[gnome-control-center] Update Ukrainian translation



commit 791626f573815274ebc92b674e5c56aee208eee9
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Oct 5 15:28:54 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 301 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 152 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c939b40e6..58df8f7aa 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu";
 "es\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-19 08:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-03 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-05 18:28+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -23,69 +23,69 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
 msgid "System Bus"
 msgstr "Системна шина"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 msgid "Full access"
 msgstr "Повний доступ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Шина сеансів"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2319 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Пристрої"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Повний доступ до /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:252
 msgid "Network"
 msgstr "Мережа"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 msgid "Has network access"
 msgstr "Має доступ до мережі"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
 msgid "Home"
 msgstr "Домівка"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "Read-only"
 msgstr "Лише читання"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "File System"
 msgstr "Файлова система"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
 #: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметри"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Може змінювати налаштування"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -94,66 +94,66 @@ msgstr ""
 "%s має вказані нижче вбудовані дозволи. Це неможливо змінити. Якщо вас "
 "турбують ці дозволи, розгляньте можливість вилучення цієї програми."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024
 msgid "Web Links"
 msgstr "Вебпосилання"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
 msgid "Git Links"
 msgstr "Git-посилання"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "%s-посилання"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084
 msgid "Unset"
 msgstr "Зняти"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
 msgid "Links"
 msgstr "Посилання"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "Гіпертекстові файли"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
 msgid "Text Files"
 msgstr "Текстові файли"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1175
 msgid "Image Files"
 msgstr "Файли зображень"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191
 msgid "Font Files"
 msgstr "Файли шрифтів"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252
 msgid "Archive Files"
 msgstr "Файли архівів"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272
 msgid "Package Files"
 msgstr "Файли пакунків"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1295
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Аудіофайли"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
 msgid "Video Files"
 msgstr "Відеофайли"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1320
 msgid "Other Files"
 msgstr "Інші файли"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Камера"
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнено"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Виберіть зображення"
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:854
+#: panels/network/net-device-wifi.c:857
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Вимкнути перемикання режиму «у літаку»
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1594
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Колір;ICC;Профіль;Калібрування;Принтер;Е
 msgid "Other…"
 msgstr "Інше…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:145 panels/region/cc-input-chooser.c:178
 msgid "More…"
 msgstr "Більше…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:162
 msgid "No languages found"
 msgstr "Не знайдено мов"
 
@@ -2215,32 +2215,32 @@ msgstr "Скинути всі скорочення до їхніх типови
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Не знайдено клавіатурного скорочення"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:394
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:395
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr ""
 "%s вже використовується для %s. Якщо застосувати, сполучення для %s буде "
 "вимкнено"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:537
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:539
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "Уведіть нове скорочення"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:552
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:554
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "Встановити своє скорочення"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:552
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:554
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "Встановити скорочення"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:563
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:565
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "Уведіть нове сполучення для зміни %s."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:990
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:992
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Додати своє скорочення"
 
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Додати"
 msgid "Replace"
 msgstr "Замінити"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
 msgid "Set"
 msgstr "Встановити"
 
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgid "802.1x _Security"
 msgstr "_Безпека 802.1x"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
 msgid "Security"
 msgstr "Безпека"
@@ -2868,13 +2868,13 @@ msgstr "Профіль %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
-#: panels/network/net-device-wifi.c:229
+#: panels/network/net-device-wifi.c:231
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
-#: panels/network/net-device-wifi.c:234
+#: panels/network/net-device-wifi.c:236
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "WPA3"
 
 #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr "Enhanced Open"
 
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
-#: panels/network/net-device-wifi.c:219
+#: panels/network/net-device-wifi.c:221
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
@@ -3034,38 +3034,38 @@ msgstr "IPv4"
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "40/128 бітний ключ WEP (шістнадцяткова або ASCII)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "128-ох бітний пароль для WEP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Динамічний WEP (802.1x)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "Особистий WPA і WPA2"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "Комерційний WPA & WPA2"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "Особистий WPA3"
 
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Дротовий"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Додати нове з'єднання"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:851
+#: panels/network/net-device-wifi.c:854
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3398,31 +3398,31 @@ msgstr ""
 "Подробиці мережі для вибраної мережі, зокрема паролі та інші параметри буде "
 "втрачено."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:855
+#: panels/network/net-device-wifi.c:858
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Забути"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1014 panels/network/net-device-wifi.c:1021
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Відомі мережі Wi-Fi"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1056
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Забути"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1193
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1197
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Системна політика забороняє використовувати комп'ютер як гарячу точку"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1196
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1200
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Бездротовий пристрій не підтримує режиму гарячої точки"
 
 #: panels/network/net-proxy.c:70
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1722 panels/power/cc-power-panel.c:1733
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -3912,6 +3912,7 @@ msgstr "_Користувач"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
@@ -3924,6 +3925,7 @@ msgstr "_Пароль"
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54
 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "П_оказати пароль"
@@ -4120,6 +4122,15 @@ msgstr "бракує користувача LEAP"
 msgid "missing leap-password"
 msgstr "бракує паролю LEAP"
 
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:69
+msgid "Wi-Fi password is missing."
+msgstr "Бракує пароля Wi-Fi."
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
+msgid "_Type"
+msgstr "_Тип"
+
 #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
 msgid "missing wep-key"
 msgstr "бракує ключа WEP"
@@ -4194,10 +4205,6 @@ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 "неправильний WPA-PSK: неможливо означити ключ з 64 шістнадцятковими бітами"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
-msgid "_Type"
-msgstr "_Тип"
-
 #. This is the per application switch for message tray usage.
 #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
 msgctxt "notifications"
@@ -4239,7 +4246,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "Показувати в_міст повідомлення в заблокованому екрані"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1735
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4474,7 +4481,7 @@ msgstr "Ігровий пристрій введення"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
 #: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2272
 msgid "Battery"
 msgstr "Батарея"
 
@@ -4522,98 +4529,98 @@ msgstr "Батареї"
 msgid "When _idle"
 msgstr "Коли _бездіяльний"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1676
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1670
 msgid "Suspend"
 msgstr "Призупинити"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1677
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1671
 msgid "Power Off"
 msgstr "Вимкнути"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1678
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1672
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Приспати"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1679
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1673
 msgid "Nothing"
 msgstr "Нічого"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1730
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1724
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Коли живлення від батареї"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1732
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1726
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Коли під'єднано"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1836
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1830
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Заощадження енергії"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1866
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "_Яскравість екрана"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1889
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Автоматична яскравість"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1902
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "_Яскравість клавіатури"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1915
 msgid "_Dim Screen When Inactive"
 msgstr "Пр_итлумлювати яскравість екрана, якщо немає дій"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1933
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "По_гасити екран"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1985
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1979
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "_Автоматично призупиняти"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1986
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1980
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Автоматично призупиняти роботу"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2038
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2032
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "Wi_-Fi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2039
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2033
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Wi-Fi може бути вимкнений для заощадження енергії."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2055
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2049
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "_Мобільна широкосмугова радіомережа"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2056
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2050
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Мобільна мережа (LTE, 4G, 3G тощо) може бути вимкнена для заощадження "
 "енергії."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2106
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2100
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2101
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Bluetooth може бути вимкнений для заощадження енергії."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2144
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2138
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Показувати _відсоток заряду акумулятора"
 
 #. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2170
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2164
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Кнопка призупинення і вимикання"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2214
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Поведінка _кнопки живлення"
 
@@ -4732,18 +4739,18 @@ msgid "Authentication Required"
 msgstr "Потрібно засвідчитись"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:691
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "Принтер «%s» було успішно вилучено"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:945
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "Не вдалось додати принтер."
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Не вдалось завантажити інтерфейс: %s"
@@ -4764,8 +4771,8 @@ msgstr "Принтер;Черга;Друк;Папір;Чорнило;Тонер;
 
 #. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
 msgid "Add Printer"
 msgstr "Додати принтер"
 
@@ -4819,7 +4826,7 @@ msgstr "Адреса"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:247
 msgid "Driver"
 msgstr "Драйвер"
 
@@ -4995,56 +5002,56 @@ msgstr "_Автентифікація"
 msgid "No Active Printer Jobs"
 msgstr "Немає робочих завдань для принтерів"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "Розблокувати сервер друкування"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "Розблокувати %s."
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr ""
 "Введіть користувача та пароль, щоб переглянути доступні принтери на %s."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Шукати принтери"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1577
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1582
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Послідовний порт"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1589
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Паралельний порт"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1631
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Розміщення: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Адреса: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1663
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Сервер потребує засвідчення"
 
@@ -5138,13 +5145,13 @@ msgstr "Додатково"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
 #. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857
 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
 msgid "Test Page"
 msgstr "Тестова сторінка"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870
 msgid "Test page"
 msgstr "Тестова сторінка"
 
@@ -5185,17 +5192,17 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "Без попереднього відсіювання"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Виробник"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:577 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Немає запущених завдань"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:582
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5204,110 +5211,110 @@ msgstr[1] "%u завдання"
 msgstr[2] "%u завдань"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:700
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Очищення головок принтера"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:751
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Закінчується тонер"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Вичерпався тонер"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Закінчується проявник"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Вичерпався проявник"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Закінчується фарба"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Вичерпано фарбу"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
 msgid "Open cover"
 msgstr "Відкрита кришка"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
 msgid "Open door"
 msgstr "Відкриті двері"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Закінчується папір"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Вичерпано папір"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Вимкнено"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Зупинено"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Майже повністю витрачено запас"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Повністю витрачено запас"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Оптичний фотопровідник близький до виходу з ладу"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Оптичний фотопровідник вийшов з ладу"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Готовий"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "Завдання не прийнято"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Оброблення"
@@ -5452,7 +5459,7 @@ msgstr "Папір"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Не знайдено жодного джерела введення"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:948
+#: panels/region/cc-input-chooser.c:964
 msgctxt "Input Source"
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
@@ -5470,22 +5477,18 @@ msgid "No input source selected"
 msgstr "Не вибрано жодного джерела введення"
 
 #: panels/region/cc-input-row.ui:75
-#| msgid "Move Up"
 msgid "Move up"
 msgstr "Пересунути вище"
 
 #: panels/region/cc-input-row.ui:86
-#| msgid "Move Down"
 msgid "Move down"
 msgstr "Пересунути нижче"
 
 #: panels/region/cc-input-row.ui:103
-#| msgid "Tablet Preferences"
 msgid "Preferences"
 msgstr "Параметри"
 
 #: panels/region/cc-input-row.ui:120
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "View Keyboard Layout"
 msgstr "Переглянути розкладку клавіатури"
 
@@ -8177,7 +8180,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8187,7 +8190,7 @@ msgstr[2] "%u виводів"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8195,6 +8198,6 @@ msgstr[0] "%u вхід"
 msgstr[1] "%u входи"
 msgstr[2] "%u входів"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Системні звуки"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]