[gtk] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk] Update Ukrainian translation
- Date: Sun, 15 Nov 2020 08:01:31 +0000 (UTC)
commit f4e1c271eaa5ba98768c73da4c2dbd9a424e79d4
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sun Nov 15 08:01:26 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 460 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 191 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b55ac137e1..5b115ee4fc 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-09 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 10:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-13 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-15 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -726,106 +726,113 @@ msgstr "Некоректні формати у складному перетво
msgid "Unsupported encoding “%s”"
msgstr "Непідтримуване кодування «%s»"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:242
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:243
msgctxt "accessibility"
msgid "Click"
msgstr "Клацання"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:243
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:244
msgctxt "accessibility"
msgid "Clicks the button"
msgstr "Клацає кнопкою"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:293
-#| msgid "Toggle Sidebar"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:294
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggle"
msgstr "Перемкнути"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:294
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:295
msgctxt "accessibility"
msgid "Toggles the switch"
msgstr "Перемикає"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:374
-#| msgid "_Select"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:375
msgctxt "accessibility"
msgid "Select"
msgstr "Вибрати"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:375
-#| msgid "Select a Color"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:376
msgctxt "accessibility"
msgid "Selects the color"
msgstr "Вибирає колір"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:382 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:442
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:498 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:606
-#| msgid "Activate"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:383 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:443
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:499 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:607
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:694
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:383
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:384
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the color"
msgstr "Задіює колір"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:390
-#| msgid "Customize"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:391
msgctxt "accessibility"
msgid "Customize"
msgstr "Налаштувати"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:391
-#| msgid "Customize"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:392
msgctxt "accessibility"
msgid "Customizes the color"
msgstr "Налаштовує колір"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:443
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:444
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the expander"
msgstr "Задіює розширювач"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:499 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:607
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:500 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:608
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:695
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the entry"
msgstr "Задіює запис"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:506
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:507
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate primary icon"
msgstr "Активувати основну піктограму"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:507
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:508
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the primary icon of the entry"
msgstr "Активує основну піктограму запису"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:514
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:515
msgctxt "accessibility"
msgid "Activate secondary icon"
msgstr "Активувати вторинну піктограму"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:515
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:516
msgctxt "accessibility"
msgid "Activates the secondary icon of the entry"
msgstr "Активує вторинну піктограму запису"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:614
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:615
msgctxt "accessibility"
msgid "Peek"
msgstr "Вибрати"
-#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:615
-#| msgid "Could not read the contents of the folder"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:616
msgctxt "accessibility"
msgid "Shows the contents of the password entry"
msgstr "Показує вміст запису пароля"
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:702
+#| msgid "Clear entry"
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Clear"
+msgstr "Спорожнити"
+
+#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:703
+#| msgctxt "accessibility"
+#| msgid "Shows the contents of the password entry"
+msgctxt "accessibility"
+msgid "Clears the contents of the entry"
+msgstr "Вилучає вміст запису"
+
#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:249
-#| msgid "Application"
msgctxt "accessibility"
msgid "application"
msgstr "програма"
@@ -1041,421 +1048,392 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"
-#: gtk/gtkaccessible.c:540
+#: gtk/gtkaccessible.c:556
msgctxt "accessibility"
msgid "alert"
msgstr "попередження"
-#: gtk/gtkaccessible.c:541
+#: gtk/gtkaccessible.c:557
msgctxt "accessibility"
msgid "alert dialog"
msgstr "вікно попередження"
-#: gtk/gtkaccessible.c:542
+#: gtk/gtkaccessible.c:558
msgctxt "accessibility"
msgid "banner"
msgstr "банер"
-#: gtk/gtkaccessible.c:543
+#: gtk/gtkaccessible.c:559
msgctxt "accessibility"
msgid "button"
msgstr "кнопка"
-#: gtk/gtkaccessible.c:544
-#| msgid "Location"
+#: gtk/gtkaccessible.c:560
msgctxt "accessibility"
msgid "caption"
msgstr "підпис"
-#: gtk/gtkaccessible.c:545
+#: gtk/gtkaccessible.c:561
msgctxt "accessibility"
msgid "cell"
msgstr "комірка"
-#: gtk/gtkaccessible.c:546
+#: gtk/gtkaccessible.c:562
msgctxt "accessibility"
msgid "checkbox"
msgstr "кнопка варіанта"
-#: gtk/gtkaccessible.c:547
+#: gtk/gtkaccessible.c:563
msgctxt "accessibility"
msgid "column header"
msgstr "заголовок стовпчика"
-#: gtk/gtkaccessible.c:548
+#: gtk/gtkaccessible.c:564
msgctxt "accessibility"
msgid "combo box"
msgstr "поле зі списком"
-#: gtk/gtkaccessible.c:549
-#| msgid "Top Command"
+#: gtk/gtkaccessible.c:565
msgctxt "accessibility"
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: gtk/gtkaccessible.c:550
-#| msgid "Composited"
+#: gtk/gtkaccessible.c:566
msgctxt "accessibility"
msgid "composite"
msgstr "суміщення"
-#: gtk/gtkaccessible.c:551
-#| msgctxt "Script"
-#| msgid "Tagalog"
+#: gtk/gtkaccessible.c:567
msgctxt "accessibility"
msgid "dialog"
msgstr "діалогове вікно"
-#: gtk/gtkaccessible.c:552
-#| msgid "Document"
+#: gtk/gtkaccessible.c:568
msgctxt "accessibility"
msgid "document"
msgstr "документ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:553
+#: gtk/gtkaccessible.c:569
msgctxt "accessibility"
msgid "feed"
msgstr "стрічка"
-#: gtk/gtkaccessible.c:554
-#| msgctxt "Script"
-#| msgid "Cuneiform"
+#: gtk/gtkaccessible.c:570
msgctxt "accessibility"
msgid "form"
msgstr "форм"
-#: gtk/gtkaccessible.c:555
+#: gtk/gtkaccessible.c:571
msgctxt "accessibility"
msgid "generic"
msgstr "загальне"
-#: gtk/gtkaccessible.c:556
+#: gtk/gtkaccessible.c:572
msgctxt "accessibility"
msgid "grid"
msgstr "таблиця"
-#: gtk/gtkaccessible.c:557
+#: gtk/gtkaccessible.c:573
msgctxt "accessibility"
msgid "grid cell"
msgstr "комірка таблиці"
-#: gtk/gtkaccessible.c:558
+#: gtk/gtkaccessible.c:574
msgctxt "accessibility"
msgid "group"
msgstr "група"
-#: gtk/gtkaccessible.c:559
+#: gtk/gtkaccessible.c:575
msgctxt "accessibility"
msgid "heading"
msgstr "заголовок"
-#: gtk/gtkaccessible.c:560
-#| msgid "Image"
+#: gtk/gtkaccessible.c:576
msgctxt "accessibility"
msgid "image"
msgstr "зображення"
-#: gtk/gtkaccessible.c:561
+#: gtk/gtkaccessible.c:577
msgctxt "accessibility"
msgid "input"
msgstr "введення даних"
-#: gtk/gtkaccessible.c:562
-#| msgid "Label"
+#: gtk/gtkaccessible.c:578
msgctxt "accessibility"
msgid "label"
msgstr "мітка"
-#: gtk/gtkaccessible.c:563
+#: gtk/gtkaccessible.c:579
msgctxt "accessibility"
msgid "landmark"
msgstr "орієнтир"
-#: gtk/gtkaccessible.c:564
+#: gtk/gtkaccessible.c:580
msgctxt "accessibility"
msgid "legend"
msgstr "умовні позначення"
-#: gtk/gtkaccessible.c:565
+#: gtk/gtkaccessible.c:581
msgctxt "accessibility"
msgid "link"
msgstr "посилання"
-#: gtk/gtkaccessible.c:566
+#: gtk/gtkaccessible.c:582
msgctxt "accessibility"
msgid "list"
msgstr "список"
-#: gtk/gtkaccessible.c:567
+#: gtk/gtkaccessible.c:583
msgctxt "accessibility"
msgid "list box"
msgstr "поле списку"
-#: gtk/gtkaccessible.c:568
+#: gtk/gtkaccessible.c:584
msgctxt "accessibility"
msgid "list item"
msgstr "елемент списку"
-#: gtk/gtkaccessible.c:569
+#: gtk/gtkaccessible.c:585
msgctxt "accessibility"
msgid "log"
msgstr "журнал"
-#: gtk/gtkaccessible.c:570
-#| msgid "_Domain"
+#: gtk/gtkaccessible.c:586
msgctxt "accessibility"
msgid "main"
msgstr "основний"
-#: gtk/gtkaccessible.c:571
+#: gtk/gtkaccessible.c:587
msgctxt "accessibility"
msgid "marquee"
msgstr "область"
-#: gtk/gtkaccessible.c:572
+#: gtk/gtkaccessible.c:588
msgctxt "accessibility"
msgid "math"
msgstr "математичний вираз"
-#: gtk/gtkaccessible.c:573
+#: gtk/gtkaccessible.c:589
msgctxt "accessibility"
msgid "meter"
msgstr "вимірювач"
-#: gtk/gtkaccessible.c:574
+#: gtk/gtkaccessible.c:590
msgctxt "accessibility"
msgid "menu"
msgstr "меню"
-#: gtk/gtkaccessible.c:575
+#: gtk/gtkaccessible.c:591
msgctxt "accessibility"
msgid "menu bar"
msgstr "рядок меню"
-#: gtk/gtkaccessible.c:576
+#: gtk/gtkaccessible.c:592
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item"
msgstr "елемент меню"
-#: gtk/gtkaccessible.c:577
+#: gtk/gtkaccessible.c:593
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item checkbox"
msgstr "пункт позначення у меню"
-#: gtk/gtkaccessible.c:578
+#: gtk/gtkaccessible.c:594
msgctxt "accessibility"
msgid "menu item radio"
msgstr "пункт-перемикач у меню"
-#: gtk/gtkaccessible.c:579
-#| msgid "Animations"
+#: gtk/gtkaccessible.c:595
msgctxt "accessibility"
msgid "navigation"
msgstr "навігація"
-#: gtk/gtkaccessible.c:580
+#: gtk/gtkaccessible.c:596
msgctxt "accessibility"
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: gtk/gtkaccessible.c:581
+#: gtk/gtkaccessible.c:597
msgctxt "accessibility"
msgid "note"
msgstr "нотатка"
-#: gtk/gtkaccessible.c:582
-#| msgid "Location"
+#: gtk/gtkaccessible.c:598
msgctxt "accessibility"
msgid "option"
msgstr "параметр"
-#: gtk/gtkaccessible.c:583
-#| msgid "Presentation"
+#: gtk/gtkaccessible.c:599
msgctxt "accessibility"
msgid "presentation"
msgstr "презентація"
-#: gtk/gtkaccessible.c:584
+#: gtk/gtkaccessible.c:600
msgctxt "accessibility"
msgid "progress bar"
msgstr "індикатор поступу"
-#: gtk/gtkaccessible.c:585
+#: gtk/gtkaccessible.c:601
msgctxt "accessibility"
msgid "radio"
msgstr "радіо"
-#: gtk/gtkaccessible.c:586
+#: gtk/gtkaccessible.c:602
msgctxt "accessibility"
msgid "radio group"
msgstr "група пунктів-перемикачів"
-#: gtk/gtkaccessible.c:587
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Orange"
+#: gtk/gtkaccessible.c:603
msgctxt "accessibility"
msgid "range"
msgstr "діапазон"
-#: gtk/gtkaccessible.c:588
+#: gtk/gtkaccessible.c:604
msgctxt "accessibility"
msgid "region"
msgstr "область"
-#: gtk/gtkaccessible.c:589
-#| msgid "Low"
+#: gtk/gtkaccessible.c:605
msgctxt "accessibility"
msgid "row"
msgstr "рядок"
-#: gtk/gtkaccessible.c:590
+#: gtk/gtkaccessible.c:606
msgctxt "accessibility"
msgid "row group"
msgstr "група рядків"
-#: gtk/gtkaccessible.c:591
+#: gtk/gtkaccessible.c:607
msgctxt "accessibility"
msgid "row header"
msgstr "заголовок рядка"
-#: gtk/gtkaccessible.c:592
+#: gtk/gtkaccessible.c:608
msgctxt "accessibility"
msgid "scroll bar"
msgstr "смуга прокрутки"
-#: gtk/gtkaccessible.c:593
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Search"
+#: gtk/gtkaccessible.c:609
msgctxt "accessibility"
msgid "search"
msgstr "пошук"
-#: gtk/gtkaccessible.c:594
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Search"
+#: gtk/gtkaccessible.c:610
msgctxt "accessibility"
msgid "search box"
msgstr "поле пошуку"
-#: gtk/gtkaccessible.c:595
-#| msgid "Action"
+#: gtk/gtkaccessible.c:611
msgctxt "accessibility"
msgid "section"
msgstr "розділ"
-#: gtk/gtkaccessible.c:596
+#: gtk/gtkaccessible.c:612
msgctxt "accessibility"
msgid "section head"
msgstr "заголовок розділу"
-#: gtk/gtkaccessible.c:597
-#| msgid "_Select"
+#: gtk/gtkaccessible.c:613
msgctxt "accessibility"
msgid "select"
msgstr "вибрати"
-#: gtk/gtkaccessible.c:598
-#| msgctxt "OpenType layout"
-#| msgid "Numerators"
+#: gtk/gtkaccessible.c:614
msgctxt "accessibility"
msgid "separator"
msgstr "роздільник"
-#: gtk/gtkaccessible.c:599
+#: gtk/gtkaccessible.c:615
msgctxt "accessibility"
msgid "slider"
msgstr "повзунок"
-#: gtk/gtkaccessible.c:600
+#: gtk/gtkaccessible.c:616
msgctxt "accessibility"
msgid "spin button"
msgstr "кнопка обертання"
-#: gtk/gtkaccessible.c:601
-#| msgid "Status"
+#: gtk/gtkaccessible.c:617
msgctxt "accessibility"
msgid "status"
msgstr "стан"
-#: gtk/gtkaccessible.c:602
+#: gtk/gtkaccessible.c:618
msgctxt "accessibility"
msgid "structure"
msgstr "структура"
-#: gtk/gtkaccessible.c:603
+#: gtk/gtkaccessible.c:619
msgctxt "accessibility"
msgid "switch"
msgstr "перемикач"
-#: gtk/gtkaccessible.c:604
-#| msgctxt "keyboard label"
-#| msgid "Tab"
+#: gtk/gtkaccessible.c:620
msgctxt "accessibility"
msgid "tab"
msgstr "вкладка"
-#: gtk/gtkaccessible.c:605
-#| msgid "Enabled"
+#: gtk/gtkaccessible.c:621
msgctxt "accessibility"
msgid "table"
msgstr "Таблиця"
-#: gtk/gtkaccessible.c:606
+#: gtk/gtkaccessible.c:622
msgctxt "accessibility"
msgid "tab list"
msgstr "список вкладок"
-#: gtk/gtkaccessible.c:607
+#: gtk/gtkaccessible.c:623
msgctxt "accessibility"
msgid "tab panel"
msgstr "панель вкладки"
-#: gtk/gtkaccessible.c:608
+#: gtk/gtkaccessible.c:624
msgctxt "accessibility"
msgid "text box"
msgstr "текстовий блок"
-#: gtk/gtkaccessible.c:609
+#: gtk/gtkaccessible.c:625
msgctxt "accessibility"
msgid "time"
msgstr "час"
-#: gtk/gtkaccessible.c:610
+#: gtk/gtkaccessible.c:626
msgctxt "accessibility"
msgid "timer"
msgstr "таймер"
-#: gtk/gtkaccessible.c:611
+#: gtk/gtkaccessible.c:627
msgctxt "accessibility"
msgid "tool bar"
msgstr "панель інструментів"
-#: gtk/gtkaccessible.c:612
+#: gtk/gtkaccessible.c:628
msgctxt "accessibility"
msgid "tool tip"
msgstr "підказка"
-#: gtk/gtkaccessible.c:613
+#: gtk/gtkaccessible.c:629
msgctxt "accessibility"
msgid "tree"
msgstr "дерево"
-#: gtk/gtkaccessible.c:614
+#: gtk/gtkaccessible.c:630
msgctxt "accessibility"
msgid "tree grid"
msgstr "ієрархічна таблиця"
-#: gtk/gtkaccessible.c:615
+#: gtk/gtkaccessible.c:631
msgctxt "accessibility"
msgid "tree item"
msgstr "об'єкт дерева"
-#: gtk/gtkaccessible.c:616
+#: gtk/gtkaccessible.c:632
msgctxt "accessibility"
msgid "widget"
msgstr "віджет"
-#: gtk/gtkaccessible.c:617
+#: gtk/gtkaccessible.c:633
msgctxt "accessibility"
msgid "window"
msgstr "вікно"
@@ -1658,90 +1636,65 @@ msgstr "Червоний %d%%, Зелений %d%%, Синій %d%%"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:370
#, c-format
-#| msgid "Color"
msgid "Color: %s"
msgstr "Колір: %s"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Blue"
msgstr "Дуже світло-синій"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Blue"
msgstr "Світло-синій"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Sky Blue"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Blue"
msgstr "Темно-синій"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Blue"
msgstr "Дуже темно-синій"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Green"
msgstr "Дуже світло-зелений"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Green"
msgstr "Світло-зелений"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442
-#| msgctxt "Script"
-#| msgid "Greek"
msgctxt "Color name"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Green"
msgstr "Темно-зелений"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Green"
msgstr "Дуже темно-зелений"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Yellow"
msgstr "Дуже світло-жовтий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Chameleon"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Yellow"
msgstr "Світло-жовтий"
@@ -1752,22 +1705,16 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Chameleon"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Темно-жовтий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Yellow"
msgstr "Дуже темно-жовтий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Orange"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Orange"
msgstr "Дуже світло-жовтогарячий"
@@ -1788,56 +1735,41 @@ msgid "Dark Orange"
msgstr "Темно-жовтогарячий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Orange"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Orange"
msgstr "Дуже темно-жовтогарячий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Red"
msgstr "Дуже світло-червоний"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Scarlet Red"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Red"
msgstr "Світло-червоний"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
-#| msgid "_Redo"
msgctxt "Color name"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Scarlet Red"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Red"
msgstr "Темно-червоний"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Red"
msgstr "Дуже темно-червоний"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Purple"
msgstr "Дуже світло-пурпуровий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Plum"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Purple"
msgstr "Світло-пурпуровий"
@@ -1848,29 +1780,21 @@ msgid "Purple"
msgstr "Пурпуровий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Plum"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Purple"
msgstr "Темно-пурпуровий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Purple"
msgstr "Дуже темно-пурпуровий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Light Brown"
msgstr "Дуже світло-коричневий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
-#| msgctxt "output-bin"
-#| msgid "Right Bin"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Brown"
msgstr "Світло-коричневий"
@@ -1881,15 +1805,11 @@ msgid "Brown"
msgstr "Коричневий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Butter"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Brown"
msgstr "Темно-коричневий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Very Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Very Dark Brown"
msgstr "Дуже темно-коричневий"
@@ -1900,57 +1820,41 @@ msgid "White"
msgstr "Білий"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 1"
msgstr "Світло-сірий 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 2"
msgstr "Світло-сірий 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 3"
msgstr "Світло-сірий 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Light Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Light Gray 4"
msgstr "Світло-сірий 4"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 1"
msgstr "Темно-сірий 1"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 2"
msgstr "Темно-сірий 2"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 3"
msgstr "Темно-сірий 3"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
-#| msgctxt "Color name"
-#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "Color name"
msgid "Dark Gray 4"
msgstr "Темно-сірий 4"
@@ -1967,7 +1871,6 @@ msgstr "Власний"
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:584
#, c-format
-#| msgid "Custom %s×%s"
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Власний колір %d: %s"
@@ -1999,11 +1902,11 @@ msgstr "_Закрити"
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Керування власними розмірами"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720
msgid "inch"
msgstr "дюйми"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:716
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718
msgid "mm"
msgstr "мм"
@@ -2130,7 +2033,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує"
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
-#: gtk/gtkwindow.c:6678 gtk/inspector/css-editor.c:248
+#: gtk/gtkwindow.c:6682 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1200 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
@@ -2441,51 +2344,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1552
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1553
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1554
msgid "Slant"
msgstr "Нахил"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1555
msgid "Optical Size"
msgstr "Оптичний розмір"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2102
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2101
msgid "Default"
msgstr "Типово"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
msgid "Ligatures"
msgstr "Лігатури"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
msgid "Letter Case"
msgstr "Розмір літер"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
msgid "Number Case"
msgstr "Розмір цифр"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2150
msgid "Number Spacing"
msgstr "Інтервали між цифрами"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2151
msgid "Number Formatting"
msgstr "Форматування чисел"
-#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2153
+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2152
msgid "Character Variants"
msgstr "Варіанти символів"
@@ -2615,7 +2518,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:733 gtk/gtkmessagedialog.c:751
-#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6679
+#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6683
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
@@ -2734,7 +2637,30 @@ msgstr ""
"GTK не вдалося знайти мультимедійний модуль. Перевірте, чи належним чином "
"встановлено програми."
-#: gtk/gtknotebook.c:4247 gtk/gtknotebook.c:6451
+#: gtk/gtknotebook.c:1428
+#| msgctxt "accessibility"
+#| msgid "tab list"
+msgid "Tab list"
+msgstr "Список вкладок"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:3147
+#| msgid "Previous object"
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Попередня вкладка"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:3151
+#| msgctxt "accessibility"
+#| msgid "text box"
+msgid "Next tab"
+msgstr "Наступна вкладка"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:3971
+#| msgctxt "keyboard label"
+#| msgid "Tab"
+msgid "Tab"
+msgstr "Вкладка"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:4266 gtk/gtknotebook.c:6470
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Сторінка %u"
@@ -2759,7 +2685,7 @@ msgstr "Будь-який принтер"
msgid "For portable documents"
msgstr "Для портативних документів"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:736
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -2774,7 +2700,7 @@ msgstr ""
" Верхнє: %s %s\n"
" Нижнє: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:782 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
msgid "Page Setup"
msgstr "Параметри сторінки"
@@ -3013,7 +2939,7 @@ msgid "Unable to access location"
msgstr "Неможливо доступитись до адреси"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263
+#: gtk/gtkplacesview.c:1229 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262
msgid "Con_nect"
msgstr "З'_єднатись"
@@ -3102,7 +3028,7 @@ msgstr[2] "%s / %s доступно"
msgid "Disconnect"
msgstr "Від'єднати"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53
#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтувати"
@@ -3378,7 +3304,7 @@ msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” f
msgstr ""
"Не знайдено зареєстрованої програми з назвою «%s» для пункту з URI «%s»"
-#: gtk/gtksearchentry.c:574
+#: gtk/gtksearchentry.c:578
msgid "Clear entry"
msgstr "Спорожнити запис"
@@ -3459,7 +3385,7 @@ msgid "No Results Found"
msgstr "Безрезультатно"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:975 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230
msgid "Try a different search"
msgstr "Спробуйте пошукати по-інакшому"
@@ -3479,6 +3405,10 @@ msgstr "_Скасувати"
msgid "_Redo"
msgstr "Пов_торити"
+#: gtk/gtktreeexpander.c:194
+msgid "Expand"
+msgstr "Розгорнути"
+
#: gtk/gtkvolumebutton.c:229
msgid "Muted"
msgstr "Приглушити"
@@ -3498,12 +3428,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:6666
+#: gtk/gtkwindow.c:6670
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK?"
-#: gtk/gtkwindow.c:6668
+#: gtk/gtkwindow.c:6672
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3514,35 +3444,35 @@ msgstr ""
"редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK. Його використання може "
"спричинити збої в програмі."
-#: gtk/gtkwindow.c:6673
+#: gtk/gtkwindow.c:6677
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Не показувати це повідомлення надалі"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:301 gtk/gtkwindowhandle.c:228
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:307 gtk/gtkwindowhandle.c:232
msgid "Minimize"
msgstr "Згорнути"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:303
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309
msgid "Minimize the window"
msgstr "Згорнути вікно"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:323 gtk/gtkwindowhandle.c:234
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:333 gtk/gtkwindowhandle.c:238
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:325
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335
msgid "Maximize the window"
msgstr "Розгорнути вікно"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:341 gtk/gtkwindowhandle.c:244
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:355 gtk/gtkwindowhandle.c:248
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: gtk/gtkwindowcontrols.c:343
+#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357
msgid "Close the window"
msgstr "Закрити вікно"
-#: gtk/gtkwindowhandle.c:221
+#: gtk/gtkwindowhandle.c:225
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
@@ -3551,7 +3481,6 @@ msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: gtk/inspector/a11y.ui:40
-#| msgid "Objects"
msgid "Object path"
msgstr "Шлях до об'єкта"
@@ -3685,7 +3614,7 @@ msgstr "Мапа шрифтів Pango"
msgid "Media Backend"
msgstr "Мультимедійний модуль"
-#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80
+#: gtk/inspector/general.ui:175 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79
msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
@@ -6577,14 +6506,11 @@ msgid "Zanabazar Square"
msgstr "квадратна Занабазара"
#: gtk/script-names.c:156
-#| msgid "Program"
msgctxt "Script"
msgid "Dogra"
msgstr "догра"
#: gtk/script-names.c:157
-#| msgctxt "Script"
-#| msgid "Masaram Gondi"
msgctxt "Script"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "гунджальська гонді"
@@ -6605,15 +6531,11 @@ msgid "Medefaidrin"
msgstr "медефаїдрін"
#: gtk/script-names.c:161
-#| msgctxt "Script"
-#| msgid "Old Hungarian"
msgctxt "Script"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "давня согдійська"
#: gtk/script-names.c:162
-#| msgctxt "Script"
-#| msgid "Lydian"
msgctxt "Script"
msgid "Sogdian"
msgstr "согдійська"
@@ -6723,42 +6645,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Виконати різні завдання на файлах GtkBuilder .ui.\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:435
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:436
#, c-format
msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n"
msgstr "%s:%d: не вдалося обробити значення для властивості «%s»: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:581
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:582
#, c-format
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s:%d: %sвластивість %s::%s не знайдено\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2150
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2179
#, c-format
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити «%s»: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2161
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2190
#, c-format
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2185
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2214
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "Не вдалося прочитати «%s»: %s\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2191
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2220
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "Не вдалося записати %s: «%s»\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2231
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2260
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "Не вказано файла .ui\n"
-#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2237
+#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2266
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "Без --replace можна спрощувати лише один файл .ui\n"
@@ -7165,37 +7087,37 @@ msgstr "Альбомна"
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Обернена альбомна"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:29
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28
msgid "Server Addresses"
msgstr "Серверні адреси"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:41
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40
msgid ""
"Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
msgstr "Серверні адреси складаються з префіксу протоколу та адреси. Наприклад:"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:67
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66
msgid "Available Protocols"
msgstr "Доступні протоколи"
#. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:119
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118
msgid "No recent servers found"
msgstr "Не знайдено жодного недавнього сервера"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:142
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141
msgid "Recent Servers"
msgstr "Недавні сервери"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:222
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221
msgid "No results found"
msgstr "Безрезультатно"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252
msgid "Connect to _Server"
msgstr "З'єднатись із _сервером"
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:278
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277
msgid "Enter server address…"
msgstr "Увести адресу сервера…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]