[chronojump] Update Ukrainian translation



commit 792e61c140d8a8c0b336f7c987a8863c9dd89234
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu Oct 1 16:52:16 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 564 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 285 insertions(+), 279 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 915d5a17..80d61367 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-09-16 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:30+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-01 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-01 19:51+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Chronojump"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:2 ../glade/preferences_win.glade.h:19
 #: ../glade/report_window.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:209
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4999 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2737
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1539 ../src/report.cs:141
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5000 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2741
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1543 ../src/report.cs:141
 msgid "Session"
 msgstr "Сеанс"
 
@@ -69,9 +69,9 @@ msgid "New"
 msgstr "Створити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:11 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1675 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1684
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1713 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:674
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:703 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1676 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1687
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1717 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:677
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:707 ../src/gui/person/addMultiple.cs:248
 msgid "Load"
 msgstr "Завантажити"
 
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Load person"
 msgstr "Завантажити особу"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/person_select_window.glade.h:10
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:341
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:343
 msgid "Load persons from other session"
 msgstr "Завантажити особи з іншого сеансу"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Зупинити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:34 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
 #: ../glade/preferences_win.glade.h:3 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4433
+#: ../src/exportSession.cs:430 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4437
 #: ../src/gui/jump.cs:1280 ../src/gui/jump.cs:1335 ../src/gui/jump.cs:1385
 #: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
 #: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid "Analyze"
 msgstr "Проаналізувати"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:58 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5115
+#: ../src/exportSession.cs:227 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5119
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:216
 #: ../src/gui/person/showAllEvents.cs:169 ../src/report.cs:184
 msgid "Pulses"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr ""
 
 #. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
 #: ../glade/app1.glade.h:60 ../glade/edit_event.glade.h:6
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1135 ../src/gui/app1/encoder.cs:4998
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2736 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1135 ../src/gui/app1/encoder.cs:4999
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2740 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1542
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/overview.cs:87
 #: ../src/gui/overview.cs:239 ../src/gui/overview.cs:247
 #: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr "Відгуки"
 msgid "Delete last test."
 msgstr "Вилучити останній тест."
 
-#: ../glade/app1.glade.h:67 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3929
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1295 ../src/gui/app1/encoder.cs:6765
+#: ../glade/app1.glade.h:67 ../src/gui/app1/chronojump.cs:3933
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1295 ../src/gui/app1/encoder.cs:6766
 msgid "Save comment"
 msgstr "Зберегти коментар"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:68 ../glade/edit_event.glade.h:25
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:474 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:477 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:75
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:616
 msgid "Start"
 msgstr "Початок"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Скасувати тест"
 #: ../glade/app1.glade.h:79 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
 #: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:26
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:12 ../src/exportSession.cs:75
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2163 ../src/gui/app1/session/backup.cs:49
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2164 ../src/gui/app1/session/backup.cs:49
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:87 ../src/gui/app1/session/export.cs:48
 #: ../src/gui/app1/session/export.cs:58 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:681
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:738 ../src/gui/person/addModify.cs:328
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Скасувати тест"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:80 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4117
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4576 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4932
+#: ../glade/app1.glade.h:80 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4121
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:4580 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4936
 #: ../src/gui/app1/jump.cs:267 ../src/gui/app1/jump.cs:302
 #: ../src/gui/app1/reactionTime.cs:101 ../src/gui/app1/run.cs:151
 #: ../src/gui/app1/run.cs:187
@@ -448,12 +448,12 @@ msgstr "Калібрувати"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:88 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
 #: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/app1/encoder.cs:1181
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1676 ../src/gui/app1/encoder.cs:4985
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1714 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2723
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:704 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1525
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1677 ../src/gui/app1/encoder.cs:4986
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1718 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2727
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:708 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1529
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:210 ../src/gui/app1/session/export.cs:153
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:282 ../src/gui/executeAuto.cs:305
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:932
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:935
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -466,7 +466,7 @@ msgid "Connect Chronopics"
 msgstr "З'єднатися із Chronopics"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:91 ../glade/evaluator_window.glade.h:29
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:657 ../src/gui/chronopicRegister.cs:192
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:660 ../src/gui/chronopicRegister.cs:193
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
@@ -498,9 +498,9 @@ msgstr "Останній"
 msgid "Test:"
 msgstr "Тест:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:99 ../src/gui/genericWindow.cs:481
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:534 ../src/gui/person/recuperate.cs:314
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:452 ../src/gui/stats.cs:211
+#: ../glade/app1.glade.h:99 ../src/gui/genericWindow.cs:484
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:537 ../src/gui/person/recuperate.cs:315
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:454 ../src/gui/stats.cs:211
 #: ../src/gui/stats.cs:963 ../src/gui/stats.cs:1319 ../src/report.cs:275
 #: ../src/stats/main.cs:239
 msgid "All"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Поточний:"
 msgid "Min:"
 msgstr "Мін:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2085
+#: ../glade/app1.glade.h:134 ../src/gui/app1/encoder.cs:2086
 msgid "Save image"
 msgstr "Зберегти зображення"
 
@@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "Додати тип стрибка"
 #. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
 #. genericWin.SetSpin3Value(90);
 #.
-#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4859
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1427
+#: ../glade/app1.glade.h:140 ../src/gui/app1/encoder.cs:4860
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1431
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Домінація"
 #: ../src/exportSession.cs:320 ../src/exportSession.cs:571
 #: ../src/exportSession.cs:624 ../src/exportSession.cs:724
 #: ../src/exportSession.cs:766 ../src/exportSession.cs:827
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:193 ../src/gui/convertWeight.cs:112
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:194 ../src/gui/convertWeight.cs:112
 #: ../src/gui/report.cs:148 ../src/gui/sprint.cs:52
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -967,12 +967,12 @@ msgid "Right"
 msgstr "Права"
 
 #. show now
-#: ../glade/app1.glade.h:188 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:461
+#: ../glade/app1.glade.h:188 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:464
 msgid "Detect stiffness of one band/tube"
 msgstr ""
 
 #: ../glade/app1.glade.h:189 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:6
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:110 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1666
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:110 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1669
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:420
 msgid "Elastic"
 msgstr "Гнучке"
@@ -981,19 +981,19 @@ msgstr "Гнучке"
 msgid "Lights"
 msgstr "Освітлення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4954
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4958
 msgid "red"
 msgstr "червоний"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4958
+#: ../glade/app1.glade.h:192 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4962
 msgid "yellow"
 msgstr "жовтий"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4962
+#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4966
 msgid "green"
 msgstr "зелений"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:194 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4966
+#: ../glade/app1.glade.h:194 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4970
 msgid "buzzer"
 msgstr ""
 
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Загальна відстань"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:209 ../glade/edit_event.glade.h:10
 #: ../glade/run_type_add.glade.h:16 ../src/constants.cs:1368
-#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658
+#: ../src/exportSession.cs:572 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:661
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:77 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:618
 #: ../src/gui/run.cs:952 ../src/gui/run.cs:1140 ../src/gui/runType.cs:136
 #: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeview/run.cs:56
@@ -1140,10 +1140,10 @@ msgid "Current"
 msgstr "Поточний"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/cairo/xy.cs:568
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:484 ../src/gui/genericWindow.cs:514
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:520 ../src/gui/genericWindow.cs:847
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:316 ../src/gui/person/recuperate.cs:439
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:493 ../src/gui/stats.cs:214
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:487 ../src/gui/genericWindow.cs:517
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:523 ../src/gui/genericWindow.cs:850
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:317 ../src/gui/person/recuperate.cs:441
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:495 ../src/gui/stats.cs:214
 #: ../src/gui/stats.cs:522 ../src/gui/stats.cs:983
 msgid "Selected"
 msgstr "Вибрано"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Будь ласка, зачекайте."
 msgid "Extra mass"
 msgstr "Зайва вага"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4098
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/app1/encoder.cs:4099
 msgid "Weights"
 msgstr "Вага"
 
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Виберіть їх, щоб зберегти"
 msgid "Repetitions"
 msgstr "Повторення"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:4355
+#: ../glade/app1.glade.h:353 ../src/gui/app1/encoder.cs:4356
 msgid "Save repetitions"
 msgstr "Зберегти повторення"
 
@@ -1690,8 +1690,8 @@ msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:360 ../glade/preferences_win.glade.h:145
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1634 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1670
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:660
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1634 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1673
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:663
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Open Folder"
 msgstr "Відкрити теку"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:365 ../src/gui/app1/encoder.cs:1627
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1664 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:655
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1667 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:658
 msgid "Set"
 msgstr "Набір"
 
@@ -1759,8 +1759,8 @@ msgstr "Момент інерції"
 #: ../glade/app1.glade.h:376 ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
 #: ../src/constants.cs:1392 ../src/gui/app1/encoder.cs:568
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:622 ../src/gui/app1/encoder.cs:1464
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1931 ../src/gui/app1/encoder.cs:4099
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5320 ../src/gui/app1/encoder.cs:5324
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1932 ../src/gui/app1/encoder.cs:4100
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5321 ../src/gui/app1/encoder.cs:5325
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:615
 msgid "Inertia M."
 msgstr "Момент інерції"
@@ -1778,11 +1778,11 @@ msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/gui/app1/encoder.cs:1136
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1628 ../src/gui/app1/encoder.cs:4842
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4978 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1665
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2661 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2671
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:656 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1395
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1423 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1518
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1628 ../src/gui/app1/encoder.cs:4843
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4979 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1668
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2665 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2675
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1399
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1427 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1522
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:611 ../src/gui/overview.cs:89
 #: ../src/gui/overview.cs:241 ../src/gui/overview.cs:249
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
 #: ../glade/app1.glade.h:382 ../src/constants.cs:1391
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1629 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1668
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1629 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1671
 #: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:612
 msgid "Laterality"
 msgstr ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Instantaneous analysis"
 msgstr "Негайний аналіз"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:401 ../src/gui/app1/encoder.cs:3875
+#: ../glade/app1.glade.h:401 ../src/gui/app1/encoder.cs:3876
 msgid "Neuromuscular profile"
 msgstr "Нейромускульний профіль"
 
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Діапазон"
 msgid "Time to Peak Power"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:418 ../src/gui/app1/encoder.cs:3785
+#: ../glade/app1.glade.h:418 ../src/gui/app1/encoder.cs:3786
 msgid "Single repetition"
 msgstr "Одне повторення"
 
@@ -1984,15 +1984,15 @@ msgstr "Скасувати процес"
 msgid "Option:"
 msgstr "Параметр:"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:429 ../src/gui/app1/encoder.cs:3797
+#: ../glade/app1.glade.h:429 ../src/gui/app1/encoder.cs:3798
 msgid "Side compare"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/app1.glade.h:430 ../src/gui/app1/encoder.cs:3806
+#: ../glade/app1.glade.h:430 ../src/gui/app1/encoder.cs:3807
 msgid "Superpose"
 msgstr "Накласти"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:431 ../src/gui/app1/encoder.cs:3813
+#: ../glade/app1.glade.h:431 ../src/gui/app1/encoder.cs:3814
 msgid "All set"
 msgstr "Увесь набір"
 
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 msgid "Export repetition from A to B"
 msgstr "Експортувати повторення з A до B"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:437 ../src/gui/app1/encoder.cs:2091
+#: ../glade/app1.glade.h:437 ../src/gui/app1/encoder.cs:2092
 msgid "Save table"
 msgstr "Зберегти таблицю"
 
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other tests"
 msgstr "Інші тести"
 
-#: ../glade/app1.glade.h:463 ../src/gui/app1/encoder.cs:2164
+#: ../glade/app1.glade.h:463 ../src/gui/app1/encoder.cs:2165
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:682
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:739 ../src/gui/executeAuto.cs:540
 #: ../src/gui/person/addModify.cs:329
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Вилучено сеанс і усі його тести."
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:198
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:597 ../src/gui/executeAuto.cs:189
 #: ../src/gui/jump.cs:1026 ../src/gui/jump.cs:1242
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:125 ../src/gui/run.cs:951
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:126 ../src/gui/run.cs:951
 #: ../src/gui/run.cs:1139 ../src/gui/server.cs:163
 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:78 ../src/report.cs:229
 msgid "Name"
@@ -2207,9 +2207,9 @@ msgstr "Місце"
 
 #. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
 #: ../glade/app1.glade.h:479 ../src/exportSession.cs:248
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1633 ../src/gui/app1/encoder.cs:4999
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1669 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2737
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:659 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1539
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1633 ../src/gui/app1/encoder.cs:5000
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1672 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2741
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:662 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1543
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:193 ../src/gui/cairo/xy.cs:97
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223
 #: ../src/gui/session/selectStats.cs:80 ../src/report.cs:230
@@ -2453,13 +2453,13 @@ msgid "Player"
 msgstr "Гравець"
 
 #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:2
-msgid "label"
-msgstr "мітка"
-
-#: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:3
 msgid "Close window"
 msgstr "Закрити вікно"
 
+#: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:3
+msgid "label"
+msgstr "мітка"
+
 #: ../glade/dialog_person_popup.glade.h:4
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Доступне відео"
 
 #: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../glade/preferences_win.glade.h:11
 #: ../src/constants.cs:926 ../src/encoder.cs:1048 ../src/forceSensor.cs:163
-#: ../src/gui/event.cs:302 ../src/gui/genericWindow.cs:720
+#: ../src/gui/event.cs:302 ../src/gui/genericWindow.cs:723
 #: ../src/gui/jump.cs:1044 ../src/gui/jump.cs:1049 ../src/gui/jump.cs:1086
 #: ../src/gui/jump.cs:1089 ../src/gui/jump.cs:1118 ../src/gui/jump.cs:1121
 #: ../src/gui/jump.cs:1262 ../src/gui/jump.cs:1267 ../src/gui/jump.cs:1346
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgid "Rotary axis"
 msgstr "Вісь обертання"
 
 #: ../glade/encoder_configuration.glade.h:7
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:14 ../src/gui/chronopicRegister.cs:253
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:14 ../src/gui/chronopicRegister.cs:254
 msgid "Selected:"
 msgstr "Вибрано:"
 
@@ -2862,11 +2862,11 @@ msgstr "Вибрати"
 #: ../src/exportSession.cs:434 ../src/exportSession.cs:575
 #: ../src/exportSession.cs:631 ../src/exportSession.cs:726
 #: ../src/exportSession.cs:768 ../src/exportSession.cs:828
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4793 ../src/gui/app1/encoder.cs:4847
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1397 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1425
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4794 ../src/gui/app1/encoder.cs:4848
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1401 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1429
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:598 ../src/gui/executeAuto.cs:191
 #: ../src/gui/jump.cs:1029 ../src/gui/jump.cs:1247
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:128 ../src/gui/run.cs:953
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:129 ../src/gui/run.cs:953
 #: ../src/gui/run.cs:1143 ../src/runType.cs:196 ../src/runType.cs:230
 #: ../src/runType.cs:270 ../src/runType.cs:298 ../src/treeview/event.cs:41
 msgid "Description"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "button"
 msgstr "кнопка"
 
 #: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/app1/encoder.cs:1635
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1671 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:661
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1674 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:664
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:224 ../src/gui/report.cs:156
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
@@ -3339,8 +3339,8 @@ msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
 msgstr "Примусово використати порт Chronopic COM1 - COM4"
 
 #. not shown, unused
-#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:4998
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2736 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1538
+#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/app1/encoder.cs:4999
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2740 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1542
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:221
 #: ../src/gui/app1/session/loadAndImport.cs:224 ../src/gui/overview.cs:90
 #: ../src/gui/overview.cs:245
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Повне ім'я"
 #: ../glade/person_win.glade.h:3 ../glade/query_server_window.glade.h:7
 #: ../src/exportSession.cs:262 ../src/gui/overview.cs:88
 #: ../src/gui/overview.cs:240 ../src/gui/overview.cs:248
-#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:368 ../src/gui/person/recuperate.cs:126
+#: ../src/gui/person/addMultiple.cs:368 ../src/gui/person/recuperate.cs:127
 msgid "Sex"
 msgstr "Стать"
 
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgid "Test specific"
 msgstr "Специфічне для тесту"
 
 #: ../glade/person_win.glade.h:26 ../src/exportSession.cs:262
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:127
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:128
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Дата народження"
 
@@ -3890,8 +3890,9 @@ msgstr "У концентричному режимі оцінювати лише
 msgid "On inertial machines this option is not used."
 msgstr "На інерційних машинах цей варіант не використовується."
 
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:93 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:67
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:602
+#. work
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:93 ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:919
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:67 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:602
 msgid "Work"
 msgstr "Робота"
 
@@ -5317,8 +5318,8 @@ msgstr "Висота стрибка"
 msgid "Repetition"
 msgstr "Повторення"
 
-#: ../src/constants.cs:1381 ../src/gui/app1/encoder.cs:4556
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4574
+#: ../src/constants.cs:1381 ../src/gui/app1/encoder.cs:4557
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4575
 msgid "Not enough data."
 msgstr "Недостатньо даних."
 
@@ -5359,12 +5360,12 @@ msgid "Need at least three jumps"
 msgstr ""
 
 #. laterality is stored on English but translated on encoder sqlite select
-#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1715
+#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1716
 #: ../src/sqlite/main.cs:1900 ../src/sqlite/main.cs:1901
 msgid "RL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1717
+#: ../src/constants.cs:1391 ../src/gui/app1/encoder.cs:1718
 #: ../src/sqlite/main.cs:1903 ../src/sqlite/main.cs:1904
 msgid "R"
 msgstr ""
@@ -5683,7 +5684,7 @@ msgstr "Зберегти звіт як…"
 msgid "Export session in format "
 msgstr ""
 
-#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/app1/encoder.cs:2189
+#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/app1/encoder.cs:2190
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:756
 msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
 msgstr ""
@@ -5694,11 +5695,11 @@ msgid "Cannot export to file {0} "
 msgstr ""
 
 #. 3) show message
-#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2270
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2301 ../src/gui/app1/encoder.cs:2309
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2316 ../src/gui/app1/encoder.cs:2324
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2331 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2428
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2440 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2463
+#: ../src/exportSession.cs:162 ../src/gui/app1/encoder.cs:2271
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2302 ../src/gui/app1/encoder.cs:2310
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2317 ../src/gui/app1/encoder.cs:2325
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2332 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2432
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2444 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2467
 #: ../src/gui/app1/jumpsDjOptimalFall.cs:155
 #: ../src/gui/app1/jumpsEvolution.cs:159 ../src/gui/app1/jumpsProfile.cs:116
 #: ../src/gui/app1/jumpsRjFatigue.cs:248
@@ -5739,11 +5740,11 @@ msgid "SessionID"
 msgstr ""
 
 #: ../src/exportSession.cs:261 ../src/gui/app1/encoder.cs:1626
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1663 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:654
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1666 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:657
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:106 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:475
 #: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:648
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:124
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:125
 msgid "ID"
 msgstr "Ід."
 
@@ -5860,7 +5861,7 @@ msgstr "Середня швидкість"
 msgid "Distance interval"
 msgstr ""
 
-#: ../src/exportSession.cs:629 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4724
+#: ../src/exportSession.cs:629 ../src/gui/app1/chronojump.cs:4728
 #: ../src/gui/run.cs:1174 ../src/gui/run.cs:1242 ../src/gui/run.cs:1294
 msgid "Laps"
 msgstr ""
@@ -6066,74 +6067,75 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2492
 msgid "Encoder (inertial)"
-msgstr ""
+msgstr "Кодувальник (інерційний)"
 
 #. reportWin is still not created, not need to Fill again
 #. feedback (more in 1st session created)
 #: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2560
 msgid "Session created, now add or load persons."
-msgstr ""
+msgstr "Створено сеанс, тепер додайте або завантажте записи осіб."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2973
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2977
 msgid "Sorry, R software is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Вибачте, не встановлено пакунки R."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2974 ../src/gui/app1/encoder.cs:6689
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:2978 ../src/gui/app1/encoder.cs:6690
 #: ../src/stats/main.cs:1517
 msgid "Please, install it from here:"
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, встановіть його звідси:"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3866
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3870
 msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
-msgstr ""
+msgstr "Вибачте, тести RSA не можна імітувати."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3945 ../src/gui/app1/encoder.cs:1308
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:3949 ../src/gui/app1/encoder.cs:1308
 msgid "Saved comment."
-msgstr ""
+msgstr "Збережено коментар."
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5400
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5404
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Зміни"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5911
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5915
 msgid "Inspector"
 msgstr "Інспектор"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5931 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5947
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:5935 ../src/gui/app1/chronojump.cs:5951
 msgid "Do you want to delete this jump?"
-msgstr ""
+msgstr "Хочете вилучити цей стрибок?"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6021 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6039
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6025 ../src/gui/app1/chronojump.cs:6043
 msgid "Do you want to delete this race?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6177
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6181
 msgid "Do you want to delete this test?"
-msgstr ""
+msgstr "Хочете вилучити цей тест?"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6241
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6245
 msgid "Added simple jump type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6253
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6257
 msgid "Added reactive jump type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6283
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6287
 msgid "Added simple race type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6293
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6297
 msgid "Added intervallic race type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6878
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:6882
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
 
-#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7631
+#: ../src/gui/app1/chronojump.cs:7635
 msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
 msgstr ""
+"Створено з метою тестування. Chronojump завершить роботу у нештатному режимі"
 
 #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:370
 msgid ""
@@ -6144,36 +6146,36 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:371
 msgid "Current Person: "
-msgstr ""
+msgstr "Поточна особа: "
 
 #: ../src/gui/app1/chronojumpPersons.cs:378
 msgid "Deleted person and all his/her tests on this session."
-msgstr ""
+msgstr "Вилучено запис особи і усі його/її тести з цього сеансу."
 
 #: ../src/gui/app1/contactsExercise.cs:116
 msgid "Need to create an exercise."
-msgstr ""
+msgstr "Слід створити вправу."
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:512
 #, csharp-format
 msgid "Click '{0}' button"
-msgstr ""
+msgstr "Натисніть кнопку «{0}»"
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:767
 msgid "More than 1 encoders are connected"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднано декілька кодувальників"
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:791
 msgid "Calibrated"
 msgstr "Калібровано"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:932 ../src/gui/app1/encoder.cs:4748
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4967 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:345
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2652 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2704
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:214 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1374
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1504
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:932 ../src/gui/app1/encoder.cs:4749
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4968 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:348
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2656 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2708
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:214 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1378
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1508
 msgid "Need to create/select an exercise."
-msgstr ""
+msgstr "Слід створити або вибрати вправу."
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1137
 msgid "Load 1RM"
@@ -6181,7 +6183,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1138 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:478
 msgid "Session date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата сеансу"
 
 #. don't show now
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1157
@@ -6191,15 +6193,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1159 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:259
 msgid "If you want to delete a row, right click on it."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо ви хочете вилучити рядок, клацніть на ньому правою кнопкою миші."
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1160
 msgid "If there is more than one value, top one will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо значень декілька, буде використано верхнє."
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1164
 msgid "Manually add"
-msgstr ""
+msgstr "Додати вручну"
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1167
 msgid "Add 1RM value"
@@ -6212,6 +6214,7 @@ msgstr "Немає потрібних даних."
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1279
 msgid "Recalculate this set will remove existing triggers."
 msgstr ""
+"Повторне обчислення цього набору призведе до вилучення наявних перемикачів."
 
 #: ../src/gui/app1/encoder.cs:1280
 msgid "Are you sure!"
@@ -6222,33 +6225,28 @@ msgid "Contraction"
 msgstr ""
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1649 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1685
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:675
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1649 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1688
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:678
 #, csharp-format
 msgid "Select set of athlete {0} on this session."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть набір атлета {0} на цей сеанс."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1651 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1688
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:678
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1651 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1691
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:681
 msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
 msgstr ""
+"Якщо ви хочете редагувати або вилучити рядок, клацніть на ньому правою"
+" кнопкою миші."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1664 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1702
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:692
-msgid "Change the owner of selected set"
-msgstr "Змінити власника вибраного набору"
-
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1665 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:693
-msgid "code"
-msgstr "код"
+#. genericWin.SetComboLabel(Catalog.GetString("Change the owner of selected set") +
+#. " (" + Catalog.GetString("code") + ":" + Catalog.GetString("name") + ")");
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1666 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1707
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:697
+#| msgid "Manage persons"
+msgid "Change person"
+msgstr "Змінити особу"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1665 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1703
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:693
-msgid "name"
-msgstr "назва"
-
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1752
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1753
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Без назви"
 
@@ -6260,353 +6258,353 @@ msgstr "Без назви"
 #. to be entered as null and not repeat the uniqueID
 #. add a suffix
 #. add more suffixes until name is unique
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1752 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1753 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:711
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:828
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:865
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:867
 msgid "copy"
 msgstr "копія"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1879 ../src/gui/app1/encoder.cs:2341
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1880 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1916
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:844 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:881
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1880 ../src/gui/app1/encoder.cs:2342
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1884 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1920
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:848 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:885
 msgid "Are you sure you want to delete this set?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви справді хочете вилучити цей набір?"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1879 ../src/gui/app1/encoder.cs:2341
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:1880 ../src/gui/app1/encoder.cs:2342
 msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2072
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2073
 msgid "Export set in CSV format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2087
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2088
 msgid "Export repetition in CSV format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2089
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2090
 msgid "Export data in CSV format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2280 ../src/gui/app1/encoder.cs:4464
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4545 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:177
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2281 ../src/gui/app1/encoder.cs:4465
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4546 ../src/gui/app1/runEncoderAnalyze.cs:177
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:771 ../src/gui/person/addModify.cs:359
 #: ../src/gui/sprint.cs:295
 #, csharp-format
 msgid "Cannot save file {0} "
 msgstr "Не вдалося зберегти файл {0}."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2358
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2359
 msgid "Set deleted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2527 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2528 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:194
 #: ../src/gui/executeAuto.cs:452
 msgid "Saved"
 msgstr "Збережено"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2661
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2662
 msgid "Set saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2679
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2680
 msgid "Sorry, video cannot be stored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2691
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2692
 msgid "Set updated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2711
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2712
 msgid "Sorry, no repetitions selected."
 msgstr ""
 
 #. cannot do 1RM Any exercise without the "speed at 1RM" exercise parameter
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2724 ../src/gui/app1/encoder.cs:2752
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2777 ../src/gui/app1/encoder.cs:2820
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4021
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2725 ../src/gui/app1/encoder.cs:2753
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2778 ../src/gui/app1/encoder.cs:2821
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4022
 msgid "1RM Any exercise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2726 ../src/gui/app1/encoder.cs:2822
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4021
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2727 ../src/gui/app1/encoder.cs:2823
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4022
 msgid "1RM Bench Press"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2728 ../src/gui/app1/encoder.cs:2824
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4022
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2729 ../src/gui/app1/encoder.cs:2825
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4023
 msgid "1RM Squat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2745
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2746
 msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2746
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2747
 msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2761
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2762
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Sorry, parameter: 'speed at 1RM' on exercise: '{0}' cannot be 0 for this "
 "analysis."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2763
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2764
 msgid "Please edit exercise parameters on capture tab."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2780
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2781
 msgid "Sorry, cannot calculate this 1RM test on one set."
 msgstr ""
 
 #. will not be translated
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2798 ../src/gui/app1/encoder.cs:4186
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2799 ../src/gui/app1/encoder.cs:4187
 msgid "Speed,Power / Load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2801 ../src/gui/app1/encoder.cs:2828
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2849
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2802 ../src/gui/app1/encoder.cs:2829
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:2850
 msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3102 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3103 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:170
 msgid "All weights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3856
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3857
 msgid "About Neuromuscular Profile"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3857
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3858
 msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3858
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3859
 msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3859
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3860
 msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3860
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3861
 msgid ""
 "General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
 "(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
 "specificity, muscular chains, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3861
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3862
 msgid ""
 "If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
 "prescribe exercises that emphasize its development."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3862
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3863
 msgid ""
 "If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
 "two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
 "flexibility and relaxation of over working muscles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3864
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3865
 msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3866
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3867
 msgid ""
 "Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
 "concentric)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3867
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3868
 msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3869
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3870
 msgid ""
 "Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
 "force."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3870
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3871
 msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3872
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3873
 msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3873
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:3874
 msgid "Lapuente and De Blas. Adapted from Wagner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4022
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4023
 msgid "1RM Indirect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4158 ../src/gui/app1/encoder.cs:4161
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4159 ../src/gui/app1/encoder.cs:4162
 msgid "All exercises"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4183
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4184
 msgid "Power / Load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4183
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4184
 msgid "Speed / Load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4184
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4185
 msgid "Force / Load"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4187
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4188
 msgid "Force,Power / Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4187
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4188
 msgid "Power / Speed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4197
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4198
 msgid "Power / Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4198
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4199
 msgid "Speed / Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4199
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4200
 msgid "Force / Date"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4352
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4353
 msgid "Done"
 msgstr "Виконано"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4566
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4567
 msgid "Error doing operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4567
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4568
 msgid "Operation cancelled."
 msgstr "Операцію скасовано."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4621
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4622
 #, csharp-format
 msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4782 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2716
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4783 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2720
 msgid "Delete exercise"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4783
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4784
 msgid "Encoder exercise name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4786 ../src/gui/app1/encoder.cs:4844
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4787 ../src/gui/app1/encoder.cs:4845
 msgid "Displaced body weight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4792 ../src/gui/app1/encoder.cs:4846
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4793 ../src/gui/app1/encoder.cs:4847
 msgid "Resistance"
 msgstr "Опір"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4794 ../src/gui/app1/encoder.cs:4848
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4795 ../src/gui/app1/encoder.cs:4849
 msgid "Speed at 1RM"
 msgstr ""
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4843 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1424
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4844 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1428
 msgid "Write the name of the exercise:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4896 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1464
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4897 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1468
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:644
 msgid "Error: Missing name of exercise."
 msgstr ""
 
 #. if we add, check that this name does not exists
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4902 ../src/gui/app1/encoder.cs:4912
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1470 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1480
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4903 ../src/gui/app1/encoder.cs:4913
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1474 ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1484
 #: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:651 ../src/gui/forceSensorExercise.cs:661
 #, csharp-format
 msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4979 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2717
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1519
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4980 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2721
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1523
 msgid "Exercise name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4989 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2727
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1529
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:4990 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2731
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1533
 msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5015 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2749
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1551
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5016 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2753
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1555
 msgid "Exercise deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5642 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:938
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5643 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:938
 msgid "Capturing"
 msgstr "Захоплення"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5697 ../src/gui/app1/encoder.cs:5757
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5698 ../src/gui/app1/encoder.cs:5758
 msgid "Sorry, cannot start capture."
 msgstr ""
 
 #. to allow hslides and table
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5861 ../src/gui/app1/encoder.cs:6427
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:5862 ../src/gui/app1/encoder.cs:6428
 #: ../src/gui/app1/session/backup.cs:198
 msgid "Please, wait."
 msgstr "Будь ласка, зачекайте."
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6446
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6447
 msgid "R tasks done"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6458
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6459
 msgid "Repetitions processed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6465
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6466
 msgid "Starting process"
 msgstr "Запускаємо процес"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6469
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6470
 msgid "Loading libraries"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6473
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6474
 msgid "Starting R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6687 ../src/stats/main.cs:1515
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6688 ../src/stats/main.cs:1515
 msgid "Sorry. Error doing graph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6688 ../src/stats/main.cs:1516
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6689 ../src/stats/main.cs:1516
 msgid "Maybe R is not installed."
 msgstr ""
 
 #. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6696 ../src/gui/app1/encoder.cs:6926
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6697 ../src/gui/app1/encoder.cs:6927
 #: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:996
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Скасовано"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6701 ../src/gui/app1/encoder.cs:6873
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6702 ../src/gui/app1/encoder.cs:6874
 msgid "Finished"
 msgstr "Завершено"
 
-#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6922
+#: ../src/gui/app1/encoder.cs:6923
 msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
 msgstr ""
 
@@ -6618,76 +6616,76 @@ msgstr "Не виявлено датчика сили!"
 msgid "Plug cable and click on 'device' button."
 msgstr "З'єднайте кабель і натисніть кнопку «Пристрій»."
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:356 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1958
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:359 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1962
 msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:464
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:467
 msgid "Legend:"
 msgstr "Умовні позначення:"
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:465
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:468
 msgid "Length without tension"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:466
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:469
 msgid "Minimum working distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:467
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:470
 msgid "Maximum working distance"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:718
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:721
 msgid "Version of the firmware:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1667
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1670
 msgid "Capture option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1783
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1787
 msgid ""
 "Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1784
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:1788
 msgid ""
 "Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not "
 "be able to match elastic bands and total stiffness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2057
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2061
 msgid "Error doing graph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2058
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2062
 msgid "Probably not sustained force."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2510
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2514
 msgid "If you want to calibrate, please tare first."
 msgstr ""
 
 #. don't show now
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2662 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2672
-#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1396
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2666 ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2676
+#: ../src/gui/app1/runEncoder.cs:1400
 msgid "Force sensor exercise:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2778
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2782
 msgid "Stiffness configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2778
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2782
 msgid "Configure attached elastic bands/tubes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2790
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2794
 msgid "Configure bands/tubes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2793
+#: ../src/gui/app1/forceSensor.cs:2797
 msgid "Stiffness:"
 msgstr "Жорсткість:"
 
@@ -6895,7 +6893,7 @@ msgstr "Помилка"
 msgid "Chronojump devices"
 msgstr "Пристрої Chronojump"
 
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:316
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:317
 #, csharp-format
 msgid "Found 1 device."
 msgid_plural "Found {0} devices."
@@ -6904,7 +6902,7 @@ msgstr[1] "Знайдено {0} пристрої."
 msgstr[2] "Знайдено {0} пристроїв."
 msgstr[3] "Знайдено один пристрій."
 
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:325
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:326
 #, csharp-format
 msgid "One device is not configured. Please, configure it clicking the arrows."
 msgid_plural ""
@@ -6922,11 +6920,11 @@ msgstr[3] ""
 "Один пристрій не налаштовано. Будь ласка, налаштуйте його натисканням кнопок "
 "зі стрілками."
 
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:333
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:334
 msgid "Device not found"
 msgstr "Пристрій не знайдено"
 
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:333
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:334
 msgid "Connect and reopen device window."
 msgstr "З'єднайте пристрій і повторно відкрийте вікно пристрою."
 
@@ -7115,7 +7113,7 @@ msgstr "Макс. час: {0} с."
 msgid "Ends at inactivity during {0} s."
 msgstr "Завершення, якщо немає активності протягом {0} с."
 
-#: ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:905
+#: ../src/gui/encoderGraphObjects.cs:914
 msgid "saved"
 msgstr "збережено"
 
@@ -7442,13 +7440,13 @@ msgid "Examples of:"
 msgstr "Приклади:"
 
 #. put none in combo
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:482 ../src/gui/genericWindow.cs:549
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:315 ../src/gui/person/recuperate.cs:456
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:485 ../src/gui/genericWindow.cs:552
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:316 ../src/gui/person/recuperate.cs:458
 #: ../src/gui/stats.cs:212 ../src/gui/stats.cs:998 ../src/stats/main.cs:246
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:483 ../src/gui/genericWindow.cs:540
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:486 ../src/gui/genericWindow.cs:543
 #: ../src/gui/stats.cs:213 ../src/stats/main.cs:251
 msgid "Invert"
 msgstr "Інвертувати"
@@ -7556,7 +7554,6 @@ msgstr ""
 
 #. show a Readed message nice if the network is slow or there is any problem with the web services
 #: ../src/gui/networks.cs:624 ../src/gui/networks.cs:625
-#| msgid "Loaded"
 msgid "Readed"
 msgstr "Прочитано"
 
@@ -7648,8 +7645,8 @@ msgid ""
 "If it doesn't work, try to force to COM1 - COM4, as it's explained on parent "
 "window."
 msgstr ""
-"Якщо це не працює, спробуйте встановити примусово COM1 - COM4, як це пояснено"
-" у батьківському вікні."
+"Якщо це не працює, спробуйте встановити примусово COM1 - COM4, як це "
+"пояснено у батьківському вікні."
 
 #: ../src/gui/old/helpPorts.cs:115
 msgid "Find the port as explained at <i>Check Chronopic port</i>."
@@ -7796,20 +7793,20 @@ msgstr "Здається у таблиці є рядок заголовків і
 msgid "Persons will be created with default session values"
 msgstr "Особ буде створено із типовими значеннями сеансу"
 
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:181
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:182
 msgid "Man"
 msgstr "Чоловік"
 
 #. this "F" is in spanish, change in the future to "W"
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:183
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:184
 msgid "Woman"
 msgstr "Жінка"
 
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:276 ../src/gui/person/recuperate.cs:632
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:277 ../src/gui/person/recuperate.cs:634
 msgid "Loaded"
 msgstr "Завантажено"
 
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:635
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:637
 #, csharp-format
 msgid "Successfully added one person."
 msgid_plural "Successfully added {0} persons."
@@ -7818,11 +7815,11 @@ msgstr[1] "Успішно додано {0} особи."
 msgstr[2] "Успішно додано {0} осіб."
 msgstr[3] "Успішно додано одну особу."
 
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:691
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:693
 msgid "Include / Discard athletes"
 msgstr "Включити або відкинути атлетів"
 
-#: ../src/gui/person/recuperate.cs:700
+#: ../src/gui/person/recuperate.cs:702
 msgid ""
 "All persons checked at first column will be uploaded into database with his/"
 "her tests on this session.\n"
@@ -8220,8 +8217,8 @@ msgstr "Завершуємо відео"
 #: ../src/gui/webcam.cs:626 ../src/gui/webcam.cs:659
 msgid "Video device is not configured. Check Preferences / Multimedia."
 msgstr ""
-"Не налаштовано відеопристрій. Скористайтеся пунктом «Налаштування -> Звук та"
-" відео»."
+"Не налаштовано відеопристрій. Скористайтеся пунктом «Налаштування -> Звук та "
+"відео»."
 
 #: ../src/json/compujump.cs:316 ../src/json/compujump.cs:323
 msgid "Could not get tasks from other sessions."
@@ -10571,6 +10568,15 @@ msgstr ""
 msgid "Preview. Press any key to exit."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Change the owner of selected set"
+#~ msgstr "Змінити власника вибраного набору"
+
+#~ msgid "code"
+#~ msgstr "код"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "назва"
+
 #~ msgid "Tests capture"
 #~ msgstr "Захоплення тестів"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]