untuk menyimpan hasil merge"
-#: meld/meldapp.py:260
+#: meld/meldapp.py:264
msgid "Automatically merge files"
msgstr "Otomatis me-merge berkas"
-#: meld/meldapp.py:264
+#: meld/meldapp.py:268
msgid "Load a saved comparison from a Meld comparison file"
msgstr "Muat perbandingan yang disimpan dari suatu berkas perbandingan Meld"
-#: meld/meldapp.py:268
+#: meld/meldapp.py:272
msgid "Create a diff tab for the supplied files or folders"
msgstr "Buat suatu tab diff bagi berkas atau folder yang diberikan"
-#: meld/meldapp.py:288
+#: meld/meldapp.py:292
#, python-format
msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
msgstr "terlalu banyak argumen (diinginkan 0-3, diperoleh %d)"
-#: meld/meldapp.py:291
+#: meld/meldapp.py:295
msgid "can’t auto-merge less than 3 files"
msgstr "tak bisa merge otomatis kurang dari 3 berkas"
-#: meld/meldapp.py:293
+#: meld/meldapp.py:297
msgid "can’t auto-merge directories"
msgstr "tak bisa merge otomatis direktori"
-#: meld/meldapp.py:308
+#: meld/meldapp.py:312
msgid "Error reading saved comparison file"
msgstr "Galat saat membaca berkas perbandingan yang disimpan"
-#: meld/meldapp.py:325
+#: meld/meldapp.py:329
#, python-format
msgid "invalid path or URI “%sâ€"
msgstr "path atau URI \"%s\" tidak valid"
-#: meld/meldapp.py:331
+#: meld/meldapp.py:335
msgid "remote folder “{}†not supported"
msgstr "folder jauh “{}†tidak didukung"
@@ -2216,13 +2133,11 @@ msgstr "folder jauh “{}†tidak didukung"
msgid "<unnamed>"
msgstr "<tanpa nama>"
-#: meld/melddoc.py:60
+#: meld/melddoc.py:61
msgid "untitled"
msgstr "tanpa judul"
#: meld/meldwindow.py:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Filename filters"
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
@@ -2326,22 +2241,22 @@ msgid_plural "%d branches"
msgstr[0] "%d cabang"
msgstr[1] "%d cabang"
-#: meld/vc/git.py:336
+#: meld/vc/git.py:339
#, python-format
msgid "Mode changed from %s to %s"
msgstr "Mode diubah dari %s ke %s"
-#: meld/vc/git.py:344
+#: meld/vc/git.py:347
msgid "Partially staged"
msgstr "Di-stage sebagian"
-#: meld/vc/git.py:344
+#: meld/vc/git.py:347
msgid "Staged"
msgstr "Di-stage"
#. Translators: This is the displayed name of a version control system
#. when no version control system is actually found.
-#: meld/vc/_null.py:37
+#: meld/vc/_null.py:38
msgid "None"
msgstr "Nihil"
@@ -2397,10 +2312,9 @@ msgstr "Tak ada"
#. Translators: This error message is shown when no
#. repository of this type is found.
#: meld/vcview.py:333
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(name)s (%(cmd)s not installed)"
+#, python-format
msgid "%(name)s (not found)"
-msgstr "%(name)s (%(cmd)s tidak terpasang)"
+msgstr "%(name)s (tidak ditemukan)"
#. Translators: This error message is shown when a version
#. control binary isn't installed.
@@ -2412,10 +2326,9 @@ msgstr "%(name)s (%(cmd)s tidak terpasang)"
#. Translators: This error message is shown when a version
#. controlled repository is invalid.
#: meld/vcview.py:341
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "%(name)s (Invalid repository)"
+#, python-format
msgid "%(name)s (invalid repository)"
-msgstr "%(name)s (Repositori tak valid)"
+msgstr "%(name)s (repositori tak valid)"
#: meld/vcview.py:355
msgid "No valid version control system found in this folder"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]