[gnome-system-monitor] Update Portuguese translation



commit 5622fa6293fd361b939bc21673a3e3ea469255a0
Author: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>
Date:   Sun Oct 11 12:52:42 2020 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 35 ++++++++++-------------------------
 1 file changed, 10 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4b782ff2..a8b360d7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,22 +8,23 @@
 # Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2014 - 2017.
 # José Vieira <jvieira33 sapo pt>, 2020.
 # Juliano Camargo <julianosc pm me>, 2020.
+# Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-07 06:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-08 21:14+0100\n"
-"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc pm me>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-08 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-11 13:50+0100\n"
+"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>\n"
+"Language-Team: Portuguese < >\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
 #: src/application.cpp:245 src/interface.cpp:388
@@ -37,9 +38,6 @@ msgstr "Ver processos em curso e monitorizar o estado do sistema"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: gnome-system-monitor.desktop.in.in:19
-#| msgid ""
-#| "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
-#| "Manager;"
 msgid ""
 "Monitor;System;Process;CPU;Memory;Network;History;Usage;Performance;Task;"
 "Manager;Activity;"
@@ -209,7 +207,6 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 #: data/menus.ui:20 data/menus.ui:71
-#| msgid "System Monitor"
 msgid "About System Monitor"
 msgstr "Sobre o Monitor do sistema"
 
@@ -230,7 +227,6 @@ msgid "M_y Processes"
 msgstr "Os _meus processos"
 
 #: data/menus.ui:51
-#| msgid "_Dependencies"
 msgid "Show _Dependencies"
 msgstr "Mostrar_Dependências"
 
@@ -440,7 +436,8 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>"
+"Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>"
 
 #. xgettext: ? stands for unknown
 #: src/legacy/e_date.c:156
@@ -461,11 +458,11 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #: src/legacy/e_date.c:192
 msgid "%b %d %l∶%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%d de %b %l:%M %p"
 
 #: src/legacy/e_date.c:194
 msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+msgstr "%d de %b de %Y"
 
 #: src/legacy/gsm_color_button.c:141
 msgid "Fraction"
@@ -892,12 +889,10 @@ msgid "Show process “Nice” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Prioridade” do processo ao iniciar"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:371
-#| msgid "Width of process “PID” column"
 msgid "Width of process “ID” column"
 msgstr "Largura da coluna da “ID” do processo"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:378
-#| msgid "Show process “PID” column on startup"
 msgid "Show process “ID” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna da “ID” do processo ao iniciar"
 
@@ -975,42 +970,34 @@ msgid "Show process “Owner” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Dono” do processo ao iniciar"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:510
-#| msgid "Width of process “Started” column"
 msgid "Width of process “Total disk read” column"
 msgstr "Largura da coluna “Leitura do disco, total” do processo"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:517
-#| msgid "Show process “Started” column on startup"
 msgid "Show process “Total disk read” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Leitura do disco, total” do processo ao iniciar"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:524
-#| msgid "Width of process “Started” column"
 msgid "Width of process “Total disk write” column"
 msgstr "Largura da coluna “Escrita de disco, total” do processo"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:531
-#| msgid "Show process “Started” column on startup"
 msgid "Show process “Total disk write” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Escrita de disco, total” do processo ao iniciar"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:538
-#| msgid "Width of process “User” column"
 msgid "Width of process “Disk read” column"
 msgstr "Largura da coluna “Leitura do disco” do processo"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:545
-#| msgid "Show process “User” column on startup"
 msgid "Show process “Disk read” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Leitura do disco” do processo ao iniciar"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:552
-#| msgid "Width of process “Priority” column"
 msgid "Width of process “Disk write” column"
 msgstr "Largura da coluna “Escrita no disco” do processo"
 
 #: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:559
-#| msgid "Show process “Priority” column on startup"
 msgid "Show process “Disk write” column on startup"
 msgstr "Mostrar a coluna “Escrita no disco” do processo ao iniciar"
 
@@ -1353,12 +1340,10 @@ msgid "Disk write total"
 msgstr "Escrita no disco, total"
 
 #: src/proctable.cpp:362
-#| msgid "%s (thread)"
 msgid "Disk read"
 msgstr "Leitura do disco"
 
 #: src/proctable.cpp:363
-#| msgid "Disk view sort order"
 msgid "Disk write"
 msgstr "Escrita no disco"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]