[gnome-notes] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Updated Czech translation
- Date: Fri, 9 Oct 2020 15:29:46 +0000 (UTC)
commit 6dc82ad195905c77806d36fb47ecbe7b3858530c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Oct 9 17:29:35 2020 +0200
Updated Czech translation
help/cs/cs.po | 11 +++++++----
po/cs.po | 27 +++++++++++++--------------
2 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 8e2128b..0228fca 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-19 18:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-06 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgid ""
"note. The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to it."
msgstr ""
"Tento zásuvný modul vám umožní si ze svého prohlížeče myší přetáhnout URL "
-"Bugzilla přímo do poznámky v aplikaci <app>Poznámky</app>. Jako odkaz se "
-"vloží číslo chyby s malou ikonou brouka po boku."
+"Bugzilla přímo do poznámky v plikaci <app>Poznámky</app>. Jako odkaz se vloží "
+"číslo chyby s malou ikonou brouka po boku."
#. (itstool) path: page/p
#: C/gnote-addin-bugzillalink.page:28
@@ -2766,4 +2766,7 @@ msgstr "Přizpůsobení"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:41
msgid "Common Problems"
-msgstr "Obvyklé problémy"
\ No newline at end of file
+msgstr "Obvyklé problémy"
+
+#~ msgid "Template note"
+#~ msgstr "Šablonová poznámka"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 04c3703..b8475b0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,9 +13,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnote gnome-3.38\n"
+"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-19 18:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-07 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -743,42 +743,42 @@ msgstr "Selhalo načtení informací o zásuvném modulu!"
msgid "Incompatible plug-in %s: expected %s, got %s"
msgstr "Nekompatibilní zásuvný modul %s: očekáván %s, obdržen %s"
-#: ../src/addinmanager.cpp:157
+#: ../src/addinmanager.cpp:132
#, c-format
msgid "Note plugin info %s already present"
msgstr "Informace o zásuvném modulu %s pro poznámky jsou již přítomny"
-#: ../src/addinmanager.cpp:165
+#: ../src/addinmanager.cpp:140
#, c-format
msgid "%s does not implement %s"
msgstr "Doplněk %s neimplementuje rozhraní %s"
-#: ../src/addinmanager.cpp:180
+#: ../src/addinmanager.cpp:155
#, c-format
msgid "Note plugin %s already present"
msgstr "Zásuvný modul %s pro poznámky je již přítomen"
-#: ../src/addinmanager.cpp:198
+#: ../src/addinmanager.cpp:173
#, c-format
msgid "Note plugin info %s is absent"
msgstr "Informace o zásuvném modulu %s pro poznámky schází"
-#: ../src/addinmanager.cpp:211
+#: ../src/addinmanager.cpp:186
#, c-format
msgid "Note plugin %s is absent"
msgstr "Zásuvný modul %s pro poznámky schází"
-#: ../src/addinmanager.cpp:247
+#: ../src/addinmanager.cpp:222
#, c-format
msgid "Failed to find module %s for addin %s"
msgstr "Selhalo vyhledání modulu %s pro doplněk %s"
-#: ../src/addinmanager.cpp:251
+#: ../src/addinmanager.cpp:226
#, c-format
msgid "Failed to load addin info for %s: %s"
msgstr "Selhalo načtení informací o doplňku pro %s: %s"
-#: ../src/addinmanager.cpp:377
+#: ../src/addinmanager.cpp:351
msgid "Trying to load addins when they are already loaded"
msgstr "Zkouší se načíst doplněk, který je už načten"
@@ -1593,18 +1593,18 @@ msgid "Window is not embedded"
msgstr "Okno není vloženo"
#. Probably IOException or UnauthorizedAccessException?
-#: ../src/notebase.cpp:225 ../src/note.cpp:362
+#: ../src/notebase.cpp:196 ../src/note.cpp:362
#, c-format
msgid "Exception while saving note: %s"
msgstr "Došlo k výjimce při ukládání poznámky: %s"
#. write failure, but not critical
-#: ../src/notebase.cpp:465
+#: ../src/notebase.cpp:431
#, c-format
msgid "Failed to update note format: %s"
msgstr "Selhala aktualizace formátu poznámky: %s"
-#: ../src/notebase.cpp:583
+#: ../src/notebase.cpp:549
#, c-format
msgid "Filesystem error: %s"
msgstr "Chyba souborového systému: %s"
@@ -1906,7 +1906,6 @@ msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Odkaz na novou poznámku"
#: ../src/notewindow.cpp:323
-msgctxt "NoteActions"
msgid "_Important"
msgstr "Důlež_ité"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]