[gnome-taquin] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-taquin] Update Catalan translation
- Date: Wed, 18 Nov 2020 19:36:45 +0000 (UTC)
commit cb16338561d8e34d8200b2530b30588f67516b79
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Wed Nov 18 20:36:27 2020 +0100
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index d14923e..b930b91 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -271,8 +271,8 @@ msgid ""
"selected row. The currently selected row and column are indicated with "
"lights around the board."
msgstr ""
-"Utilitzeu les fletxes <key>Esquerra</key> i <key>Dreta</key> per a canviar "
-"la columna seleccionada, i les fletxes <key>Amunt</key> i <key>Avall</key> "
+"Utilitzeu les fletxes <key>Fletxa esquerra</key> i <key>Fletxa dreta</key> per a canviar "
+"la columna seleccionada, i les fletxes <key>Fletxa amunt</key> i <key>Fletxa avall</key> "
"per a canviar la fila seleccionada. La fila i la columna seleccionades es "
"mostren ressaltades al voltant del tauler."
@@ -285,10 +285,10 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key>Down</key></keyseq> to swipe the selected "
"column."
msgstr ""
-"Utilitzeu <keyseq><key>Maj</key><key>Esquerra</key></keyseq> i "
-"<keyseq><key>Maj</key><key>Dreta</key></keyseq> per a desplaçar la fila "
-"seleccionada, o <keyseq><key>Maj</key><key>Amunt</key></keyseq> i "
-"<keyseq><key>Maj</key><key>Avall</key></keyseq> per a desplaçar la columna"
+"Utilitzeu <keyseq><key>Maj</key><key>Fletxa esquerra</key></keyseq> i "
+"<keyseq><key>Maj</key><key>Fletxa dreta</key></keyseq> per a desplaçar la fila "
+"seleccionada, o <keyseq><key>Maj</key><key>Fletxa amunt</key></keyseq> i "
+"<keyseq><key>Maj</key><key>Fletxa avall</key></keyseq> per a desplaçar la columna"
" seleccionada."
#. (itstool) path: page/title
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Canvia la columna seleccionada"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:57
msgid "<key>Left</key> and <key>Right</key>"
-msgstr "<key>Esquerra</key> i <key>Dreta</key>"
+msgstr "<key>Fletxa esquerra</key> i <key>Fletxa dreta</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:60
@@ -613,8 +613,8 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key>Left</key></keyseq> and "
"<keyseq><key>Shift</key><key>Right</key></keyseq>"
msgstr ""
-"<keyseq><key>Maj</key><key>Esquerra</key></keyseq> i "
-"<keyseq><key>Maj</key><key>Dreta</key></keyseq>"
+"<keyseq><key>Maj</key><key>Fletxa esquerra</key></keyseq> i "
+"<keyseq><key>Maj</key><key>Fletxa dreta</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:68
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]