[gedit/gnome-3-38] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit/gnome-3-38] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 14 Nov 2020 07:58:42 +0000 (UTC)
commit 68f183aa9134680ae2f368521a309cd72e158db4
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Nov 14 07:58:37 2020 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 56 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 4917329be..157008170 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-25 14:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-13 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 09:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the text and background colors in gedit."
msgstr "Зміна кольорів тексту та тла у «gedit»."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:14 C/gedit-change-default-font.page:10
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:14 C/gedit-change-default-font.page:11
#: C/gedit-close-file.page:11 C/gedit-create-new-file.page:12
#: C/gedit-edit-as-root.page:10 C/gedit-files-basic.page:10
#: C/gedit-full-screen.page:13 C/gedit-open-files-from-sidepane.page:11
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "To change the color scheme:"
msgstr "Щоб змінити схему кольорів:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:39
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:39 C/gedit-change-default-font.page:29
msgid ""
"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui>Font & Colors</"
@@ -140,17 +140,17 @@ msgid "Use a custom font for your text in gedit."
msgstr "Використання нетипового шрифту для вашого тексту у «gedit»."
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/gedit-change-default-font.page:12
+#: C/gedit-change-default-font.page:13
msgid "2011 2012 2013"
msgstr "2011 2012 2013"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/gedit-change-default-font.page:19
+#: C/gedit-change-default-font.page:20
msgid "Change the default font"
msgstr "Зміна типового шрифту"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/gedit-change-default-font.page:21
+#: C/gedit-change-default-font.page:22
msgid ""
"<app>gedit</app> will use the system fixed-width font by default, but you "
"can change the default <app>gedit</app> font to suit your preferences."
@@ -160,28 +160,21 @@ msgstr ""
"уподобанням."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/gedit-change-default-font.page:26
+#: C/gedit-change-default-font.page:27
msgid "To change the default font in <app>gedit</app>:"
msgstr "Щоб змінити типовий шрифт в «<app>gedit</app>»:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-change-default-font.page:27
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">gedit</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">Preferences</gui> <gui>Font & Colors</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Виберіть <guiseq><gui style=\"menu\">«gedit»</gui> <gui style=\"menuitem"
-"\">«Параметри»</gui> <gui>«Шрифт & кольори»</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-change-default-font.page:30
+#: C/gedit-change-default-font.page:32
+#| msgid ""
+#| "Uncheck the box next to the phrase, \"Use the system fixed-width font.\""
msgid ""
-"Uncheck the box next to the phrase, \"Use the system fixed-width font.\""
+"Uncheck the box next to the phrase, \"Use the system fixed width font.\""
msgstr ""
"Зніміть прапорець біля фрази, «Використовувати системний моноширинний шрифт»."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-change-default-font.page:32
+#: C/gedit-change-default-font.page:34
msgid ""
"Click on the current font name. <app>gedit</app> will open a font-chooser "
"window, allowing you to see available fonts and choose the one that you "
@@ -192,7 +185,7 @@ msgstr ""
"який Вам підходить."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-change-default-font.page:35
+#: C/gedit-change-default-font.page:37
msgid ""
"After you have chosen a new font, use the <gui>slider</gui> under the list "
"of fonts to set the default font size."
@@ -201,9 +194,10 @@ msgstr ""
"списку шрифтів, для встановлення типового розміру шрифту."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/gedit-change-default-font.page:37
-msgid "Click <gui>Select</gui>, and then click <gui>Close</gui>."
-msgstr "Клацніть на «<gui>Вибрати</gui>», а потім на «<gui>Закрити</gui>»."
+#: C/gedit-change-default-font.page:39
+#| msgid "Click <gui>Select</gui>, and then click <gui>Close</gui>."
+msgid "Click <gui>Select</gui>, and then close the dialog."
+msgstr "Клацніть на «<gui>Вибрати</gui>», а потім закрийте діалогове вікно."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/gedit-close-file.page:7
@@ -752,9 +746,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/gedit-open-recent.page:26
-#| msgid ""
-#| "<app>gedit</app> will display a menu with the ten most-recently used "
-#| "files."
msgid ""
"<app>gedit</app> will display a menu with the ten most recently-used files."
msgstr ""
@@ -767,10 +758,6 @@ msgstr "Виберіть потрібний файл. Він відкриєть
#. (itstool) path: note/p
#: C/gedit-open-recent.page:31
-#| msgid ""
-#| "When hovering with the mouse a recently-used file from the menu, the full "
-#| "path to the file is displayed in the status bar at the bottom of the "
-#| "<app>gedit</app> window."
msgid ""
"When hovering with the mouse over a recently-used file from the menu, the "
"full path to the file is displayed in the status bar at the bottom of the "
@@ -3539,3 +3526,10 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
#: C/legal.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Ця робота розповсюджується за умов дотримання <_:link-1/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">gedit</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">Preferences</gui> <gui>Font & Colors</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Виберіть <guiseq><gui style=\"menu\">«gedit»</gui> <gui style=\"menuitem"
+#~ "\">«Параметри»</gui> <gui>«Шрифт & кольори»</gui></guiseq>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]