[genius] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 18 Oct 2020 05:53:20 +0000 (UTC)
commit 0ccdbf1344ebb1fecf4681292fca90cf64b629ca
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Sun Oct 18 05:53:17 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 2146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 1494 insertions(+), 652 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 055dc6c9..7f9ea25b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 08:18-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-01 16:03+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/genius/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-06-03 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 12:52+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
msgid "Compose two functions"
@@ -219,30 +219,39 @@ msgid "Return the nth Bernoulli number"
msgstr "Mengembalikan bilangan Bernoulli ke-n"
#: ../lib/library-strings.c:44
+#, fuzzy
msgid ""
"Find the x that solves the system given by the vector a and modulo the "
"elements of m, using the Chinese Remainder Theorem"
msgstr ""
+"Temukan x yang memecahkan sistem yang diberikan oleh vektor a dan modulo "
+"elemen m, menggunakan Teorema Sisa Cina"
#: ../lib/library-strings.c:45
+#, fuzzy
msgid ""
"Given two factorizations, give the factorization of the product, see "
"Factorize"
-msgstr ""
+msgstr "Mengingat dua faktorisasi, berikan faktorisasi produk, lihat Faktor"
#: ../lib/library-strings.c:46
+#, fuzzy
msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
-msgstr ""
+msgstr "Mengonversi vektor nilai yang menunjukkan kekuatan b menjadi angka"
#: ../lib/library-strings.c:47
+#, fuzzy
msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
-msgstr ""
+msgstr "Mengonversi angka menjadi vektor kekuatan untuk elemen di basis b"
#: ../lib/library-strings.c:48
+#, fuzzy
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
"Pohlig-Hellman algorithm"
msgstr ""
+"Temukan log diskrit n base b di F_q di mana q adalah prima menggunakan "
+"algoritma Silver-Pohlig-Hellman"
#: ../lib/library-strings.c:49
msgid ""
@@ -265,125 +274,171 @@ msgstr ""
"sebagai vektor bila mungkin, null bila tidak"
#: ../lib/library-strings.c:52
+#, fuzzy
msgid "Find the first primitive element in F_q (q must be a prime)"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan elemen primitif pertama F_q (q harus prima)"
#: ../lib/library-strings.c:53
+#, fuzzy
msgid "Find a random primitive element in F_q (q must be a prime)"
-msgstr ""
+msgstr "Menemukan elemen primitif acak dalam F_q (q harus prima)"
#: ../lib/library-strings.c:54
+#, fuzzy
msgid ""
"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) using the factor base "
"S. S should be a column of primes possibly with second column precalculated "
"by IndexCalculusPrecalculation."
msgstr ""
+"Compute discrete log base b of n in F_q (q a prime) menggunakan basis faktor "
+"S. S harus menjadi kolom prima mungkin dengan kolom kedua yang dihitung "
+"oleh IndexCalculusPrecalculation."
#: ../lib/library-strings.c:55
+#, fuzzy
msgid ""
"Run the precalculation step of IndexCalculus for logarithms base b in F_q (q "
"a prime) for the factor base S (where S is a column vector of primes). The "
"logs will be precalculated and returned in the second column."
msgstr ""
+"Jalankan langkah prekalulasi IndexCalculus untuk logaritma basis b di F_q (q "
+"a prime) untuk basis faktor S (di mana S adalah vektor kolom primes). Log "
+"akan dihitung t terhitung dan dikembalikan di kolom kedua."
#: ../lib/library-strings.c:56
+#, fuzzy
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using a table"
-msgstr ""
+msgstr "Uji apakah Mp adalah prima Mersenne menggunakan tabel"
#: ../lib/library-strings.c:57
+#, fuzzy
msgid "Tests if a rational number is a perfect power"
-msgstr ""
+msgstr "Menguji apakah angka rasional adalah kekuatan yang sempurna"
#: ../lib/library-strings.c:58
+#, fuzzy
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime. If q is not prime "
"results are bogus."
msgstr ""
+"Periksa apakah g primitif dalam F_q, di mana q adalah prima. Jika q bukan "
+"hasil prima adalah palsu."
#: ../lib/library-strings.c:59
+#, fuzzy
msgid ""
"Check if g is primitive in F_q, where q is a prime and f is a vector of "
"prime factors of q-1. If q is not prime results are bogus."
msgstr ""
+"Periksa apakah g primitif F_q, di mana q adalah prima dan f adalah vektor "
+"faktor utama q-1. Jika q bukan hasil prima adalah palsu."
#: ../lib/library-strings.c:60
+#, fuzzy
msgid ""
"If n is a pseudoprime base b but not a prime, that is if b^(n-1) == 1 mod n"
msgstr ""
+"Jika n adalah basis pseudoprime b tetapi bukan prima, yaitu jika b^(n-1) == "
+"1 mod n"
#: ../lib/library-strings.c:61
+#, fuzzy
msgid "Test if n is a strong pseudoprime to base b but not a prime"
msgstr ""
+"Uji jika n adalah pseudoprime yang kuat ke basis b tetapi bukan yang utama"
#: ../lib/library-strings.c:62
+#, fuzzy
msgid ""
"Return the residue of a mod n with the least absolute value (in the interval "
"-n/2 to n/2)"
msgstr ""
+"Mengembalikan residu mod n dengan nilai paling tidak absolut (dalam interval "
+"-n/2 ke n/2)"
#: ../lib/library-strings.c:63
+#, fuzzy
msgid "Test if Mp is a Mersenne prime using the Lucas-Lehmer test"
-msgstr ""
+msgstr "Uji apakah Mp adalah prima Mersenne menggunakan tes Lucas-Lehmer"
#: ../lib/library-strings.c:64
+#, fuzzy
msgid "Return all maximal prime power factors of a number"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan semua faktor daya prima maksimal dari sejumlah"
#: ../lib/library-strings.c:65
+#, fuzzy
msgid "Vector with the known Mersenne prime exponents"
-msgstr ""
+msgstr "Vektor dengan eksponen utama Mersenne yang dikenal"
#: ../lib/library-strings.c:66
+#, fuzzy
msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan fungsi Moebius mu yang dievaluasi dalam n"
#: ../lib/library-strings.c:67
+#, fuzzy
msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan valuasi p-adic (jumlah nol trailing dalam p dasar)."
#: ../lib/library-strings.c:68
msgid "Compute a^b mod m"
msgstr "Hitung a^b mod m"
#: ../lib/library-strings.c:69
+#, fuzzy
msgid "Return all prime factors of a number"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan semua faktor utama dari angka"
#: ../lib/library-strings.c:70
+#, fuzzy
msgid "Pseudoprime test, true if and only if b^(n-1) == 1 (mod n)"
-msgstr ""
+msgstr "Tes pseudoprime, benar jika dan hanya jika b^(n-1) == 1 (mod n)"
#: ../lib/library-strings.c:71
+#, fuzzy
msgid "Removes all instances of the factor m from the number n"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus semua contoh faktor m dari angka n"
#: ../lib/library-strings.c:72
+#, fuzzy
msgid ""
"Find discrete log of n base b in F_q where q is a prime using the Silver-"
"Pohlig-Hellman algorithm, given f being the factorization of q-1"
msgstr ""
+"Temukan log diskrit n base b di F_q di mana q adalah prima menggunakan "
+"algoritma Silver-Pohlig-Hellman, mengingat f menjadi faktorisasi q-1"
#: ../lib/library-strings.c:73
+#, fuzzy
msgid ""
"Find square root of n mod p (a prime). Null is returned if not a quadratic "
"residue."
msgstr ""
+"Temukan akar kuadrat dari n mod p (prima). Null dikembalikan jika bukan "
+"residu kuadrat."
#: ../lib/library-strings.c:74
+#, fuzzy
msgid ""
"Apply a function over all entries of a matrix and return a matrix of the "
"results"
msgstr ""
+"Menerapkan fungsi di atas semua entri matriks dan mengembalikan matriks hasil"
#: ../lib/library-strings.c:75
+#, fuzzy
msgid ""
"Apply a function over all entries of 2 matrices (or 1 value and 1 matrix) "
"and return a matrix of the results"
msgstr ""
+"Menerapkan fungsi di atas semua entri 2 matriks (atau 1 nilai dan 1 matriks) "
+"dan mengembalikan matriks hasil"
#: ../lib/library-strings.c:76
+#, fuzzy
msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus kolom dan baris dari matriks"
#: ../lib/library-strings.c:77
#, fuzzy
@@ -404,32 +459,42 @@ msgid "Get the dot product of two vectors (no conjugates)"
msgstr "Dapatkan produk Hermitian dari dua vektor"
#: ../lib/library-strings.c:81
+#, fuzzy
msgid "Zero out entries above the diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Nol keluar entri di atas diagonal"
#: ../lib/library-strings.c:82
+#, fuzzy
msgid "Make diagonal matrix from a vector"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat matriks diagonal dari vektor"
#: ../lib/library-strings.c:83
+#, fuzzy
msgid "Make column vector out of matrix by putting rows after each other"
msgstr ""
+"Membuat vektor kolom dari matriks dengan menempatkan baris satu sama lain"
#: ../lib/library-strings.c:84
+#, fuzzy
msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
msgstr ""
+"Membuat vektor kolom dari matriks dengan menempatkan kolom di atas satu sama "
+"lain"
#: ../lib/library-strings.c:85
+#, fuzzy
msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung produk dari semua elemen dalam matriks"
#: ../lib/library-strings.c:86
+#, fuzzy
msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung jumlah semua elemen dalam matriks"
#: ../lib/library-strings.c:87
+#, fuzzy
msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung jumlah kuadrat dari semua elemen dalam matriks"
#: ../lib/library-strings.c:88
#, fuzzy
@@ -458,42 +523,55 @@ msgid "Sort vector elements"
msgstr "Urutkan elemen vektor"
#: ../lib/library-strings.c:94
+#, fuzzy
msgid "Removes any all-zero rows of M"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus semua baris nol dari M"
#: ../lib/library-strings.c:95
+#, fuzzy
msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan kolom dan baris dari matriks"
#: ../lib/library-strings.c:96
+#, fuzzy
msgid "Swap two rows in a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Menukar dua baris dalam matriks"
#: ../lib/library-strings.c:97
+#, fuzzy
msgid "Zero out entries below the diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Nol keluar entri di bawah diagonal"
#: ../lib/library-strings.c:98
+#, fuzzy
msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan matriks unit tambahan ukuran n"
#: ../lib/library-strings.c:99
+#, fuzzy
msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
msgstr ""
+"Mengevaluasi (v,w) sehubungan dengan formulir bilinear yang diberikan oleh "
+"matriks A"
#: ../lib/library-strings.c:100
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
"form given by A"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang mengevaluasi dua vektor sehubungan dengan bentuk "
+"bilinear yang diberikan oleh A"
#: ../lib/library-strings.c:101
+#, fuzzy
msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan polinomial karakteristik sebagai vektor"
#: ../lib/library-strings.c:102
+#, fuzzy
msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan polinomial karakteristik sebagai fungsi"
#: ../lib/library-strings.c:103
#, fuzzy
@@ -501,14 +579,19 @@ msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
msgstr "Dapatkan banyaknya elemen dari suatu matriks"
#: ../lib/library-strings.c:104
+#, fuzzy
msgid ""
"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
msgstr ""
+"Mengembalikan matriks komutasi K(m,n) yang merupakan matriks m*n by m*n unik "
+"sedemikian rupa sehingga K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') untuk "
+"semua m by n matriks A."
#: ../lib/library-strings.c:105
+#, fuzzy
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks pendamping polinomial (sebagai vektor)"
#: ../lib/library-strings.c:106
#, fuzzy
@@ -516,72 +599,87 @@ msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
msgstr "Transpose dari suatu matriks"
#: ../lib/library-strings.c:107 ../lib/library-strings.c:108
+#, fuzzy
msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung konvolusi dua vektor horizontal"
#: ../lib/library-strings.c:109
+#, fuzzy
msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
-msgstr ""
+msgstr "CrossProduct dari dua vektor dalam R^3"
#: ../lib/library-strings.c:110
+#, fuzzy
msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan pembagi determinantal dari matriks bilangan bulat"
#: ../lib/library-strings.c:111
-#, fuzzy
msgid "Direct sum of matrices"
-msgstr "jumlah"
+msgstr "Jumlah matriks langsung"
#: ../lib/library-strings.c:112
msgid "Direct sum of a vector of matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah langsung vektor matriks"
#: ../lib/library-strings.c:113
+#, fuzzy
msgid ""
"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
"matrices)"
msgstr ""
+"Dapatkan eigenvalues matriks (Saat ini hanya hingga 4x4 atau matriks "
+"segitiga)"
#: ../lib/library-strings.c:114
+#, fuzzy
msgid ""
"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
"2x2 matrices)"
msgstr ""
+"Dapatkan eigenvalues dan eigenvectors dari matriks (Saat ini hanya hingga "
+"2x2 matriks)"
#: ../lib/library-strings.c:115
+#, fuzzy
msgid ""
"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
"product given by B (if not given use Hermitian product)"
msgstr ""
+"Terapkan proses Gram-Schmidt (ke kolom) sehubungan dengan produk dalam yang "
+"diberikan oleh B (jika tidak diberikan gunakan produk Hermitian)"
#: ../lib/library-strings.c:116
msgid "Hankel matrix"
msgstr "Matriks Hankel"
#: ../lib/library-strings.c:117
+#, fuzzy
msgid "Hilbert matrix of order n"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbert matriks urutan n"
#: ../lib/library-strings.c:118
+#, fuzzy
msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan gambar (columnspace) dari transformasi linear"
#: ../lib/library-strings.c:119
+#, fuzzy
msgid "Get the Inf Norm of a vector"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan Norma Inf dari vektor"
#: ../lib/library-strings.c:120
+#, fuzzy
msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan faktor invariasi matriks bilangan bulat persegi"
#: ../lib/library-strings.c:121
+#, fuzzy
msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
-msgstr ""
+msgstr "Inversi Hilbert matriks urutan n"
#: ../lib/library-strings.c:122
-#, fuzzy
msgid "Is a matrix Hermitian"
-msgstr "matriks"
+msgstr "Apakah matriks Hermitian"
#: ../lib/library-strings.c:123
#, fuzzy
@@ -589,14 +687,19 @@ msgid "Test if a vector is in a subspace"
msgstr "Pengujian"
#: ../lib/library-strings.c:124
+#, fuzzy
msgid ""
"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
"if it is invertible over the integers)"
msgstr ""
+"Adalah matriks (atau angka) yang tidak dapat dialihkan (Matriks bilangan "
+"bulat tidak dapat dialihkan jika dan hanya jika tidak dapat dialihkan "
+"melalui bilangan bulat)"
#: ../lib/library-strings.c:125
+#, fuzzy
msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
-msgstr ""
+msgstr "Adalah matriks (atau angka) yang tidak dapat dialihkan di atas bidang"
#: ../lib/library-strings.c:126
msgid "Is a matrix normal"
@@ -605,17 +708,17 @@ msgstr "Apakah matriks normal"
#: ../lib/library-strings.c:127
#, fuzzy
msgid "Is a matrix positive definite"
-msgstr "Positif (+):"
+msgstr "Apakah matriks dinyatakan positif"
#: ../lib/library-strings.c:128
#, fuzzy
msgid "Is a matrix positive semidefinite"
-msgstr "Positif (+):"
+msgstr "Adalah semidefinit positif matriks"
#: ../lib/library-strings.c:129
#, fuzzy
msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
-msgstr "matriks"
+msgstr "Apakah matriks condong-Hermitian"
#: ../lib/library-strings.c:130
#, fuzzy
@@ -623,34 +726,44 @@ msgid "Is a matrix unitary"
msgstr "Dimensi/ukuran matriks satuan"
#: ../lib/library-strings.c:131
+#, fuzzy
msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan blok Yordania yang sesuai dengan lambda dan n"
#: ../lib/library-strings.c:132
+#, fuzzy
msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan kernel (nullspace) dari transformasi linear"
#: ../lib/library-strings.c:133
+#, fuzzy
msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung produk Kronecker dari dua matriks"
#: ../lib/library-strings.c:134
+#, fuzzy
msgid ""
"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
"should be references. If not possible returns false."
msgstr ""
+"Dapatkan dekomposisi LU dari A dan simpan hasilnya di L dan U yang harus "
+"menjadi referensi. Jika tidak memungkinkan mengembalikan false."
#: ../lib/library-strings.c:135
+#, fuzzy
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan i-j minor dari matriks"
#: ../lib/library-strings.c:136
+#, fuzzy
msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan kolom yang bukan kolom pivot matriks"
#: ../lib/library-strings.c:137
+#, fuzzy
msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
msgstr ""
+"Dapatkan norma p (atau 2 Norma jika tidak ada p yang disediakan) dari vektor"
#: ../lib/library-strings.c:138
#, fuzzy
@@ -658,18 +771,23 @@ msgid "Get the nullity of a matrix"
msgstr "Dapatkan banyaknya elemen dari suatu matriks"
#: ../lib/library-strings.c:139
+#, fuzzy
msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan pelengkap orthogonal dari columnspace"
#: ../lib/library-strings.c:140
+#, fuzzy
msgid ""
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
"given use Hermitian product)"
msgstr ""
+"Proyeksi vektor v ke subspace W diberikan sesquilinear form B (jika tidak "
+"diberikan gunakan produk Hermitian)"
#: ../lib/library-strings.c:141
+#, fuzzy
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan penguraian QR A, mengembalikan R dan Q bisa menjadi referensi"
#: ../lib/library-strings.c:142
#, fuzzy
@@ -677,34 +795,43 @@ msgid "Get the rank of a matrix"
msgstr "Peringkat"
#: ../lib/library-strings.c:143
+#, fuzzy
msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan tanda kutip Rayleigh dari matriks dan vektor"
#: ../lib/library-strings.c:144
+#, fuzzy
msgid ""
"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
msgstr ""
+"Menghitung eigenvalue menggunakan metode Rayleigh Quotient Iteration sampai "
+"kita epsilon dari eigenvalue atau untuk iterasi maxiter"
#: ../lib/library-strings.c:145
+#, fuzzy
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks Rosser, masalah tes eigenvalue simetris klasik"
#: ../lib/library-strings.c:146
+#, fuzzy
msgid "Rotation around origin in R^2"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasi di sekitar asal dalam R^2"
#: ../lib/library-strings.c:147
+#, fuzzy
msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasi di sekitar asal dalam R^3 tentang sumbu x"
#: ../lib/library-strings.c:148
+#, fuzzy
msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasi di sekitar asal dalam R^3 tentang sumbu y"
#: ../lib/library-strings.c:149
+#, fuzzy
msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasi di sekitar asal dalam R^3 tentang sumbu z"
#: ../lib/library-strings.c:150
#, fuzzy
@@ -712,29 +839,40 @@ msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
msgstr "Dapatkan banyaknya elemen dari suatu matriks"
#: ../lib/library-strings.c:151
+#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
msgstr ""
+"Mengevaluasi (v,w) sehubungan dengan bentuk sesquilinear yang diberikan oleh "
+"matriks A"
#: ../lib/library-strings.c:152
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
"sesquilinear form given by A"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang mengevaluasi dua vektor sehubungan dengan bentuk "
+"sesquilinear yang diberikan oleh A"
#: ../lib/library-strings.c:153
+#, fuzzy
msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
-msgstr ""
+msgstr "Smith Normal Form untuk bidang (akan berakhir dengan 1 di diagonal)"
#: ../lib/library-strings.c:154
+#, fuzzy
msgid "Smith Normal Form for square integer matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Formulir Smith Normal untuk matriks bilangan bulat persegi"
#: ../lib/library-strings.c:155
+#, fuzzy
msgid ""
"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
"(optionally) the first row r."
msgstr ""
+"Kembalikan matriks Toeplitz yang dibuat mengingat kolom c pertama dan "
+"(opsional) baris pertama r."
#: ../lib/library-strings.c:156
#, fuzzy
@@ -746,34 +884,39 @@ msgid "Transpose of a matrix"
msgstr "Transpose dari suatu matriks"
#: ../lib/library-strings.c:158
-#, fuzzy
msgid "Return the Vandermonde matrix"
-msgstr "matriks"
+msgstr "Mengembalikan matriks Vandermonde"
#: ../lib/library-strings.c:159
+#, fuzzy
msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
-msgstr ""
+msgstr "Sudut dua vektor, diberikan produk dalam"
#: ../lib/library-strings.c:160
+#, fuzzy
msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah langsung dari ruang vektor M dan N"
#: ../lib/library-strings.c:161
+#, fuzzy
msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
-msgstr ""
+msgstr "Irisan subspace yang diberikan oleh M dan N"
#: ../lib/library-strings.c:162
+#, fuzzy
msgid ""
"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah spasi vektor M dan N, itu adalah {w | w=m+n, m di M, n di N}"
#: ../lib/library-strings.c:163
+#, fuzzy
msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan penundaan klasik (adjugate) dari matriks"
#: ../lib/library-strings.c:164
+#, fuzzy
msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung Kolom Dikurangi Formulir Eselon"
#: ../lib/library-strings.c:165
#, fuzzy
@@ -800,31 +943,43 @@ msgid "Calculate nth Fibonacci number"
msgstr "Mengembalikan bilangan Bernoulli ke-n"
#: ../lib/library-strings.c:170
+#, fuzzy
msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung nomor Frobenius untuk masalah koin"
#: ../lib/library-strings.c:171
+#, fuzzy
msgid ""
"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgstr ""
+"Matriks galois diberikan aturan penggabungan linear (a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n"
+"+1))"
#: ../lib/library-strings.c:172
+#, fuzzy
msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n. (v must be sorted)"
msgstr ""
+"Gunakan algoritma serakah untuk menemukan c, untuk c . v = n. (v harus "
+"diurutkan)"
#: ../lib/library-strings.c:173
+#, fuzzy
msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor Harmonik, jumlah harmonik nth order r"
#: ../lib/library-strings.c:174
+#, fuzzy
msgid ""
"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
"q(n-2))"
msgstr ""
+"Fungsi Hofstadter q(n) didefinisikan oleh q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-"
+"q(n-1))+q(n-q(n-2))"
#: ../lib/library-strings.c:175
+#, fuzzy
msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Urutan rekursif linear komputasi menggunakan langkah Galois"
#: ../lib/library-strings.c:176
#, fuzzy
@@ -837,8 +992,9 @@ msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
msgstr "Dapatkan banyaknya elemen dari suatu matriks"
#: ../lib/library-strings.c:178
+#, fuzzy
msgid "(Pochhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
-msgstr ""
+msgstr "(Pochhammer) Faktorial naik: (n)_k = n(n+1)... (n+(k-1))"
#: ../lib/library-strings.c:179
#, fuzzy
@@ -851,8 +1007,9 @@ msgid "Stirling number of the second kind"
msgstr "Kolom kedua menunjukkan cacah eksekusi animasi."
#: ../lib/library-strings.c:181
+#, fuzzy
msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
-msgstr ""
+msgstr "Subfaktorial: n! times sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
#: ../lib/library-strings.c:182
#, fuzzy
@@ -864,72 +1021,105 @@ msgid "Calculate permutations"
msgstr "Hitung permutasi"
#: ../lib/library-strings.c:184
+#, fuzzy
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
"tolerance"
msgstr ""
+"Integrasi f oleh Aturan Komposit Simpson pada interval [a,b] dengan jumlah "
+"langkah yang dihitung oleh terikat turunan keempat dan toleransi yang "
+"diinginkan"
#: ../lib/library-strings.c:185
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
"numerically"
msgstr ""
+"Mencoba menghitung turunan dengan mencoba terlebih dahulu secara simbolis "
+"dan kemudian secara numerik"
#: ../lib/library-strings.c:186
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang merupakan ekstensi berkala genap dari f yang "
+"ditentukan pada interval [0,L]"
#: ../lib/library-strings.c:187
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
"the vectors a (sines) and b (cosines). Note that a@(1) is the constant "
"coefficient!"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang merupakan seri Fourier dengan koefisien yang "
+"diberikan oleh vektor a (dosa) dan b (kosinus). Perhatikan bahwa a@(1) "
+"adalah koefisien konstan!"
#: ../lib/library-strings.c:188
+#, fuzzy
msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
msgstr ""
+"Cobalah untuk menghitung produk tak terbatas untuk satu fungsi parameter"
#: ../lib/library-strings.c:189
+#, fuzzy
msgid ""
"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
msgstr ""
+"Cobalah untuk menghitung produk tak terbatas untuk fungsi parameter ganda "
+"dengan func(arg,n)"
#: ../lib/library-strings.c:190
+#, fuzzy
msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
msgstr ""
+"Cobalah untuk menghitung jumlah tak terbatas untuk satu fungsi parameter"
#: ../lib/library-strings.c:191
+#, fuzzy
msgid ""
"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
msgstr ""
+"Cobalah untuk menghitung jumlah tak terbatas untuk fungsi parameter ganda "
+"dengan func(arg,n)"
#: ../lib/library-strings.c:192
+#, fuzzy
msgid ""
"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
"limit there"
msgstr ""
+"Coba dan lihat apakah fungsi bernilai riil berkesinambungan pada x0 dengan "
+"menghitung batas di sana"
#: ../lib/library-strings.c:193
+#, fuzzy
msgid ""
"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
"comparing"
msgstr ""
+"Uji diferensiasi dengan mendekati batas kiri dan kanan dan membandingkan"
#: ../lib/library-strings.c:194
+#, fuzzy
msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung batas kiri fungsi bernilai riil di x0"
#: ../lib/library-strings.c:195
+#, fuzzy
msgid ""
"Calculate the limit of a real-valued function at x0. Tries to calculate "
"both left and right limits."
msgstr ""
+"Hitung batas fungsi bernilai riil pada x0. Mencoba menghitung batas kiri "
+"dan kanan."
#: ../lib/library-strings.c:196
#, fuzzy
@@ -937,94 +1127,130 @@ msgid "Integration by midpoint rule"
msgstr "Belah Seg_men di Titik Tengah"
#: ../lib/library-strings.c:197
+#, fuzzy
msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba menghitung turunan numerik"
#: ../lib/library-strings.c:198
+#, fuzzy
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
msgstr ""
+"Secara numerik menghitung koefisien untuk seri Fourier kosinus untuk fungsi "
+"pada [0,L] hingga koefisien Nth."
#: ../lib/library-strings.c:199
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang merupakan seri kosinus Fourier f pada [0,L] dengan "
+"koefisien hingga N dihitung secara numerik"
#: ../lib/library-strings.c:200
+#, fuzzy
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
"up to the Nth coefficient."
msgstr ""
+"Secara numerik menghitung koefisien untuk seri Fourier dengan L setengah "
+"periode hingga koefisien Nth."
#: ../lib/library-strings.c:201
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
"coefficients up to N computed numerically"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang merupakan seri Fourier f dengan L setengah periode "
+"dengan koefisien hingga N dihitung secara numerik"
#: ../lib/library-strings.c:202
+#, fuzzy
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
msgstr ""
+"Secara numerik menghitung koefisien untuk seri Fourier sinus untuk fungsi "
+"pada [0,L] hingga koefisien Nth."
#: ../lib/library-strings.c:203
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang merupakan seri sinus Fourier f pada [0,L] dengan "
+"koefisien hingga N dihitung secara numerik"
#: ../lib/library-strings.c:204
+#, fuzzy
msgid ""
"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
"NumericalIntegralSteps steps"
msgstr ""
+"Integrasi menurut aturan yang diatur dalam NumericalIntegralFungsi f dari a "
+"ke b menggunakan langkah-langkah NumericalIntegralSteps"
#: ../lib/library-strings.c:205
+#, fuzzy
msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba menghitung turunan kiri numerik"
#: ../lib/library-strings.c:206
+#, fuzzy
msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba menghitung batas f(step_fun(i)) saat saya berubah dari 1 ke N"
#: ../lib/library-strings.c:207
+#, fuzzy
msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba menghitung turunan kanan numerik"
#: ../lib/library-strings.c:208
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang merupakan ekstensi berkala ganjil dari f yang "
+"ditentukan pada interval [0,L]"
#: ../lib/library-strings.c:209
+#, fuzzy
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung turunan satu sisi menggunakan rumus lima poin"
#: ../lib/library-strings.c:210
+#, fuzzy
msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung turunan satu sisi menggunakan rumus tiga titik"
#: ../lib/library-strings.c:211
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
"interval [a,b]"
msgstr ""
+"Mengembalikan fungsi yang merupakan ekstensi berkala dari f yang ditentukan "
+"pada interval [a,b]"
#: ../lib/library-strings.c:212
+#, fuzzy
msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung batas yang tepat dari fungsi bernilai riil pada x0"
#: ../lib/library-strings.c:213
+#, fuzzy
msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung turunan dua sisi menggunakan rumus lima titik"
#: ../lib/library-strings.c:214
+#, fuzzy
msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung turunan dua sisi menggunakan rumus tiga titik"
#: ../lib/library-strings.c:215
#, fuzzy
@@ -1032,84 +1258,114 @@ msgid "argument (angle) of complex number"
msgstr "Tak bisa menentukan tipe dari suatu bilangan kompleks"
#: ../lib/library-strings.c:216
+#, fuzzy
msgid "Dirichlet kernel of order n"
-msgstr ""
+msgstr "Dirichlet kernel ordo n"
#: ../lib/library-strings.c:217
+#, fuzzy
msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan 1 jika dan hanya jika semua elemen adalah nol"
#: ../lib/library-strings.c:218
+#, fuzzy
msgid "Fejer kernel of order n"
-msgstr ""
+msgstr "Fejer kernel urutan n"
#: ../lib/library-strings.c:219
+#, fuzzy
msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan 1 jika dan hanya jika semua elemen sama"
#: ../lib/library-strings.c:220
+#, fuzzy
msgid ""
"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
"equal to -1/e"
msgstr ""
+"Cabang utama fungsi Lambert W untuk nilai riil yang lebih besar dari atau "
+"sama dengan -1/e"
#: ../lib/library-strings.c:221
+#, fuzzy
msgid ""
"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
"and 0"
-msgstr ""
+msgstr "Cabang minus-satu fungsi Lambert W untuk nilai riil antara -1/e dan 0"
#: ../lib/library-strings.c:222
+#, fuzzy
msgid "Find the first value where f(x)=0"
-msgstr ""
+msgstr "Menemukan nilai pertama di mana f(x)=0"
#: ../lib/library-strings.c:223
+#, fuzzy
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
-msgstr ""
+msgstr "Moebius pemetaan disk untuk dirinya sendiri memetakan a untuk 0"
#: ../lib/library-strings.c:224
+#, fuzzy
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
"respectively"
msgstr ""
+"Pemetaan Moebius menggunakan rasio silang masing-masing mengambil z2,z3,z4 "
+"hingga 1,0, dan tak terbatas"
#: ../lib/library-strings.c:225
+#, fuzzy
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
"to 1 and 0 respectively"
msgstr ""
+"Pemetaan Moebius menggunakan rasio silang masing-masing tidak terbatas pada "
+"tak terbatas dan z2,z3 ke 1 dan 0"
#: ../lib/library-strings.c:226
+#, fuzzy
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
"and infinity respectively"
msgstr ""
+"Pemetaan Moebius menggunakan rasio silang masing-masing tidak terbatas pada "
+"1 dan z3,z4 ke 0 dan tak terbatas"
#: ../lib/library-strings.c:227
+#, fuzzy
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
"and infinity respectively"
msgstr ""
+"Pemetaan Moebius menggunakan rasio silang masing-masing tidak terbatas pada "
+"0 dan z2,z4 ke 1 dan tak terbatas"
#: ../lib/library-strings.c:228
+#, fuzzy
msgid ""
"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
"2pi)"
msgstr ""
+"Poisson kernel pada D(0,1) (tidak dinormalisasi ke 1, yang merupakan bagian "
+"integral dari ini adalah 2pi)"
#: ../lib/library-strings.c:229
+#, fuzzy
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Poisson kernel pada D(0,R) (tidak dinormalisasi ke 1)"
#: ../lib/library-strings.c:230
+#, fuzzy
msgid ""
"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of "
"the Dirac Delta function."
msgstr ""
+"Fungsi langkah unit = 0 untuk x<0, 1 jika tidak. Ini adalah integral dari "
+"fungsi Dirac Delta."
#: ../lib/library-strings.c:231
+#, fuzzy
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi cis, yaitu cos(x)+i*sin(x)"
#: ../lib/library-strings.c:232
msgid "Convert degrees to radians"
@@ -1120,78 +1376,115 @@ msgid "Convert radians to degrees"
msgstr "Konversikan radian ke derajat"
#: ../lib/library-strings.c:234
+#, fuzzy
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan akar polinomial kubik (diberikan sebagai vektor koefisien)"
#: ../lib/library-strings.c:235
+#, fuzzy
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
msgstr ""
+"Gunakan metode Euler klasik untuk memecahkan y'=f(x,y) secara numerik untuk "
+"x0,y0 awal akan x1 dengan kenaikan n, mengembalikan y pada x1"
#: ../lib/library-strings.c:236
+#, fuzzy
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
msgstr ""
+"Gunakan metode Euler klasik untuk memecahkan y'=f(x,y) secara numerik untuk "
+"x0,y0 awal yang akan x1 dengan kenaikan n, mengembalikan nilai n+1 x 2 "
+"matriks nilai"
#: ../lib/library-strings.c:237
+#, fuzzy
msgid ""
"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
msgstr ""
+"Temukan akar fungsi menggunakan metode biseksi untuk dalam toleransi TOL "
+"hingga iterasi N. f(a) dan f(b) harus memiliki tanda-tanda yang berlawanan."
#: ../lib/library-strings.c:238
+#, fuzzy
msgid ""
"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
msgstr ""
+"Temukan akar fungsi menggunakan metode posisi palsu untuk dalam toleransi "
+"TOL hingga iterasi N. f(a) dan f(b) harus memiliki tanda-tanda yang "
+"berlawanan."
#: ../lib/library-strings.c:239
+#, fuzzy
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
-msgstr ""
+msgstr "Menemukan akar fungsi menggunakan metode Muller"
#: ../lib/library-strings.c:240
+#, fuzzy
msgid ""
"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
msgstr ""
+"Temukan akar fungsi menggunakan metode secant untuk dalam toleransi TOL "
+"hingga iterasi N. f(a) dan f(b) harus memiliki tanda-tanda yang berlawanan."
#: ../lib/library-strings.c:241
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to find a zero of a function f with derivative df and second "
"derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
"are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
msgstr ""
+"Mencoba menemukan nol fungsi f dengan df derivatif dan ddf derivatif kedua "
+"menggunakan metode Halley, kembali setelah dua nilai berturut-turut berada "
+"dalam epsilon atau setelah percobaan maxn (kemudian mengembalikan null)"
#: ../lib/library-strings.c:242
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to find a zero of a function f with derivative df using Newton's "
"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
"maxn tries (then returns null)"
msgstr ""
+"Mencoba menemukan nol fungsi f dengan df derivatif menggunakan metode "
+"Newton, kembali setelah dua nilai berturut-turut berada dalam epsilon atau "
+"setelah maxn mencoba (lalu mengembalikan null)"
#: ../lib/library-strings.c:243
+#, fuzzy
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan akar polinomial (diberikan sebagai vektor koefisien)"
#: ../lib/library-strings.c:244
+#, fuzzy
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan akar polinomial kuartik (diberikan sebagai vektor koefisien)"
#: ../lib/library-strings.c:245
+#, fuzzy
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
"at x1"
msgstr ""
+"Gunakan Runge-Kutta non-adaptif klasik dari metode urutan keempat untuk "
+"memecahkan secara numerik y'=f(x,y) untuk awal x0,y0 akan x1 dengan kenaikan "
+"n, mengembalikan y pada x1"
#: ../lib/library-strings.c:246
+#, fuzzy
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
"+1 by 2 matrix of values"
msgstr ""
+"Gunakan Runge-Kutta non-adaptif klasik dari metode urutan keempat untuk "
+"memecahkan secara numerik y'=f(x,y) untuk awal x0,y0 akan x1 dengan kenaikan "
+"n, mengembalikan n+1 dengan 2 matriks nilai"
#: ../lib/library-strings.c:247
#, fuzzy
@@ -1199,12 +1492,14 @@ msgid "Calculate average of an entire matrix"
msgstr "Menghitung median dari seluruh matriks"
#: ../lib/library-strings.c:248
+#, fuzzy
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Integral dari GaussFungsi dari 0 hingga x (area di bawah kurva normal)"
#: ../lib/library-strings.c:249
+#, fuzzy
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi distribusi Gauss yang dinormalisasi (kurva normal)"
#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate median of an entire matrix"
@@ -1223,75 +1518,99 @@ msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "Menghitung median dari setiap baris dalam suatu matriks"
#: ../lib/library-strings.c:254
+#, fuzzy
msgid ""
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
"a vertical vector"
msgstr ""
+"Menghitung simpangan baku populasi baris matriks dan mengembalikan vektor "
+"vertikal"
#: ../lib/library-strings.c:255
+#, fuzzy
msgid ""
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
"vector"
msgstr ""
+"Menghitung simpangan baku baris matriks dan mengembalikan vektor vertikal"
#: ../lib/library-strings.c:256
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Menghitung deviasi standar dari seluruh matriks"
#: ../lib/library-strings.c:257
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
"returns null)"
msgstr ""
+"Mencoba menemukan akar polinomial menggunakan metode Newton, kembali setelah "
+"dua nilai berturut-turut berada dalam epsilon atau setelah maxn mencoba "
+"(kemudian mengembalikan null)"
#: ../lib/library-strings.c:258
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
msgstr "Mengembalikan suatu set dimana setiap elemen X hanya muncul sekali"
#: ../lib/library-strings.c:259
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
"be sets)"
msgstr ""
+"Mengembalikan satu set penyat nama tipe X dan Y (X dan Y adalah vektor yang "
+"berpura-pura menjadi set)"
#: ../lib/library-strings.c:260
+#, fuzzy
msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
msgstr ""
+"Untuk fungsi Hilbert yang c untuk derajat d, mengingat Macaulay terikat "
+"untuk fungsi Hilbert derajat d + 1 (Operator c^<d> dari bukti Green)</d>"
#: ../lib/library-strings.c:261
+#, fuzzy
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Operator c_<d> dari Green bukti Theorem Macaulay</d>"
#: ../lib/library-strings.c:262
+#, fuzzy
msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan representasi dth Macaulay dari bilangan bulat positif c"
#: ../lib/library-strings.c:263
+#, fuzzy
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba membedakan fungsi secara simbolis n kali"
#: ../lib/library-strings.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
msgstr ""
+"Mencoba membedakan fungsi secara simbolis n kali dengan diam-diam dan "
+"mengembalikan null pada kegagalan"
#: ../lib/library-strings.c:265
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
msgstr ""
+"Mencoba untuk membangun fungsi perkiraan Taylor sekitar x0 ke tingkat ke-n."
#: ../src/calc.c:215
msgid "Uncategorized"
msgstr "Tak masuk kategori"
#: ../src/calc.c:397
+#, fuzzy
msgid "Trying to set an alias for an alias"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba mengatur alias untuk alias"
#: ../src/calc.c:976
#, fuzzy
@@ -1304,8 +1623,9 @@ msgstr "Operator yang tidak diharapkan!"
#. FIXME:
#: ../src/calc.c:1218
+#, fuzzy
msgid "Cannot currently print polynomials of more than 3 vars"
-msgstr ""
+msgstr "Saat ini tidak dapat mencetak polinomial lebih dari 3 vars"
#: ../src/calc.c:1310 ../src/calc.c:1384
msgid "NULL function!"
@@ -1351,8 +1671,9 @@ msgid "Missing value for function"
msgstr "Kurang nilai bagi fungsi"
#: ../src/calc.c:2412
+#, fuzzy
msgid "Extra dictionary for NULL function"
-msgstr ""
+msgstr "Kamus ekstra untuk fungsi NULL"
#: ../src/calc.c:2465 ../src/calc.c:3019 ../src/calc.c:3054
#, c-format
@@ -1360,16 +1681,18 @@ msgid "Can't open file: '%s'"
msgstr "Tak bisa membuka berkas: '%s'"
#: ../src/calc.c:2666
+#, fuzzy
msgid "Load a file into the interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat file ke dalam penerjemah"
#: ../src/calc.c:2669
msgid "Load a plugin"
msgstr "Memuat suatu pengaya"
#: ../src/calc.c:2672
+#, fuzzy
msgid "List files in the current directory"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar berkas di dalam direktori saat ini"
#: ../src/calc.c:2675
msgid "Change directory"
@@ -1384,50 +1707,46 @@ msgid "Print help (or help on a function/command)"
msgstr "Cetak bantuan (atau bantuan atas suatu fungsi/perintah)"
#: ../src/calc.c:2697
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"For a manual on using Genius and the GEL language type:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Untuk manual tentang menggunakan Genius dan tipe bahasa GEL:\n"
#: ../src/calc.c:2699
msgid " manual\n"
msgstr " manual\n"
#: ../src/calc.c:2703
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"For help on a specific function type:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Untuk bantuan tentang tipe fungsi tertentu:\n"
#: ../src/calc.c:2705
msgid " help FunctionName\n"
msgstr " help NamaFungsi\n"
#: ../src/calc.c:2709
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-"Cara pakai:\n"
-" gresource [--section SEKSI] PERINTAH [ARG...]\n"
"\n"
"Perintah:\n"
-" help Tampilkan informasi ini\n"
-" sections Lihat daftar seksi sumber daya\n"
-" list Lihat daftar sumber daya\n"
-" details Lihat daftar sumber daya dengan rincian\n"
-" extract Ekstrak sumber daya\n"
-"\n"
-"Gunakan 'gresource help PERINTAH' untuk memperoleh bantuan terrinci.\n"
-"\n"
#: ../src/calc.c:2754
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Undocumented:\n"
-msgstr "^n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tak terdokumenasi:\n"
#. func
#. aliasfor
@@ -1442,9 +1761,9 @@ msgid "'%s' is not documented"
msgstr "'%s' tak didokumentasikan"
#: ../src/calc.c:2822
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not documented. Perhaps you meant %s."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' tidak didokumentasikan. Mungkin maksudmu %s."
#: ../src/calc.c:2832
#, c-format
@@ -1495,17 +1814,22 @@ msgid "ERROR: 'write' possibly failed: %s"
msgstr "Gagal menulis berkas '%s': write() gagal: %s"
#: ../src/calc.c:3413
+#, fuzzy
msgid "ERROR: Probably corrupt stack!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Mungkin tumpukan rusak!"
#: ../src/calc.c:3425
+#, fuzzy
msgid ""
"ERROR: 'local' in a wrong place, can only be first statement in a function!"
msgstr ""
+"ERROR: 'lokal' di tempat yang salah, hanya bisa menjadi pernyataan pertama "
+"dalam fungsi!"
#: ../src/calc.c:3449
+#, fuzzy
msgid "ERROR: Can't execute more things at once!"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: Tidak dapat mengeksekusi lebih banyak hal sekaligus!"
#: ../src/calc.c:3555
#, fuzzy, c-format
@@ -1528,70 +1852,92 @@ msgid "Copyright (C) 1997-2020 Jiřà (George) Lebl"
msgstr "Hak Cipta (C) 1997-2018 Jiřà (George) Lebl"
#: ../src/compil.c:545 ../src/compil.c:554
+#, fuzzy
msgid "Bad tree record when decompiling"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan pohon buruk saat mendekompilasi"
#: ../src/eval.c:1561 ../src/eval.c:1618 ../src/eval.c:1633
+#, fuzzy
msgid "Cannot compare non value or bool only matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membandingkan matriks non value atau bool saja"
#. also on rationals but as integers
#: ../src/eval.c:1689 ../src/eval.c:1735
+#, fuzzy
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
-msgstr ""
+msgstr "Modulo aritmatika hanya berfungsi pada bilangan bulat"
#: ../src/eval.c:1941
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
"x*I)"
msgstr ""
+"Tidak dapat menambahkan/mengurangi skalar ke matriks non-kuadrat (A + x "
+"didefinisikan sebagai A + x*I)"
#: ../src/eval.c:2037
+#, fuzzy
msgid "Can't add/subtract two matrices of different sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menambahkan/mengurangi dua matriks dengan ukuran berbeda"
#: ../src/eval.c:2039
+#, fuzzy
msgid ""
"Can't do element by element operations on two matrices of different sizes"
msgstr ""
+"Tidak dapat melakukan elemen berdasarkan operasi elemen pada dua matriks "
+"dengan ukuran yang berbeda"
#: ../src/eval.c:2105
+#, fuzzy
msgid "Can't multiply matrices of wrong sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengalikan matriks dengan ukuran yang salah"
#: ../src/eval.c:2156
+#, fuzzy
msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
-msgstr ""
+msgstr "Kekuatan didefinisikan pada (matriks persegi)^(bilangan bulat) saja"
#: ../src/eval.c:2162
+#, fuzzy
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
msgstr ""
+"Kekuatan pada matriks dalam mode modulo didefinisikan hanya pada matriks "
+"bilangan bulat"
#: ../src/eval.c:2170
msgid "Exponent too large"
msgstr "Eksponen terlalu besar"
#: ../src/eval.c:2197 ../src/eval.c:2312 ../src/eval.c:2378
+#, fuzzy
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Matriks muncul tunggal dan tidak dapat terbalik"
#: ../src/eval.c:2289
+#, fuzzy
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
msgstr ""
+"Tidak dapat membagi matriks dengan ukuran yang berbeda atau matriks non-"
+"persegi"
#: ../src/eval.c:2360
+#, fuzzy
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membagi dengan matriks non-kuadrat"
#: ../src/eval.c:2776 ../src/eval.c:2803 ../src/eval.c:2824 ../src/eval.c:2848
#: ../src/eval.c:2896
+#, fuzzy
msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi pada fungsi dengan daftar argumen variabel tidak didukung"
#: ../src/eval.c:2781
+#, fuzzy
msgid ""
"Operations on functions with different number of arguments not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi pada fungsi dengan jumlah argumen yang berbeda tidak didukung"
#: ../src/eval.c:2901
#, fuzzy
@@ -1608,15 +1954,18 @@ msgid "or"
msgstr "atau"
#: ../src/eval.c:3544
+#, fuzzy
msgid ""
"Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the "
"imaginary number (square root of -1)."
msgstr ""
+"Variabel 'i' digunakan tanpa dinitialisasi. Mungkin Anda bermaksud menulis "
+"'1i' untuk nomor imajiner (akar kuadrat -1)."
#: ../src/eval.c:3550 ../src/eval.c:3583 ../src/eval.c:7543
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
-msgstr ""
+msgstr "Variabel '%s' digunakan tanpa dinialialisasi, mungkin Anda %s."
#: ../src/eval.c:3557 ../src/eval.c:3590 ../src/eval.c:4646 ../src/eval.c:7550
#, fuzzy, c-format
@@ -1624,20 +1973,23 @@ msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "%s bukan suatu variabel pengguna"
#: ../src/eval.c:3598 ../src/eval.c:4692
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
"(should be %d)"
msgstr ""
+"Panggilan '%s' dengan jumlah argumen yang salah!\n"
+"(harus %d)"
#: ../src/eval.c:3601
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba mendereferensi '%s' yang bukan referensi!\n"
#: ../src/eval.c:3606
+#, fuzzy
msgid "NULL reference encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi NULL ditemui!"
#: ../src/eval.c:3734
#, fuzzy
@@ -1645,17 +1997,19 @@ msgid "Cannot compare matrices"
msgstr "Tak bisa membandingkan campuran berkas dan direktori"
#: ../src/eval.c:3776
+#, fuzzy
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Primitif harus mendapatkan argumen numerik/matriks/string"
#: ../src/eval.c:3867
+#, fuzzy
msgid "Bad argument to modular operation"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen buruk untuk operasi modular"
#: ../src/eval.c:4620
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi '%s' digunakan tanpa disinialisasi, mungkin Anda %s."
#: ../src/eval.c:4627
#, fuzzy, c-format
@@ -1673,11 +2027,13 @@ msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "%s: tak bisa bekerja pada bukan bilangan bulat!"
#: ../src/eval.c:4697
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
"(should be greater than %d)"
msgstr ""
+"Panggilan '%s' dengan jumlah argumen yang salah!\n"
+"(seharusnya lebih besar dari %d)"
#: ../src/eval.c:4736
#, fuzzy, c-format
@@ -1685,20 +2041,24 @@ msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "Nama belum diberikan untuk sel variabel."
#: ../src/eval.c:4890
+#, fuzzy
msgid "Reference function with arguments encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi referensi dengan argumen ditemui!"
#: ../src/eval.c:4895
+#, fuzzy
msgid "Unnamed reference function encountered!"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi referensi tanpa namanya ditemui!"
#: ../src/eval.c:5019
+#, fuzzy
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe buruk untuk loop 'for/sum/prod'!"
#: ../src/eval.c:5024
+#, fuzzy
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
-msgstr ""
+msgstr "Kenaikan loop 'for/sum/prod' tidak bisa 0"
#: ../src/eval.c:5150
#, fuzzy
@@ -1706,12 +2066,14 @@ msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Pengulangan"
#: ../src/eval.c:5315 ../src/eval.c:5348
+#, fuzzy
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
-msgstr ""
+msgstr "Lanjutkan atau pecahkan di luar loop, dengan asumsi \"return null\""
#: ../src/eval.c:5409
+#, fuzzy
msgid "Wrong argument type as matrix index"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe argumen salah sebagai indeks matriks"
#: ../src/eval.c:5419
#, fuzzy
@@ -1719,8 +2081,9 @@ msgid "Matrix index too large"
msgstr "Program terlalu besar."
#: ../src/eval.c:5422
+#, fuzzy
msgid "Matrix index less than 1"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks matriks kurang dari 1"
#: ../src/eval.c:5445 ../src/eval.c:5460
#, fuzzy
@@ -1729,13 +2092,14 @@ msgstr "Indeks berada di luar jangkauan yang telah ditentukan."
#: ../src/eval.c:5509 ../src/eval.c:5577 ../src/eval.c:5735 ../src/eval.c:5776
#: ../src/eval.c:5899 ../src/eval.c:5939 ../src/eval.c:6381
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba menyetel id terproteksi '%s'"
#: ../src/eval.c:5534 ../src/eval.c:5572
+#, fuzzy
msgid "Indexed Lvalue not user function"
-msgstr ""
+msgstr "Lvalue terindeks bukan fungsi pengguna"
#: ../src/eval.c:5556 ../src/eval.c:5760 ../src/eval.c:5923
#, fuzzy
@@ -1753,8 +2117,9 @@ msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada"
#: ../src/eval.c:5594
+#, fuzzy
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
-msgstr ""
+msgstr "Lvalue terindeks bukan pengidentifikasi atau dereferensi"
#: ../src/eval.c:5648 ../src/eval.c:5703 ../src/eval.c:5880 ../src/eval.c:6045
#: ../src/eval.c:6082 ../src/eval.c:6127 ../src/eval.c:6535 ../src/eval.c:6660
@@ -1764,12 +2129,14 @@ msgstr ""
"Periksa apakah sebuah matriks adalah matriks bilangan bulat (bukan kompleks)"
#: ../src/eval.c:5692 ../src/eval.c:5834 ../src/eval.c:5843
+#, fuzzy
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensi matriks yang salah saat mengatur"
#: ../src/eval.c:5723 ../src/eval.c:5975 ../src/eval.c:6348 ../src/eval.c:6355
+#, fuzzy
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
-msgstr ""
+msgstr "Lvalue bukan lokasi pengidentifikasi/dereferensi/matriks!"
#: ../src/eval.c:5747 ../src/eval.c:5788
#, fuzzy
@@ -1777,38 +2144,43 @@ msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Nama belum diberikan untuk sel variabel."
#: ../src/eval.c:5894
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
msgstr ""
+"Kenaikan/Swapwith tidak bekerja pada parameter (mencoba meningkatkan '%s')"
#: ../src/eval.c:5963
#, fuzzy
msgid "Increment not a value!"
-msgstr "Penaikan Nilai Indentasi"
+msgstr ""
+"<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Membuat sebuah seri bilangan "
+"linier memakai penambahan dan nilai akhir yang ditentukan.</ahelp>"
#: ../src/eval.c:5987
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba menambah id non-nilai '%s'"
#: ../src/eval.c:6148 ../src/eval.c:6152 ../src/eval.c:6162
+#, fuzzy
msgid "Can only swap user variables"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya dapat menukar variabel pengguna"
#: ../src/eval.c:6202 ../src/eval.c:6237 ../src/eval.c:6268 ../src/eval.c:6284
#: ../src/eval.c:6302 ../src/eval.c:6318
+#, fuzzy
msgid "Cannot swap matrix regions"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menukar bidang matriks"
#: ../src/eval.c:6376
+#, fuzzy
msgid "Parameters can only be created in the global context"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter hanya dapat dibuat dalam konteks global"
#: ../src/eval.c:6482 ../src/eval.c:6527 ../src/eval.c:6618
-#, fuzzy
msgid "Index works only on matrices"
-msgstr "clang_codeCompleteAt() hanya bekerja pada berkas lokal"
+msgstr "Indeks hanya berfungsi pada matriks"
#: ../src/eval.c:6515
#, fuzzy
@@ -1855,7 +2227,7 @@ msgstr "Elemen Sebelumnya"
#: ../src/eval.c:6714
#, fuzzy
msgid "Subtraction"
-msgstr "Pengurangan"
+msgstr "Mengurang"
#: ../src/eval.c:6715
#, fuzzy
@@ -1865,7 +2237,7 @@ msgstr "Elemen Sebelumnya"
#: ../src/eval.c:6716
#, fuzzy
msgid "Multiplication"
-msgstr "Perkalian larik. Mengembalikan hasil kali dua larik."
+msgstr "Mengali"
#: ../src/eval.c:6717
#, fuzzy
@@ -1926,8 +2298,9 @@ msgid "Transpose"
msgstr "Transpose"
#: ../src/eval.c:6730
+#, fuzzy
msgid "ConjugateTranspose"
-msgstr ""
+msgstr "KonjugasiTranspose"
#: ../src/eval.c:6731
msgid "Comparison (<=>)"
@@ -1962,13 +2335,15 @@ msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s tak didefinisikan pada <%s>"
#: ../src/eval.c:6813 ../src/eval.c:6830
+#, fuzzy
msgid "Vector building only works on numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Bangunan vektor hanya berfungsi pada angka"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
#: ../src/eval.c:6823
+#, fuzzy
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen yang mustahil untuk operator bangunan vektor"
#: ../src/funclib.c:124
#, c-format
@@ -1980,8 +2355,8 @@ msgstr "%s: argumen terlalu besar"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s"
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1865
-#, c-format
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:1867
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
@@ -1999,49 +2374,84 @@ msgid ""
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
+"Jenius %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Program ini adalah perangkat lunak bebas: Anda dapat mendistribusikannya "
+"kembali dan/atau memodifikasinya\n"
+" di bawah ketentuan GNU General Public License sebagaimana dipublikasikan "
+"oleh\n"
+" Free Software Foundation, baik versi 3 dari Lisensi, atau\n"
+" (atas pilihan Anda) versi yang lebih baru.\n"
+"\n"
+"Program ini didistribusikan dengan harapan akan bermanfaat,\n"
+" TETAPI TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan tersirat dari\n"
+" MERCHANTABILITY atau FITNESS UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat\n"
+" Lisensi Publik Umum GNU untuk lebih jelasnya.\n"
+"\n"
+"Anda seharusnya menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU\n"
+" bersama dengan program ini. Jika tidak, lihat <http://www.gnu.org/";
+"licenses/>.\n"
#: ../src/funclib.c:273
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mencoba untuk undefine id dilindungi!"
#: ../src/funclib.c:546 ../src/funclib.c:584 ../src/funclib.c:646
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mencoba mengatur id yang dilindungi!"
#. FIXME: fix this, this should just work too
#: ../src/funclib.c:552 ../src/funclib.c:590 ../src/funclib.c:652
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mencoba mengatur parameter, gunakan tanda sama dengan"
-#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:992
-#, fuzzy
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:994
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
-msgstr "Variabel Global"
+msgstr ""
+"Variabel global:\n"
+"\n"
-#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1025
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1027
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Tumpukan panggilan fungsi:\n"
-#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1027
-#: ../src/gnome-genius.c:1084
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1029
+#: ../src/gnome-genius.c:1086
+#, fuzzy
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
msgstr ""
+"(kedalaman konteks dalam tanda kurung)\n"
+"\n"
-#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1082
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1084
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
-msgstr "^n"
+msgstr ""
+"Lebih sering, pengembang Debian menggunakan program dengan tingkat lebih "
+"tinggi (higher-level program) seperti <command>debuild</command>; debuild "
+"menjalankan <command>dpkg-buildpackage</command>, namun juga menambahkan "
+"invokasi dari program yang menjalankan pemeriksaan untuk memvalidasi paket "
+"terhadap Debian policy. Script ini juga membersihkan environment sehingga "
+"variabel environment lokal tidak “mengotori†paket yang di-build. Perintah "
+"<command>debuild</command> adalah salah satu perkakas dalam "
+"<emphasis>devscripts</emphasis> suite, yang berbagi konsistensi yang sama "
+"dan konfigurasi yang sama untuk membuat pekerjaan maintainer menjadi lebih "
+"mudah."
#: ../src/funclib.c:798
#, fuzzy, c-format
@@ -2054,31 +2464,34 @@ msgid "%s undefined\n"
msgstr "%s tak terdefinisi"
#: ../src/funclib.c:830 ../src/funclib.c:923
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Terlalu banyak argumen, harus paling %d"
#: ../src/funclib.c:1071
+#, fuzzy
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menerapkan fungsi ke dua matriks berukuran berbeda"
#: ../src/funclib.c:1761 ../src/funclib.c:1798 ../src/funclib.c:1835
#: ../src/funclib.c:1872 ../src/funclib.c:1914 ../src/funclib.c:1951
#: ../src/funclib.c:1993 ../src/funclib.c:2040
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Belum diimplementasikan (belum) untuk nilai yang kompleks"
#: ../src/funclib.c:1956 ../src/funclib.c:1998 ../src/funclib.c:2045
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Bessel functions of second kind not defined for nonpositive real numbers"
msgstr ""
+"%s: Fungsi bessel dari jenis kedua tidak didefinisikan untuk angka riil "
+"nonpositif"
#: ../src/funclib.c:2498
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
-msgstr ""
+msgstr "%s: akar kuadrat untuk moduli komposit belum diimplementasikan"
#: ../src/funclib.c:2506
#, c-format
@@ -2215,8 +2628,9 @@ msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: argumen mesti antara %d dan %d"
#: ../src/funclib.c:6852
+#, fuzzy
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
-msgstr ""
+msgstr "OutputStyle harus salah satu dari normal, troff, lateks atau mathml"
#: ../src/funclib.c:6892
#, c-format
@@ -2264,8 +2678,9 @@ msgstr "Aljabar Linier"
#. internal
#: ../src/funclib.c:7013
+#, fuzzy
msgid "Combinatorics"
-msgstr ""
+msgstr "Gabungan"
#. internal
#: ../src/funclib.c:7014
@@ -2313,8 +2728,9 @@ msgid "Displays the user manual"
msgstr "Menampilkan manual pengguna"
#: ../src/funclib.c:7024
+#, fuzzy
msgid "Gives the warranty information"
-msgstr ""
+msgstr "Memberikan informasi garansi"
#: ../src/funclib.c:7025
#, fuzzy
@@ -2332,8 +2748,9 @@ msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "String yang memuat suatu arus XML yang valid"
#: ../src/funclib.c:7029
+#, fuzzy
msgid "Waits a specified number of seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Menunggu jumlah detik yang ditentukan"
#: ../src/funclib.c:7030
#, fuzzy
@@ -2346,12 +2763,14 @@ msgid "The false boolean value"
msgstr "Bukan nilai boolean: %s\n"
#: ../src/funclib.c:7035
+#, fuzzy
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu Unix dalam detik sebagai angka titik pecahan"
#: ../src/funclib.c:7043
+#, fuzzy
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat bilangan bulat (0 atau 1) dari nilai boolean"
#: ../src/funclib.c:7045
#, fuzzy
@@ -2364,8 +2783,9 @@ msgid "Changes current directory"
msgstr "Direktori saat ini"
#: ../src/funclib.c:7047
+#, fuzzy
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
-msgstr ""
+msgstr "Mencetak ekspresi tanpa mengikuti garis baru"
#: ../src/funclib.c:7048
#, fuzzy
@@ -2378,20 +2798,24 @@ msgid "Set a global variable"
msgstr "Variabel objek tidak ditentukan."
#: ../src/funclib.c:7050
+#, fuzzy
msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur elemen dalam variabel global yang merupakan matriks"
#: ../src/funclib.c:7051
+#, fuzzy
msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur elemen dalam variabel global yang merupakan vektor"
#: ../src/funclib.c:7052
+#, fuzzy
msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Menampilkan nilai variabel, atau semua jika dipanggil tanpa argumen"
#: ../src/funclib.c:7054
+#, fuzzy
msgid "Set the category and help description line for a function"
-msgstr ""
+msgstr "Mengatur garis kategori dan deskripsi bantuan untuk fungsi"
#: ../src/funclib.c:7055
#, fuzzy
@@ -2399,34 +2823,45 @@ msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Menata peramban yang digunakan oleh sistem bantuan."
#: ../src/funclib.c:7057
+#, fuzzy
msgid "Identity function, returns its argument"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Identity, mengembalikan argumennya"
#: ../src/funclib.c:7059
+#, fuzzy
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
msgstr ""
+"Hasilkan float acak antara 0 dan 1, atau jika ukuran yang diberikan "
+"menghasilkan vektor atau matriks float acak"
#: ../src/funclib.c:7061
+#, fuzzy
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
msgstr ""
+"Hasilkan bilangan bulat acak antara 0 dan max-1 inklusif, atau jika ukuran "
+"yang diberikan menghasilkan vektor atau matriks bilangan bulat acak"
-#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2410
+#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2416
#, fuzzy
msgid "Floating point precision"
msgstr "Entri bilangan pecahan"
-#: ../src/funclib.c:7066 ../src/gnome-genius.c:2299
+#: ../src/funclib.c:7066 ../src/gnome-genius.c:2305
+#, fuzzy
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
+"Tampilkan 0,0 saat angka titik pecahan kurang dari 10^-x (0=tidak pernah "
+"dipotong)"
-#: ../src/funclib.c:7069 ../src/gnome-genius.c:2322
+#: ../src/funclib.c:7069 ../src/gnome-genius.c:2328
+#, fuzzy
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya memotong angka ketika angka lain lebih besar dari 10^-x"
#: ../src/funclib.c:7070
#, fuzzy
@@ -2439,24 +2874,29 @@ msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Kesalahan"
#: ../src/funclib.c:7072
+#, fuzzy
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya output: normal, lateks, mathml atau troff"
#: ../src/funclib.c:7073
+#, fuzzy
msgid "Integer output base"
-msgstr ""
+msgstr "Basis output bilangan bulat"
#: ../src/funclib.c:7074
+#, fuzzy
msgid "If true, mixed fractions are printed"
-msgstr ""
+msgstr "Jika berku true, pecahan campuran dicetak"
#: ../src/funclib.c:7075
+#, fuzzy
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
-msgstr ""
+msgstr "Mencetak ekspresi penuh, meskipun lebih dari satu baris"
#: ../src/funclib.c:7076
+#, fuzzy
msgid "Convert all results to floats before printing"
-msgstr ""
+msgstr "Mengonversi semua hasil menjadi mengambang sebelum mencetak"
#: ../src/funclib.c:7077
#, fuzzy
@@ -2464,84 +2904,93 @@ msgid "Use scientific notation"
msgstr "Toggle penggunaan notasi R1C1"
#: ../src/funclib.c:7079
+#, fuzzy
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
msgstr ""
+"Jumlah tes Miller-Rabin tambahan untuk berjalan pada angka sebelum "
+"menyatakannya prima di IsPrime"
#: ../src/funclib.c:7085
+#, fuzzy
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
+"Memperluas matriks seperti yang kita lakukan pada input matriks yang tidak "
+"memenuhi syarat"
#: ../src/funclib.c:7086
+#, fuzzy
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan baris matriks sebagai vektor vertikal"
#: ../src/funclib.c:7087
+#, fuzzy
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan kolom matriks sebagai vektor horizontal"
#: ../src/funclib.c:7088
+#, fuzzy
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan entri diagonal matriks sebagai vektor kolom"
#: ../src/funclib.c:7089
+#, fuzzy
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung jumlah kolom nol dalam matriks"
#: ../src/funclib.c:7090
+#, fuzzy
msgid "Removes any all-zero columns of M"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus semua kolom nol dari M"
#: ../src/funclib.c:7091
+#, fuzzy
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan vektor dengan indeks kolom nonzero dalam matriks"
#: ../src/funclib.c:7092
+#, fuzzy
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan vektor dengan indeks elemen nonzero dalam vektor"
#: ../src/funclib.c:7094
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Hitung konjugasi"
#: ../src/funclib.c:7099
-#, fuzzy
msgid "Calculates the sine function"
-msgstr "Menghitung titik-titik pada fungsi regresi eksponensial."
+msgstr "Menghitung fungsi sinus"
#: ../src/funclib.c:7102
-#, fuzzy
msgid "Calculates the cosine function"
-msgstr "Menghitung titik-titik pada fungsi regresi eksponensial."
+msgstr "Menghitung fungsi kosinus"
#: ../src/funclib.c:7105
-#, fuzzy
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
-msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik sinus."
+msgstr "Menghitung fungsi sinus hiperbolik"
#: ../src/funclib.c:7108
-#, fuzzy
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
-msgstr "Mengembalikan nilai hiperbolik cosinus."
+msgstr "Menghitung fungsi kosinus hiperbolik"
#: ../src/funclib.c:7111
-#, fuzzy
msgid "Calculates the tan function"
-msgstr "Menghitung titik-titik pada fungsi regresi eksponensial."
+msgstr "Menghitung fungsi tan"
#: ../src/funclib.c:7114
-#, fuzzy
msgid "Calculates the arctan function"
-msgstr "Menghitung titik-titik pada fungsi regresi eksponensial."
+msgstr "Menghitung fungsi arctan"
#: ../src/funclib.c:7119
+#, fuzzy
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung fungsi sinc, yaitu sin(x)/x"
#: ../src/funclib.c:7123
+#, fuzzy
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung fungsi arctan2 (arctan(y/x) jika x>0)"
#: ../src/funclib.c:7127
msgid "The number pi"
@@ -2573,50 +3022,56 @@ msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
msgstr "Fungsi galat, 2/akar(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
#: ../src/funclib.c:7145
+#, fuzzy
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi zeta Riemann (hanya nilai nyata yang diimplementasikan)"
#: ../src/funclib.c:7149
+#, fuzzy
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Gamma (hanya nilai riil yang diimplementasikan)"
#: ../src/funclib.c:7154
+#, fuzzy
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Bessel dari jenis urutan pertama 0"
#: ../src/funclib.c:7157
+#, fuzzy
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Bessel dari jenis urutan pertama 1"
#: ../src/funclib.c:7160
+#, fuzzy
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Bessel dari jenis urutan pertama n"
#: ../src/funclib.c:7163
+#, fuzzy
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Bessel dari jenis urutan kedua 0"
#: ../src/funclib.c:7166
+#, fuzzy
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Bessel dari jenis urutan kedua 1"
#: ../src/funclib.c:7169
+#, fuzzy
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi Bessel dari jenis urutan bilangan bulat kedua n"
#: ../src/funclib.c:7172
msgid "The square root"
msgstr "Akar kuadrat"
#: ../src/funclib.c:7176
-#, fuzzy
msgid "The exponential function"
-msgstr "Menghitung titik-titik pada fungsi regresi eksponensial."
+msgstr "Fungsi eksponensial"
#: ../src/funclib.c:7179
-#, fuzzy
msgid "The natural logarithm"
-msgstr "Menghitung logaritma natural dari suatu bilangan."
+msgstr "Logaritma natural"
#: ../src/funclib.c:7182
msgid "Logarithm of x base 2"
@@ -2631,16 +3086,20 @@ msgid "Round a number"
msgstr "Bulatkan suatu bilangan"
#: ../src/funclib.c:7194
+#, fuzzy
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan bilangan bulat tertinggi kurang dari atau sama dengan n"
#: ../src/funclib.c:7198
+#, fuzzy
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan bilangan bulat terendah lebih dari atau sama dengan n"
#: ../src/funclib.c:7202
+#, fuzzy
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr ""
+"Memotong angka menjadi bilangan bulat (mengembalikan bagian bilangan bulat)"
#: ../src/funclib.c:7207
#, fuzzy
@@ -2668,16 +3127,19 @@ msgid "Least common multiplier"
msgstr "Penilaian Pengali"
#: ../src/funclib.c:7219
+#, fuzzy
msgid "Check a number for being a perfect square"
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa nomor untuk menjadi persegi yang sempurna"
#: ../src/funclib.c:7220
+#, fuzzy
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa angka untuk menjadi kekuatan sempurna (a^b)"
#: ../src/funclib.c:7221
+#, fuzzy
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan prima ke-n (hingga batas)"
#: ../src/funclib.c:7223
#, fuzzy
@@ -2690,8 +3152,10 @@ msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Mengembalikan TRUE jika nilainya ganjil."
#: ../src/funclib.c:7226
+#, fuzzy
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr ""
+"Mengembalikan nilai paling tidak prima lebih besar dari n (jika n positif)"
#: ../src/funclib.c:7227
#, fuzzy
@@ -2699,40 +3163,56 @@ msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Mengembalikan bilangan Bernoulli ke-n"
#: ../src/funclib.c:7228
+#, fuzzy
msgid "Returns inverse of n mod m"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan inversi dari n mod m"
#: ../src/funclib.c:7229
+#, fuzzy
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa pembagian (jika m membagi n)"
#: ../src/funclib.c:7230
+#, fuzzy
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
msgstr ""
+"Kembalikan n/d tetapi hanya jika d membagi n else mengembalikan sampah (ini "
+"lebih cepat daripada menulis n/d)"
#: ../src/funclib.c:7231
+#, fuzzy
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
msgstr ""
+"Menguji keutamaan bilangan bulat, untuk angka yang lebih besar dari 25 * 10 "
+"^ 9 positif palsu adalah dengan probabilitas rendah tergantung pada "
+"IsPrimeMillerRabinReps"
#: ../src/funclib.c:7232
+#, fuzzy
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan basis uji pseudoprime yang kuat b pada n"
#: ../src/funclib.c:7233
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
msgstr ""
+"Gunakan tes keutamaan Miller-Rabin pada n, repetisi beberapa kali. "
+"Probabilitas positif palsu adalah (1/4)^repetisi"
#: ../src/funclib.c:7234
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
msgstr ""
+"Gunakan tes primalitas Miller-Rabin pada n dengan basis yang cukup yang "
+"mengasumsikan Generalized Riemann Hypothesis hasilnya deterministik"
#: ../src/funclib.c:7235
#, fuzzy
@@ -2750,22 +3230,28 @@ msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Mengembalikan nilai minimum dari suatu senarai."
#: ../src/funclib.c:7244
+#, fuzzy
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
-msgstr ""
+msgstr "Pembagian w/o sisanya, setara dengan lantai(a/b)"
#: ../src/funclib.c:7246
+#, fuzzy
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung simbol Jacobi (a/b) (b harus ganjil)"
#: ../src/funclib.c:7248
+#, fuzzy
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
msgstr ""
+"Menghitung simbol Jacobi (a/b) dengan ekstensi Kronecker (a/2)=(2/a) saat "
+"ganjil, atau (a/2)=0 saat"
#: ../src/funclib.c:7250
+#, fuzzy
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung simbol Legenda (a/p)"
#: ../src/funclib.c:7253
#, fuzzy
@@ -2778,20 +3264,25 @@ msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Tak bisa dapatkan bilangan Lucas untuk bilangan kompleks"
#: ../src/funclib.c:7260
+#, fuzzy
msgid "Make an identity matrix of a given size"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat matriks identitas dengan ukuran tertentu"
#: ../src/funclib.c:7263
+#, fuzzy
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat matriks dari semua nol (atau vektor baris)"
#: ../src/funclib.c:7265
+#, fuzzy
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat matriks semua yang (atau vektor baris)"
#: ../src/funclib.c:7268
+#, fuzzy
msgid "Append an element to a vector (treating 1x1 matrix as a row vector)"
msgstr ""
+"Menambahkan elemen ke vektor (memperlakukan matriks 1x1 sebagai vektor baris)"
#: ../src/funclib.c:7270
#, fuzzy
@@ -2828,29 +3319,38 @@ msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Dapatkan banyaknya elemen dari suatu matriks"
#: ../src/funclib.c:7279
+#, fuzzy
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan bentuk eselon baris dari matriks"
#: ../src/funclib.c:7283
+#, fuzzy
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan bentuk eselon baris yang dikurangi dari matriks"
#: ../src/funclib.c:7287
+#, fuzzy
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
"get the reduced M and V."
msgstr ""
+"Selesaikan sistem linear Mx =V, kembalikan solusi V jika ada solusi unik, "
+"null sebaliknya. Tambahan dua parameter referensi secara opsional dapat "
+"digunakan untuk mendapatkan M dan V yang berkurang."
#: ../src/funclib.c:7290
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Dapatkan determinan dari suatu matriks"
#: ../src/funclib.c:7293
+#, fuzzy
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
msgstr ""
+"Mengembalikan kolom pivot matriks, yaitu kolom yang memiliki formulir 1 "
+"dalam rref terkemuka, juga mengembalikan baris di mana ia terjadi"
#: ../src/funclib.c:7295
#, fuzzy
@@ -2862,8 +3362,9 @@ msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Membuat matriks baru dengan ukuran yang diberikan, dari yang lama"
#: ../src/funclib.c:7298
+#, fuzzy
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan pelengkap indeks dari vektor indeks"
#: ../src/funclib.c:7299
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
@@ -2912,26 +3413,35 @@ msgstr ""
"atau identitas"
#: ../src/funclib.c:7312
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
msgstr ""
+"Mengembalikan true jika elemen x berada di set X (di mana X adalah vektor "
+"yang berpura-pura menjadi satu set)"
#: ../src/funclib.c:7313
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Mengembalikan true bila X adalah subset dari Y"
#: ../src/funclib.c:7314
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
msgstr ""
+"Mengembalikan selisih memujaetik yang ditetapkan X-Y (X dan Y adalah vektor "
+"yang berpura-pura menjadi set)"
#: ../src/funclib.c:7315
+#, fuzzy
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
msgstr ""
+"Mengembalikan irisan memuja X dan Y (X dan Y adalah vektor yang berpura-pura "
+"menjadi set)"
#: ../src/funclib.c:7317
msgid "Check if argument is a null"
@@ -2990,8 +3500,9 @@ msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "%s: argumen nomor %d bukan bilangan bulat positif"
#: ../src/funclib.c:7331
+#, fuzzy
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa apakah argumen adalah bilangan bulat riil non-negatif"
#: ../src/funclib.c:7332
#, fuzzy
@@ -3007,12 +3518,14 @@ msgstr ""
"kompleks)"
#: ../src/funclib.c:7335
+#, fuzzy
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa apakah argumen adalah angka rasional yang mungkin kompleks"
#: ../src/funclib.c:7336
+#, fuzzy
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
-msgstr ""
+msgstr "Memeriksa apakah argumen adalah angka titik pecahan (tidak kompleks)"
#: ../src/funclib.c:7338
#, fuzzy
@@ -3030,98 +3543,133 @@ msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Dapatkan produk Hermitian dari dua vektor"
#: ../src/funclib.c:7341
+#, fuzzy
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
-msgstr ""
+msgstr "Bagi polinomial p dengan q, kembalikan sisanya dalam r"
#: ../src/funclib.c:7342
+#, fuzzy
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil turunan polinomial (sebagai vektor)"
#: ../src/funclib.c:7343
+#, fuzzy
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil turunan polinomial kedua (sebagai vektor)"
#: ../src/funclib.c:7344
+#, fuzzy
msgid ""
"Trim zeros from a vector pretending to be a polynomial, that is trim "
"trailing zero elements"
msgstr ""
+"Pangkas nol dari vektor yang berpura-pura menjadi polinomial, yaitu "
+"memangkas elemen nol trailing"
#: ../src/funclib.c:7345
+#, fuzzy
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa apakah vektor dapat digunakan sebagai polinomial"
#: ../src/funclib.c:7346
+#, fuzzy
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat string dari polinomial (sebagai vektor)"
#: ../src/funclib.c:7347
+#, fuzzy
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat fungsi dari polinomial (sebagai vektor)"
#: ../src/funclib.c:7349
+#, fuzzy
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
-msgstr ""
+msgstr "Temukan akar polinomial kuadrat (diberikan sebagai vektor koefisien)"
#: ../src/funclib.c:7351
+#, fuzzy
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan semua kombinasi angka k dari 1 hingga n sebagai vektor vektor"
#: ../src/funclib.c:7352
+#, fuzzy
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
msgstr ""
+"Dapatkan kombinasi yang akan datang setelah v dalam panggilan ke kombinasi, "
+"kombinasi pertama harus [1:k]."
#: ../src/funclib.c:7353
+#, fuzzy
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan semua permutasi angka k dari 1 hingga n sebagai vektor vektor"
#: ../src/funclib.c:7355
+#, fuzzy
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
-msgstr ""
+msgstr "Menghitung kombinasi (koefisien binomial)"
#: ../src/funclib.c:7358
+#, fuzzy
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
-msgstr ""
+msgstr "Mengonversi string menjadi vektor nilai ASCII"
#: ../src/funclib.c:7359
+#, fuzzy
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
-msgstr ""
+msgstr "Mengonversi vektor nilai ASCII menjadi string"
#: ../src/funclib.c:7361
+#, fuzzy
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
msgstr ""
+"Mengonversi string menjadi vektor nilai alfabet berbasis 0 (posisi dalam "
+"string alfabet), -1 untuk huruf yang tidak dikenal"
#: ../src/funclib.c:7362
+#, fuzzy
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
msgstr ""
+"Mengonversi vektor nilai alfabet berbasis 0 (posisi dalam string alfabet) "
+"menjadi string"
#: ../src/funclib.c:7364
+#, fuzzy
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
msgstr ""
+"Lindungi variabel dari dimodifikasi. Ini akan diperlakukan sebagai variabel "
+"yang ditentukan sistem mulai sekarang. Parameter yang dilindungi masih "
+"dapat dimodifikasi."
#: ../src/funclib.c:7365
+#, fuzzy
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
msgstr ""
+"Buka proteksi variabel dari yang dimodifikasi. Ini akan diperlakukan "
+"sebagai variabel yang ditentukan pengguna mulai sekarang."
#: ../src/funclib.c:7366
+#, fuzzy
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
msgstr ""
+"Atur bendera untuk fungsi, saat ini \"PropagateMod\" dan \"NoModuloArguments"
+"\""
#: ../src/funclib.c:7367
+#, fuzzy
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan modulo saat ini dari konteks di luar fungsi"
#: ../src/funclib.c:7368
#, fuzzy
@@ -3129,29 +3677,43 @@ msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Variabel belum didefinisikan."
#: ../src/funclib.c:7369
+#, fuzzy
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
+"Tidak mendefinisikan variabel (termasuk semua penduduk lokal dan global "
+"dengan nama yang sama)"
#: ../src/funclib.c:7371
+#, fuzzy
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
msgstr ""
+"Tidak mendefinisikan semua variabel dan parameter global yang tidak "
+"dilindungi (pengguna). Tidak mereset atau mengubah parameter (sistem) yang "
+"dilindungi."
#: ../src/funclib.c:7372
+#, fuzzy
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
msgstr ""
+"Tandai semua variabel yang saat ini ditentukan sebagai dilindungi. Mereka "
+"akan diperlakukan sebagai variabel yang ditentukan sistem mulai sekarang."
#: ../src/funclib.c:7373
+#, fuzzy
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
+"Mengembalikan vektor semua nama variabel global yang tidak terlindungi "
+"(pengguna)."
#: ../src/funclib.c:7375
+#, fuzzy
msgid "Parse a string (but do not execute)"
-msgstr ""
+msgstr "Mengurai string (tetapi tidak mengeksekusi)"
#: ../src/funclib.c:7376
#, fuzzy
@@ -3159,21 +3721,31 @@ msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "STRING"
#: ../src/funclib.c:7378
+#, fuzzy
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
+"Ajukan pertanyaan dan kembalikan string. Secara opsional lulus secara "
+"default."
#: ../src/funclib.c:7379
+#, fuzzy
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
msgstr ""
+"Ajukan pertanyaan dan sajikan daftar tombol. Mengembalikan indeks 1 "
+"berbasis tombol yang ditekan (atau null on failure)."
#: ../src/funclib.c:7381
+#, fuzzy
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
"even"
msgstr ""
+"Integrasi f oleh Aturan Composite Simpson pada interval [a,b] dengan n "
+"subinterval dengan kesalahan max(f'''')*h^4*(b-a)/180, perhatikan bahwa n "
+"harus genap"
#: ../src/funclibhelper.cP:40
#, c-format
@@ -3260,56 +3832,58 @@ msgstr "%s: argumen nomor %d bukan string"
msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
msgstr "%s: argumen nomor %d bukan fungsi atau identifier"
-#: ../src/genius.c:111
+#: ../src/genius.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: %s\n"
msgstr "Baris %d karakter %d: %s"
-#: ../src/genius.c:129
+#: ../src/genius.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many errors! (%d followed)\n"
msgstr ""
"\n"
"... pesan error terlampau banyak ..."
-#: ../src/genius.c:184
+#: ../src/genius.c:186
+#, fuzzy
msgid "Cannot locate the manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menemukan manual"
-#: ../src/genius.c:214
+#: ../src/genius.c:216
+#, fuzzy
msgid "Cannot run lynx/links/w3m to show the manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menjalankan lynx/links/w3m untuk menampilkan manual"
-#: ../src/genius.c:240
+#: ../src/genius.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Suggested: %s\n"
msgstr ""
"INFO:\n"
"%s\n"
-#: ../src/genius.c:286
+#: ../src/genius.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "Out of range!\n"
-msgstr "Indeks berada di luar jangkauan yang telah ditentukan."
+msgstr "'%s' di luar rentang [0, %u]"
-#: ../src/genius.c:363 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:661
-#: ../src/gnome-genius.c:702
+#: ../src/genius.c:365 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:663
+#: ../src/gnome-genius.c:704
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
-#: ../src/genius.c:396 ../src/genius.c:405 ../src/genius.c:412
-#: ../src/genius.c:421
+#: ../src/genius.c:398 ../src/genius.c:407 ../src/genius.c:414
+#: ../src/genius.c:423
#, c-format
msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
msgstr "%s mesti di antara %d dan %d, memakai %d"
# typo: greater then -> greater than
-#: ../src/genius.c:440 ../src/genius.c:449
+#: ../src/genius.c:442 ../src/genius.c:451
#, c-format
msgid "%s should be greater then or equal to %d, using %d"
msgstr "%s mesti lebih dari atau sama dengan %d, memakai %d"
-#: ../src/genius.c:497
+#: ../src/genius.c:499
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -3318,8 +3892,8 @@ msgstr ""
"Genius %s\n"
"%s%s\n"
-#: ../src/genius.c:508
-#, c-format
+#: ../src/genius.c:510
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Genius %s usage:\n"
"\n"
@@ -3346,15 +3920,40 @@ msgid ""
"\t--exec=expr \tExecute an expression\n"
"\n"
msgstr ""
+"Penggunaan %s genius:\n"
+"\n"
+"jenius [opsi] [file]\n"
+"\n"
+"--help Cetak bantuan ini\n"
+"\t--version Cetak nomor versi\n"
+"\t--presisi=num Presisi titik pecahan [128]\n"
+"\t--maxdigits=num Digit maksimum untuk ditampilkan (0=tanpa batas) [0]\n"
+"\t--[no]floatresult Semua hasil sebagai floats [OFF]\n"
+"\t--[no]scinot Hasil dalam notasi ilmiah [OFF]\n"
+"\t--[no]fullexp Selalu cetak ekspresi penuh [NONAKTIF]\n"
+"\t--maxerrors=num Galat maksimum untuk ditampilkan (0=tidak ada batas) [5]\n"
+"\t--[no]mixed Cetak pecahan dalam format campuran\n"
+"\t--intoutbase=num Base yang digunakan untuk mencetak bilangan bulat [10]\n"
+"\t--chop=num Chop angka kecil kurang dari 10^-num [20]\n"
+"\t--chopwhen=num Tetapi hanya ketika angka lain 10^-num atau lebih [5]\n"
+"\t--[no]readline Gunakan readline jika tersedia [ON]\n"
+"\t--[no]compile Menyusun semuanya dan membuangnya ke stdout [OFF]\n"
+"\t--[no]gettext Buang help/error string dalam berkas .c palsu ke\n"
+"\t \tstdout (untuk digunakan dengan gettext) [NONAKTIF]\n"
+"\t--[no]quiet Diam selama mode non-interaktif,\n"
+"\t \t(selalu menyala saat mengompilasi) [OFF]\n"
+"\t--exec=expr Jalankan ekspresi\n"
+"\n"
-#: ../src/genius.c:538
-#, c-format
+#: ../src/genius.c:540
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't specify both an expression and files to execute on the command line"
msgstr ""
+"Tidak dapat menentukan ekspresi dan file untuk dieksekusi pada baris perintah"
-#: ../src/genius.c:549
-#, c-format
+#: ../src/genius.c:558
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
"%s\n"
@@ -3363,14 +3962,23 @@ msgid ""
"For help type `manual' or `help'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"Jenius %s\n"
+"%s\n"
+"Ini adalah perangkat lunak gratis dengan BENAR-BENAR TIDAK ADA GARANSI.\n"
+"Untuk detail lisensi ketik 'garansi'.\n"
+"Untuk jenis bantuan 'manual' atau 'help'. %s\n"
+"\n"
-#: ../src/genius.c:622 ../src/gnome-genius.c:5208
+#: ../src/genius.c:631 ../src/gnome-genius.c:5248
+#, fuzzy
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
msgstr ""
+"Satu-satunya hal yang mengganggu pembelajaran saya adalah pendidikan saya. "
+"-- Albert Einstein"
-#: ../src/genius.c:643 ../src/genius.c:714
+#: ../src/genius.c:652 ../src/genius.c:723
msgid "Can't open file"
msgstr "Tak bisa membuka berkas"
@@ -3379,55 +3987,55 @@ msgstr "Tak bisa membuka berkas"
msgid "Script"
msgstr "Skrip"
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:262
msgid "_New Program"
msgstr "Progra_m Baru"
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:263
msgid "Create new program tab"
msgstr "Buat tab program baru"
-#: ../src/gnome-genius.c:262
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "_Open..."
msgstr "_Buka…"
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:265
msgid "Open a file"
msgstr "Buka sebuah berkas"
-#: ../src/gnome-genius.c:264 ../src/gnome-genius.c:3890
-#: ../src/gnome-genius.c:4024 ../src/graphing.c:1208
+#: ../src/gnome-genius.c:266 ../src/gnome-genius.c:3896
+#: ../src/gnome-genius.c:4030 ../src/graphing.c:1208
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:267
msgid "Save current file"
msgstr "Simpan berkas kini"
-#: ../src/gnome-genius.c:266
+#: ../src/gnome-genius.c:268
#, fuzzy
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Simpan Semu_a"
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:269
#, fuzzy
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Simpan Semu_a"
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:270
msgid "Save _As..."
msgstr "Simp_an Sebagai…"
-#: ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:271
msgid "Save to a file"
msgstr "Simpan ke sebuah berkas"
-#: ../src/gnome-genius.c:270
+#: ../src/gnome-genius.c:272
#, fuzzy
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "Muat ulang berkas citra dari disk"
-#: ../src/gnome-genius.c:271
+#: ../src/gnome-genius.c:273
#, fuzzy
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Muat ulang berkas citra dari disk"
@@ -3441,301 +4049,312 @@ msgstr "Muat ulang berkas citra dari disk"
#. GTK_WINDOW (genius_window)
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:272 ../src/gnome-genius.c:1142
-#: ../src/gnome-genius.c:1347 ../src/graphing.c:605 ../src/graphing.c:1946
+#: ../src/gnome-genius.c:274 ../src/gnome-genius.c:1144
+#: ../src/gnome-genius.c:1349 ../src/graphing.c:605 ../src/graphing.c:1946
#: ../src/graphing.c:2151 ../src/graphing.c:7241 ../ve/ve-miscui.c:167
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/gnome-genius.c:273
+#: ../src/gnome-genius.c:275
msgid "Close the current file"
msgstr "Tutup berkas yang aktif sekarang"
-#: ../src/gnome-genius.c:274
+#: ../src/gnome-genius.c:276
#, fuzzy
msgid "_Load and Run..."
msgstr "_Jalankan"
-#: ../src/gnome-genius.c:275
+#: ../src/gnome-genius.c:277
#, fuzzy
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Berkas deskripsi dekstop untuk dieksekusi sebagai pemantau sistem"
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:278
+#, fuzzy
msgid "Save Console Ou_tput..."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Konsol Ou_tput..."
-#: ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:279
+#, fuzzy
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
+"Menyimpan apa yang terlihat di konsol (termasuk scrollback) ke file teks"
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:281
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
-#: ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:282
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../src/gnome-genius.c:286
+#: ../src/gnome-genius.c:288
#, fuzzy
msgid "_Undo"
-msgstr "Batal"
+msgstr "_Batalkan"
-#: ../src/gnome-genius.c:287
+#: ../src/gnome-genius.c:289
#, fuzzy
msgid "Undo the last action"
-msgstr "Membatalkan aksi terakhir"
+msgstr "Batalkan aksi terakhir"
-#: ../src/gnome-genius.c:288
+#: ../src/gnome-genius.c:290
#, fuzzy
msgid "_Redo"
-msgstr "Ulang"
+msgstr "_Ulangi"
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:291
#, fuzzy
msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Mengulang aksi yang telah dibatalkan"
+msgstr "Ulangi aksi yang belum dilakukan"
-#: ../src/gnome-genius.c:291
+#: ../src/gnome-genius.c:293
msgid "Cu_t"
msgstr "Po_tong"
-#: ../src/gnome-genius.c:292
+#: ../src/gnome-genius.c:294
msgid "Cut the selection"
msgstr "Potong pilihan"
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:295
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../src/gnome-genius.c:294
+#: ../src/gnome-genius.c:296
#, fuzzy
msgid "Copy the selection"
-msgstr "_Salin pilihan"
+msgstr "Salin pilihan"
-#: ../src/gnome-genius.c:295
+#: ../src/gnome-genius.c:297
msgid "_Paste"
msgstr "Tem_pel"
-#: ../src/gnome-genius.c:296
+#: ../src/gnome-genius.c:298
#, fuzzy
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ambil dari papan tempel"
+msgstr "Tempel clipboard"
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:299
+#, fuzzy
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Salin Jawaban Sebagai Te_xt"
-#: ../src/gnome-genius.c:298
+#: ../src/gnome-genius.c:300
+#, fuzzy
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Menyalin jawaban terakhir ke clipboard dalam teks biasa"
-#: ../src/gnome-genius.c:299
+#: ../src/gnome-genius.c:301
#, fuzzy
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Jawaban Lengkap"
-#: ../src/gnome-genius.c:300
+#: ../src/gnome-genius.c:302
+#, fuzzy
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Salin jawaban terakhir ke clipboard sebagai LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:303
#, fuzzy
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Impor MathML dari Papan Klip"
-#: ../src/gnome-genius.c:302
+#: ../src/gnome-genius.c:304
+#, fuzzy
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
-msgstr ""
+msgstr "Salin jawaban terakhir ke clipboard sebagai MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:303
+#: ../src/gnome-genius.c:305
#, fuzzy
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif"
-#: ../src/gnome-genius.c:304
+#: ../src/gnome-genius.c:306
+#, fuzzy
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
-msgstr ""
+msgstr "Salin jawaban terakhir ke clipboard sebagai Troff eqn"
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:311
#, fuzzy
msgid "_Run"
msgstr "_Jalankan"
-#: ../src/gnome-genius.c:310
+#: ../src/gnome-genius.c:312
#, fuzzy
msgid "Run current program"
msgstr "Jalankan program"
-#: ../src/gnome-genius.c:311
+#: ../src/gnome-genius.c:313
#, fuzzy
msgid "_Interrupt"
-msgstr "Interupsi Makro"
+msgstr "Menghentikan"
-#: ../src/gnome-genius.c:312
+#: ../src/gnome-genius.c:314
#, fuzzy
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Interupsi Makro"
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:315
#, fuzzy
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "Jawaban Lengkap"
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:316
#, fuzzy
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Tampilkan Teks Lengkap"
-#: ../src/gnome-genius.c:315
+#: ../src/gnome-genius.c:317
#, fuzzy
msgid "Show User _Variables"
msgstr "Tampilkan berkas yang didefinisikan oleh pengguna"
-#: ../src/gnome-genius.c:316
+#: ../src/gnome-genius.c:318
+#, fuzzy
msgid "Show the current value of all user variables"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan nilai saat ini dari semua variabel pengguna"
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:319
#, fuzzy
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "Variabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:320
#, fuzzy
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "Variabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:319
+#: ../src/gnome-genius.c:321
msgid "_Plot..."
msgstr "_Plot..."
-#: ../src/gnome-genius.c:320
+#: ../src/gnome-genius.c:322
+#, fuzzy
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi plot, bidang vektor, permukaan, dll ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:325
+#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab Sela_njutnya"
-#: ../src/gnome-genius.c:326
+#: ../src/gnome-genius.c:328
msgid "Go to next tab"
msgstr "Ke tab selanjutnya"
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:329
msgid "_Previous Tab"
msgstr "Tab Se_belumnya"
-#: ../src/gnome-genius.c:328
+#: ../src/gnome-genius.c:330
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Ke tab sebelumnya"
-#: ../src/gnome-genius.c:329
+#: ../src/gnome-genius.c:331
msgid "_Console"
msgstr "_Konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:330
+#: ../src/gnome-genius.c:332
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Ke tab konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:337
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
-#: ../src/gnome-genius.c:336
+#: ../src/gnome-genius.c:338
msgid "Configure Genius"
msgstr "Konfigurasikan Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:341
+#: ../src/gnome-genius.c:343
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../src/gnome-genius.c:342
+#: ../src/gnome-genius.c:344
#, fuzzy
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:345
#, fuzzy
msgid "_Help on Function"
msgstr "Bantuan atas Fungsi"
-#: ../src/gnome-genius.c:344
+#: ../src/gnome-genius.c:346
#, fuzzy
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "Bantuan atas Fungsi"
-#: ../src/gnome-genius.c:345
+#: ../src/gnome-genius.c:347
#, fuzzy
msgid "_Warranty"
msgstr ""
-"GNOME Commander didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA "
-"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN "
-"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut."
+"Gucharmap serta berkas data Unicode disebarkan dengan harapan agar dapat "
+"berguna, tetapi TANPA ADANYA JAMINAN, bahkan TANPA ADANYA JAMINAN DAPAT "
+"BEKERJA DENGAN BAIK. Lihat Lisensi Publik Umum GNU dan Hak cipta Unicode "
+"untuk lebih jelasnya."
-#: ../src/gnome-genius.c:346
+#: ../src/gnome-genius.c:348
#, fuzzy
msgid "Display warranty information"
msgstr "Tampilkan informasi tentang citra ini"
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:349
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
-#: ../src/gnome-genius.c:348
+#: ../src/gnome-genius.c:350
msgid "About Genius"
msgstr "Tentang Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:468
+#: ../src/gnome-genius.c:470
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
-#: ../src/gnome-genius.c:471
+#: ../src/gnome-genius.c:473
#, fuzzy
msgid "Open R_ecent"
msgstr "^r"
-#: ../src/gnome-genius.c:485
+#: ../src/gnome-genius.c:487
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/gnome-genius.c:497
+#: ../src/gnome-genius.c:499
msgid "_Calculator"
msgstr "_Kalkulator"
-#: ../src/gnome-genius.c:506
+#: ../src/gnome-genius.c:508
msgid "E_xamples"
msgstr "_Contoh"
-#: ../src/gnome-genius.c:509
+#: ../src/gnome-genius.c:511
msgid "P_lugins"
msgstr "_Pengaya"
-#: ../src/gnome-genius.c:512
+#: ../src/gnome-genius.c:514
msgid "_Programs"
msgstr "_Program"
-#: ../src/gnome-genius.c:519
+#: ../src/gnome-genius.c:521
msgid "_Settings"
msgstr "_Pengaturan"
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:525 ../src/gnome-genius.c:2217
+#: ../src/gnome-genius.c:527 ../src/gnome-genius.c:2223
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
-#: ../src/gnome-genius.c:540
+#: ../src/gnome-genius.c:542
msgid "New"
msgstr "Baru"
-#: ../src/gnome-genius.c:543
+#: ../src/gnome-genius.c:545
msgid "Open"
msgstr "Buka"
-#: ../src/gnome-genius.c:546 ../src/graphing.c:7243
+#: ../src/gnome-genius.c:548 ../src/graphing.c:7243
msgid "_Plot"
msgstr "_Plot"
@@ -3745,129 +4364,135 @@ msgstr "_Plot"
#. title
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:705 ../src/gnome-genius.c:769
-#: ../src/gnome-genius.c:1422 ../src/gnome-genius.c:2219
-#: ../src/gnome-genius.c:2708 ../src/gnome-genius.c:3658
-#: ../src/gnome-genius.c:3889 ../src/gnome-genius.c:4023 ../src/graphing.c:833
+#: ../src/gnome-genius.c:707 ../src/gnome-genius.c:771
+#: ../src/gnome-genius.c:1424 ../src/gnome-genius.c:2225
+#: ../src/gnome-genius.c:2714 ../src/gnome-genius.c:3664
+#: ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/gnome-genius.c:4029 ../src/graphing.c:833
#: ../src/graphing.c:1207 ../src/graphing.c:5649 ../src/graphing.c:5766
#: ../ve/ve-miscui.c:178 ../ve/ve-miscui.c:206
+#, fuzzy
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Batal"
#. parent
#. flags
#. title
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:706 ../src/gnome-genius.c:770
-#: ../src/gnome-genius.c:912 ../src/gnome-genius.c:1423
-#: ../src/gnome-genius.c:2220 ../src/graphing.c:5647 ../src/graphing.c:5764
+#: ../src/gnome-genius.c:708 ../src/gnome-genius.c:772
+#: ../src/gnome-genius.c:914 ../src/gnome-genius.c:1425
+#: ../src/gnome-genius.c:2226 ../src/graphing.c:5647 ../src/graphing.c:5764
#: ../ve/ve-miscui.c:156 ../ve/ve-miscui.c:211
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Ok"
-#: ../src/gnome-genius.c:766
+#: ../src/gnome-genius.c:768
msgid "Help on Function"
msgstr "Bantuan atas Fungsi"
-#: ../src/gnome-genius.c:782
+#: ../src/gnome-genius.c:784
msgid "Function or command name:"
msgstr "Nama perintah atau fungsi:"
-#: ../src/gnome-genius.c:839 ../src/gnome-genius.c:1698
+#: ../src/gnome-genius.c:841 ../src/gnome-genius.c:1700
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "Dokumen bantuan %s/%s tidak ditemukan"
-#: ../src/gnome-genius.c:843
-#, c-format
+#: ../src/gnome-genius.c:845
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
"\n"
"Perhaps you meant %s."
msgstr ""
+"<b>Bantuan pada %s tidak ditemukan</b>\n"
+"\n"
+"Mungkin %s maksudmu."
-#: ../src/gnome-genius.c:902
+#: ../src/gnome-genius.c:904
msgid "Error"
msgstr "Galat"
-#: ../src/gnome-genius.c:904
+#: ../src/gnome-genius.c:906
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: ../src/gnome-genius.c:1138
+#: ../src/gnome-genius.c:1140
#, fuzzy
msgid "User Variable Listing"
msgstr "%s bukan suatu variabel pengguna"
#. parent
#. flags
-#: ../src/gnome-genius.c:1141
+#: ../src/gnome-genius.c:1143
msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Sega_rkan"
-#: ../src/gnome-genius.c:1247
+#: ../src/gnome-genius.c:1249
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s tak terdefinisi"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1282
+#: ../src/gnome-genius.c:1284
msgid "(global) "
msgstr "(global) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1286
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gnome-genius.c:1288
+#, c-format
msgid "(context %d) "
-msgstr "Gagal menginisialisasi konteks MD5: %d."
+msgstr "(konteks %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1308
+#: ../src/gnome-genius.c:1310
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s bukan suatu variabel pengguna"
-#: ../src/gnome-genius.c:1342
+#: ../src/gnome-genius.c:1344
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Pemantauan: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1388
+#: ../src/gnome-genius.c:1390
#, fuzzy
msgid "Update continuously"
msgstr "Perbahar~ui"
-#: ../src/gnome-genius.c:1419
+#: ../src/gnome-genius.c:1421
#, fuzzy
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Variabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1435
+#: ../src/gnome-genius.c:1437
msgid "Variable name:"
msgstr "Nama variabel:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1491
+#: ../src/gnome-genius.c:1493
msgid "Full Answer"
msgstr "Jawaban Lengkap"
-#: ../src/gnome-genius.c:1508
-#, c-format
+#: ../src/gnome-genius.c:1510
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Too many errors! (%d followed)"
msgstr ""
+"\n"
+"Terlalu banyak kesalahan! (Diikuti %d)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1524
+#: ../src/gnome-genius.c:1526
#, fuzzy, c-format
msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
msgstr ""
"\n"
"... pesan error terlampau banyak ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:1708 ../src/gnome-genius.c:1743
+#: ../src/gnome-genius.c:1710 ../src/gnome-genius.c:1745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3875,223 +4500,247 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tidak bisa menampilkan bantuan"
-#: ../src/gnome-genius.c:1818
+#: ../src/gnome-genius.c:1820
+#, fuzzy
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
-msgstr ""
+msgstr "Nils Barth (implementasi awal bagian dari perpustakaan GEL)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1819
+#: ../src/gnome-genius.c:1821
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1820
+#: ../src/gnome-genius.c:1822
+#, fuzzy
msgid "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Port to GTK3)"
-msgstr ""
+msgstr "Yavor Doganov <yavor gnu org> (Pelabuhan ke GTK3)"
#. Translators should localize the following string
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1834
+#: ../src/gnome-genius.c:1836
msgid "translator-credits"
-msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2017."
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2017, 2020."
-#: ../src/gnome-genius.c:1882
+#: ../src/gnome-genius.c:1884
#, fuzzy
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Lingkungan _Matematis - $...$"
-#: ../src/gnome-genius.c:1886
+#: ../src/gnome-genius.c:1888
+#, fuzzy
msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
-msgstr ""
+msgstr "Edisi gaya kalkulator GNOME dari Genius Mathematical Tool."
-#: ../src/gnome-genius.c:2075
+#: ../src/gnome-genius.c:2077
+#, fuzzy
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
msgstr ""
+"Genius mengeksekusi sesuatu, dan selanjutnya ada program yang belum "
+"telamatkan.\n"
+"Apakah Anda yakin ingin berhenti?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2083
+#: ../src/gnome-genius.c:2085
+#, fuzzy
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Ada program yang belum telamatkan, yakin ingin berhenti?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2090
+#: ../src/gnome-genius.c:2092
+#, fuzzy
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Jenius mengeksekusi sesuatu, kau yakin ingin berhenti?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2097
+#: ../src/gnome-genius.c:2099
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus sambungan %s?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2214
+#: ../src/gnome-genius.c:2220
#, fuzzy
msgid "Genius Setup"
msgstr "Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:2218
+#: ../src/gnome-genius.c:2224
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Ter_apkan"
-#: ../src/gnome-genius.c:2231
+#: ../src/gnome-genius.c:2237
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
-#: ../src/gnome-genius.c:2234
+#: ../src/gnome-genius.c:2240
#, fuzzy
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Opsi keluaran:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2244
+#: ../src/gnome-genius.c:2250
+#, fuzzy
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "Digit maksimum untuk output (0 = tidak terbatas)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2264
+#: ../src/gnome-genius.c:2270
#, fuzzy
msgid "Results as floats"
msgstr "Float"
-#: ../src/gnome-genius.c:2272
+#: ../src/gnome-genius.c:2278
#, fuzzy
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Ilmiah"
-#: ../src/gnome-genius.c:2280
+#: ../src/gnome-genius.c:2286
#, fuzzy
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Cetak URI lengkap"
-#: ../src/gnome-genius.c:2288
+#: ../src/gnome-genius.c:2294
#, fuzzy
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Pecahan detik bagi tag <Exif.DateTime>."
-#: ../src/gnome-genius.c:2341
+#: ../src/gnome-genius.c:2347
+#, fuzzy
msgid "Remember output settings across sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Ingat pengaturan output di seluruh sesi"
-#: ../src/gnome-genius.c:2351
+#: ../src/gnome-genius.c:2357
+#, fuzzy
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
"options\" frame."
msgstr ""
+"Jika pengaturan output dalam bingkai \"Opsi output Angka/Ekspresi\" diingat "
+"untuk sesi berikutnya. Tidak berlaku untuk bingkai \"Opsi output kesalahan/"
+"Info\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:2356
+#: ../src/gnome-genius.c:2362
#, fuzzy
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Opsi keluaran:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2364
+#: ../src/gnome-genius.c:2370
#, fuzzy
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Buka dialog navigasi tampilan"
-#: ../src/gnome-genius.c:2372
+#: ../src/gnome-genius.c:2378
#, fuzzy
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Buka dialog navigasi tampilan"
-#: ../src/gnome-genius.c:2383
+#: ../src/gnome-genius.c:2389
+#, fuzzy
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan maksimum untuk ditampilkan (0=tidak terbatas)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2407
+#: ../src/gnome-genius.c:2413
msgid "Precision"
msgstr "Presisi"
-#: ../src/gnome-genius.c:2417
+#: ../src/gnome-genius.c:2423
+#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
"and new variables will be affected."
msgstr ""
+"CATATAN: Presisi titik pecahan mungkin tidak berlaku\n"
+"untuk semua angka segera, hanya angka baru yang dihitung\n"
+"dan variabel baru akan terpengaruh."
-#: ../src/gnome-genius.c:2426
+#: ../src/gnome-genius.c:2432
#, fuzzy
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Tidak dapat mengurai '%s' sebagai angka floating point"
-#: ../src/gnome-genius.c:2445
+#: ../src/gnome-genius.c:2451
+#, fuzzy
msgid "Remember precision setting across sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Ingat pengaturan presisi di seluruh sesi"
-#: ../src/gnome-genius.c:2454
+#: ../src/gnome-genius.c:2460
+#, fuzzy
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
-msgstr ""
+msgstr "Jika pengaturan presisi diingat untuk sesi berikutnya."
-#: ../src/gnome-genius.c:2462
+#: ../src/gnome-genius.c:2468
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2464
+#: ../src/gnome-genius.c:2470
msgid "Terminal options"
msgstr "Opsi terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2473
+#: ../src/gnome-genius.c:2479
#, fuzzy
msgid "Scrollback lines"
-msgstr ""
-"Cacah baris yang disisakan pada saat menggulung layar ke belakang. Anda "
-"dapat menggulung layar ke belakang sebanyak cacah baris ini; baris yang "
-"tidak cukup akan dibuang. Bila scrollback_unlimited benar, nilai ini "
-"diabaikan."
+msgstr "Baris gulung balik"
-#: ../src/gnome-genius.c:2496
+#: ../src/gnome-genius.c:2502
msgid "Font:"
msgstr "Fonta:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2507
+#: ../src/gnome-genius.c:2513
#, fuzzy
msgid "Black on white"
-msgstr "Hitam & putih"
+msgstr "_Hitam-Putih"
-#: ../src/gnome-genius.c:2515
+#: ../src/gnome-genius.c:2521
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Kursor berkedip"
-#: ../src/gnome-genius.c:2528
+#: ../src/gnome-genius.c:2534
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: ../src/gnome-genius.c:2531
+#: ../src/gnome-genius.c:2537
#, fuzzy
msgid "Limits"
-msgstr ""
-"Ukuran maksimum yang akan dipakai untuk tembolok halaman yang dirender, "
-"membatasi level zum maksimum."
+msgstr "Batas"
-#: ../src/gnome-genius.c:2538
+#: ../src/gnome-genius.c:2544
+#, fuzzy
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
"Setting to 0 disables the limit."
msgstr ""
+"Ketika batas tercapai, Anda akan ditanya apakah\n"
+"Anda ingin mengganggu perhitungan atau melanjutkan.\n"
+"Pengaturan ke 0 menonaktifkan batas."
-#: ../src/gnome-genius.c:2547
+#: ../src/gnome-genius.c:2553
#, fuzzy
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Cacah maksimum baris:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2587
+#: ../src/gnome-genius.c:2593
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
"Please try again later or interrupt the current operation."
msgstr ""
+"<b>Jenius saat ini sedang mengeksekusi sesuatu.</b>\n"
+"\n"
+"Silakan coba lagi nanti atau interupsi operasi saat ini."
-#: ../src/gnome-genius.c:2630
+#: ../src/gnome-genius.c:2636
msgid "GEL files"
msgstr "Berkas GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2635 ../src/graphing.c:1233
+#: ../src/gnome-genius.c:2641 ../src/graphing.c:1233
msgid "All files"
msgstr "Semua berkas"
-#: ../src/gnome-genius.c:2659 ../src/gnome-genius.c:3633
+#: ../src/gnome-genius.c:2665 ../src/gnome-genius.c:3639
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Tak bisa membuka berkas!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2669 ../src/gnome-genius.c:4117
+#: ../src/gnome-genius.c:2675 ../src/gnome-genius.c:4123
#, fuzzy
msgid "Output from "
msgstr ""
@@ -4099,175 +4748,213 @@ msgstr ""
"\n"
"Detail: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:2686 ../src/gnome-genius.c:4189
+#: ../src/gnome-genius.c:2692 ../src/gnome-genius.c:4195
#, fuzzy
msgid "End"
-msgstr "End"
+msgstr "Akhir"
-#: ../src/gnome-genius.c:2705
+#: ../src/gnome-genius.c:2711
#, fuzzy
msgid "Load and Run"
msgstr "_Jalankan"
-#: ../src/gnome-genius.c:2709
+#: ../src/gnome-genius.c:2715
msgid "_Load"
msgstr "_Muat"
-#: ../src/gnome-genius.c:3264
+#: ../src/gnome-genius.c:3270
msgid "Cannot open file"
msgstr "Tak bisa membuka berkas"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3299 ../src/gnome-genius.c:4814
+#: ../src/gnome-genius.c:3305 ../src/gnome-genius.c:4834
#, fuzzy, c-format
msgid "Line: %d"
-msgstr "Galat pada baris ke-%d: %s"
+msgstr "Tipe nilai '%s' tidak dikenal pada baris %d. Mengabaikan."
-#: ../src/gnome-genius.c:3423
+#: ../src/gnome-genius.c:3429
+#, fuzzy
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
msgstr ""
+"Program yang Anda tutup tak telamatkan, yakin ingin menutupnya tanpa "
+"menyimpannya tanpa menyimpannya?"
-#: ../src/gnome-genius.c:3518
+#: ../src/gnome-genius.c:3524
#, fuzzy, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program"
-#: ../src/gnome-genius.c:3529
+#: ../src/gnome-genius.c:3535
#, fuzzy, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Program"
-#: ../src/gnome-genius.c:3567
+#: ../src/gnome-genius.c:3573
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Tak bisa membuka %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3655
+#: ../src/gnome-genius.c:3661
msgid "Open..."
msgstr "Buka..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3659
+#: ../src/gnome-genius.c:3665
#, fuzzy
msgid "_Open"
-msgstr "Buka"
+msgstr "_Buka"
-#: ../src/gnome-genius.c:3738
+#: ../src/gnome-genius.c:3744
#, fuzzy
msgid "Program is read only"
msgstr "(hanya-baca)"
-#: ../src/gnome-genius.c:3743 ../src/gnome-genius.c:3783
+#: ../src/gnome-genius.c:3749 ../src/gnome-genius.c:3789
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
"Details: %s"
msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas \"{0}\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:3749 ../src/gnome-genius.c:3790
+#: ../src/gnome-genius.c:3755 ../src/gnome-genius.c:3796
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas \"{0}\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:3800
+#: ../src/gnome-genius.c:3806
#, fuzzy
msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
msgstr "_Simpan berkas baru sebagai:"
-#: ../src/gnome-genius.c:3806
+#: ../src/gnome-genius.c:3812
+#, fuzzy
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As...\" to save them to a "
"new location."
msgstr ""
+"Beberapa program baca-saja dimodifikasi. Gunakan \"Simpan Sebagai...\" "
+"untuk menyimpannya ke lokasi baru."
-#: ../src/gnome-genius.c:3846 ../src/gnome-genius.c:3982
+#: ../src/gnome-genius.c:3852 ../src/gnome-genius.c:3988
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
"Details: %s"
msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas \"{0}\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:3851 ../src/gnome-genius.c:3987
+#: ../src/gnome-genius.c:3857 ../src/gnome-genius.c:3993
#, fuzzy
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "Tidak dapat menyimpan ke berkas \"{0}\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:3886
+#: ../src/gnome-genius.c:3892
msgid "Save As..."
msgstr "Simpan Sebagai..."
-#: ../src/gnome-genius.c:4020
+#: ../src/gnome-genius.c:4026
#, fuzzy
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Keluaran konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:4074
+#: ../src/gnome-genius.c:4080
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
"Create a new program, or select an existing tab in the notebook."
msgstr ""
+"<b>Tak ada program yang dipilih.</b>\n"
+"\n"
+"Buat program baru, atau pilih tab yang sudah ada di buku catatan."
-#: ../src/gnome-genius.c:4104
+#: ../src/gnome-genius.c:4110
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Tak bisa membuka pipa: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4133
+#: ../src/gnome-genius.c:4139
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
"Cannot fork."
msgstr ""
+"<b>Tak bisa menjalankan program</b>\n"
+"\n"
+"Tidak bisa garpu."
-#: ../src/gnome-genius.c:4206
+#: ../src/gnome-genius.c:4212
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
"There was an error while writing the\n"
"program to the engine."
msgstr ""
+"<b>Galat saat menjalankan program</b>\n"
+"\n"
+"Timbul galat saat menulis\n"
+"ke mesin."
-#: ../src/gnome-genius.c:4242
+#: ../src/gnome-genius.c:4248
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4475
+#: ../src/gnome-genius.c:4495
+#, fuzzy
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
-msgstr ""
+msgstr "Batas memori (nomor node) telah tercapai, mengganggu perhitungan?"
#. error
#. always textbox
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4589
+#: ../src/gnome-genius.c:4609
+#, fuzzy
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengeksekusi genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4650
+#: ../src/gnome-genius.c:4670
+#, fuzzy
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
+"Pembantu readline meninggal, aneh. Mencoba untuk pulih, hal-hal mungkin "
+"aneh."
-#: ../src/gnome-genius.c:4835
+#: ../src/gnome-genius.c:4855
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
msgstr ""
+"\n"
+"Catatan: Dikompilasi tanpa GtkSourceView (editor sumber yang lebih baik)"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4968
+#: ../src/gnome-genius.c:4988
+#, fuzzy
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
+msgstr "Tak bisa menemukan berkas pustaka, penginstalan jenius mungkin keliru"
+
+#. parent
+#: ../src/gnome-genius.c:5001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file .genius in the home directory exists, but it should be a directory. "
+"Genius will not be able to save preferences."
msgstr ""
+"File .genius di direktori rumah ada, tetapi harus menjadi direktori. Genius "
+"tidak akan dapat menyimpan preferensi."
-#: ../src/gnome-genius.c:5050
+#: ../src/gnome-genius.c:5090
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:5101
-#, c-format
+#: ../src/gnome-genius.c:5141
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
"%s\n"
@@ -4276,30 +4963,40 @@ msgid ""
"For help type `%smanual%s' or `%shelp%s'.%s\n"
"\n"
msgstr ""
+"%s Jenius %s%s\n"
+"%s\n"
+"Ini adalah perangkat lunak gratis dengan BENAR-BENAR TIDAK ADA GARANSI.\n"
+"Untuk detail lisensi ketik '%swarranty%s'.\n"
+"Untuk jenis bantuan %smanual%s' atau '%shelp%s'. %s\n"
+"\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:5325
+#: ../src/gnome-genius.c:5365
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Genius Math Tool"
-msgstr "Matematika"
+msgstr "Perkakas Matematika Genius"
#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Perkakas matematika dan kalkulator Genius"
#: ../src/gnome-genius.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"Mathematics;Matrix;Vector;Linear Algebra;Calculus;Plot;Plotting;Graph;"
"Graphing;Function;Number Theory;"
msgstr ""
+"Matematika;Matriks;Vektor;Aljabar Linier;Kalkulus;Plot;Plot;Grafik;Grafik;"
+"Fungsi;Teori Angka;"
#: ../src/graphing.c:602
#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr "Puta~r"
+msgstr "Putar"
#: ../src/graphing.c:619 ../src/graphing.c:650
#, fuzzy, c-format
@@ -4307,8 +5004,9 @@ msgid "Rotate about %s axis: "
msgstr "Tentang %s"
#: ../src/graphing.c:681
+#, fuzzy
msgid "Rotate about dependent axis: "
-msgstr ""
+msgstr "Memutar tentang sumbu dependen: "
#: ../src/graphing.c:830
msgid "Print"
@@ -4317,12 +5015,20 @@ msgstr "Cetak"
#: ../src/graphing.c:835
#, fuzzy
msgid "_Print"
-msgstr "Cetak"
+msgstr "_Cetak"
#: ../src/graphing.c:845
#, fuzzy
msgid "Print command: "
-msgstr "Perintah yang ingin dicetak bantuan terrincinya"
+msgstr ""
+"Semua paket Debian memiliki sebuah field <literal>Architecture</literal> "
+"dalam informasi control mereka. Field ini dapat berisi antara "
+"\"<literal>all</literal>\" (untuk paket yang arsitekturnya independen) atau "
+"nama arsitektur targetnya (seperti \"amd64\", \"armhf\", …). Dalam kasus "
+"terakhir, secara bawaan, <command>dpkg</command> hanya akan menerima untuk "
+"menginstall paket jika arsitekturnya cocok dengan arsitektur host "
+"sebagaimana yang dihasilkan oleh <command>dpkg --print-architecture</"
+"command>."
#: ../src/graphing.c:875
#, fuzzy
@@ -4342,7 +5048,7 @@ msgstr "Tugas mencetak “%sâ€"
#: ../src/graphing.c:991 ../src/graphing.c:1132
#, fuzzy
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "File sudah ada tapi tidak dapat ditimpa."
+msgstr "Berkas sudah ada. Timpa?"
#: ../src/graphing.c:1091 ../src/graphing.c:1147 ../src/graphing.c:1162
msgid "Export failed"
@@ -4367,8 +5073,9 @@ msgid "Export PNG"
msgstr "Ekspor PNG"
#: ../src/graphing.c:1200
+#, fuzzy
msgid "Missing ps2pdf command, perhaps ghostscript is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Hilang perintah PS2PDF, mungkin ghostscript tidak diinstal."
#: ../src/graphing.c:1215
msgid "EPS files"
@@ -4387,8 +5094,9 @@ msgid "PNG files"
msgstr "Berkas PNG"
#: ../src/graphing.c:1242
+#, fuzzy
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
-msgstr ""
+msgstr "Hasilkan pratinjau dalam file EPS (dengan ps2epsi)"
#: ../src/graphing.c:1943
#, fuzzy
@@ -4406,11 +5114,15 @@ msgid "_Plot solution"
msgstr "_Plot..."
#: ../src/graphing.c:1969
+#, fuzzy
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
"mouse again, close this window."
msgstr ""
+"Mengklik jendela grafik sekarang akan menggambar solusi sesuai dengan "
+"parameter yang ditetapkan di bawah ini, mulai dari titik yang diklik. Untuk "
+"bisa memperbesar demi tetikus lagi, tutup jendela ini."
#: ../src/graphing.c:1992
#, fuzzy
@@ -4444,8 +5156,9 @@ msgstr "Plot"
#. parent
#. flags
#: ../src/graphing.c:2149
+#, fuzzy
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Berhenti"
#: ../src/graphing.c:2181
#, fuzzy
@@ -4498,7 +5211,7 @@ msgstr "_Reset Zum"
#: ../src/graphing.c:2263
#, fuzzy
msgid "_View"
-msgstr "Ta~mpilan"
+msgstr "_Lihat"
#: ../src/graphing.c:2268
#, fuzzy
@@ -4541,8 +5254,9 @@ msgid "_Clear solutions"
msgstr "~Bersihkan"
#: ../src/graphing.c:2339
+#, fuzzy
msgid "Errors during plotting (possibly harmless), see the console."
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan selama merencanakan (mungkin tidak berbahaya), lihat konsol."
#: ../src/graphing.c:3358
#, c-format
@@ -4555,31 +5269,37 @@ msgid "Function #%d"
msgstr "Fungsi #%d"
#: ../src/graphing.c:3382
+#, fuzzy
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
-msgstr ""
+msgstr "Batas grafik tidak diberikan sebagai 4-vektor"
#: ../src/graphing.c:3388 ../src/graphing.c:3399 ../src/graphing.c:3410
#: ../src/graphing.c:3421 ../src/graphing.c:3464 ../src/graphing.c:3475
#: ../src/graphing.c:3573 ../src/graphing.c:3584 ../src/graphing.c:3595
#: ../src/graphing.c:3606 ../src/graphing.c:3617 ../src/graphing.c:3628
+#, fuzzy
msgid "Graph limits not given as numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Batas grafik tidak diberikan sebagai angka"
#: ../src/graphing.c:3458
+#, fuzzy
msgid "Graph limits not given as a 2-vector"
-msgstr ""
+msgstr "Batas grafik tidak diberikan sebagai 2-vektor"
#: ../src/graphing.c:3567
+#, fuzzy
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
-msgstr ""
+msgstr "Batas grafik tidak diberikan sebagai 6-vektor"
#: ../src/graphing.c:3701 ../src/graphing.c:3719 ../src/graphing.c:3733
+#, fuzzy
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu harus antara 2 dan 200"
#: ../src/graphing.c:3710 ../src/graphing.c:3724
+#, fuzzy
msgid "Ticks not given as numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Kutu tidak diberikan sebagai angka"
#: ../src/graphing.c:3738
#, fuzzy
@@ -4587,12 +5307,15 @@ msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Menentukan bilangan internal dari tanggal yang dipilih."
#: ../src/graphing.c:5397
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point "
"(%s,%s)."
msgstr ""
+"Ketik nama fungsi atau ekspresi yang melibatkan variabel %s dan %s (atau "
+"variabel %s yang akan menjadi %s=%s+i%s) yang memberikan kemiringan pada "
+"titik (%s.%s)."
#: ../src/graphing.c:5422 ../src/graphing.c:5429 ../src/graphing.c:5593
#: ../src/graphing.c:5600
@@ -4613,25 +5336,30 @@ msgstr "panjang interval %s:"
#: ../src/graphing.c:5457
#, fuzzy, c-format
msgid "Point %s:"
-msgstr "Tidak ada implementasi titik ekstensi \"%s\"."
+msgstr "Sedang menggunakan titik kait CD-ROM %s\n"
#: ../src/graphing.c:5470
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
"the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s "
"of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
msgstr ""
+"Ketik nama fungsi atau ekspresi yang melibatkan variabel %s dan %s (atau "
+"variabel %s yang akan %s =%s+i%s) yang memberikan d%s/d%s dan d%s/d%s dari "
+"sistem otonom untuk diplot pada titik (%s.%s)."
#: ../src/graphing.c:5506
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
"below to graph them"
msgstr ""
+"Ketik nama fungsi atau ekspresi yang melibatkan variabel %s dalam kotak di "
+"bawah ini untuk membuat grafik"
#: ../src/graphing.c:5523
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
"below to graph them. Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of "
@@ -4639,6 +5367,11 @@ msgid ""
"the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex "
"number."
msgstr ""
+"Ketik nama fungsi atau ekspresi yang melibatkan variabel %s dalam kotak di "
+"bawah ini untuk membuat grafik. Isi kedua kotak dengan %s= dan %s= di depan "
+"mereka memberikan koordinat %s dan %s secara terpisah, atau mengisi kotak "
+"%s= memberikan %s dan %s sebagai bagian nyata dan imajiner dari bilangan "
+"kompleks."
#: ../src/graphing.c:5564
#, fuzzy, c-format
@@ -4646,17 +5379,21 @@ msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parameter tak dikenal: %s\n"
#: ../src/graphing.c:5578
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
"the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them. "
"Functions with one argument only will be passed a complex number."
msgstr ""
+"Ketik nama fungsi atau ekspresi yang melibatkan variabel %s dan %s (atau "
+"variabel %s yang akan menjadi %s=%s+i%s) dalam kotak di bawah ini untuk "
+"membuat grafik. Fungsi dengan satu argumen saja akan dilewatkan angka yang "
+"kompleks."
#: ../src/graphing.c:5644 ../src/graphing.c:5761
#, fuzzy
msgid "Change variable names"
-msgstr "Variabel"
+msgstr "Ubah nama variabel..."
#: ../src/graphing.c:5658 ../src/graphing.c:5775
#, fuzzy
@@ -4734,8 +5471,9 @@ msgstr "Ruas"
#. Normalize the arrow length?
#: ../src/graphing.c:6103
+#, fuzzy
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
-msgstr ""
+msgstr "_Normalize panjang panah (jangan perlihatkan ukuran)"
#: ../src/graphing.c:6121
#, fuzzy
@@ -4806,12 +5544,14 @@ msgstr "_Plot..."
#: ../src/graphing.c:6350
#, fuzzy
msgid "_Surface plot"
-msgstr "Permukaan"
+msgstr "Plot permukaan."
#: ../src/graphing.c:6564 ../src/graphing.c:6750 ../src/graphing.c:6877
#: ../src/graphing.c:7006 ../src/graphing.c:7111
+#, fuzzy
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr ""
+"Tidak ada fungsi untuk merencanakan atau tidak ada fungsi yang dapat diurai"
#: ../src/graphing.c:6597 ../src/graphing.c:6603 ../src/graphing.c:6773
#: ../src/graphing.c:6779 ../src/graphing.c:6884 ../src/graphing.c:6907
@@ -4846,9 +5586,9 @@ msgstr "_Plot..."
#: ../src/graphing.c:10426 ../src/graphing.c:10452 ../src/graphing.c:10481
#: ../src/graphing.c:10574 ../src/graphing.c:10663 ../src/graphing.c:10688
#: ../src/graphing.c:10721 ../src/graphing.c:10769
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Merencanakan sedang berlangsung, tidak dapat memanggil %s"
#: ../src/graphing.c:7286 ../src/graphing.c:7819
#, c-format
@@ -4856,13 +5596,14 @@ msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argumen bukan suatu fungsi"
#: ../src/graphing.c:7296
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: only one function supported"
-msgstr ""
+msgstr "%s: hanya satu fungsi yang didukung"
#: ../src/graphing.c:7319
+#, fuzzy
msgid "Graph limits not given as a 4-vector or a 6-vector"
-msgstr ""
+msgstr "Batas grafik tidak diberikan sebagai 4-vektor atau 6-vektor"
#: ../src/graphing.c:7375 ../src/graphing.c:7629 ../src/graphing.c:7746
#: ../src/graphing.c:7882 ../src/graphing.c:8031 ../src/graphing.c:8186
@@ -4924,8 +5665,9 @@ msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: hanya sampai 10 fungsi yang didukung"
#: ../src/graphing.c:7840
+#, fuzzy
msgid "Graph limits not given as a 2-vector or a 4-vector"
-msgstr ""
+msgstr "Batas grafik tidak diberikan sebagai 2-vektor atau 4-vektor"
#: ../src/graphing.c:8041 ../src/graphing.c:8196
#, c-format
@@ -4933,30 +5675,37 @@ msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: rentang T tidak valid"
#: ../src/graphing.c:8422
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Not in line plot mode. Perhaps run LinePlot or LinePlotClear first."
msgstr ""
+"%s: Tidak dalam mode plot baris. Mungkin menjalankan LinePlot atau "
+"LinePlotClear terlebih dahulu."
#: ../src/graphing.c:8543 ../src/graphing.c:8624
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and "
"y, n>=%d, or as a complex valued n by 1 matrix"
msgstr ""
+"%s: Poin harus diberikan sebagai matriks nyata, n x x x 2 dengan kolom untuk "
+"x dan y, n>=%d, atau sebagai matriks n oleh 1 yang dihargai kompleks"
#: ../src/graphing.c:8553
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: If points are given as an n by 2 matrix, then this matrix must be real"
msgstr ""
+"%s: Jika poin diberikan sebagai matriks n by 2, maka matriks ini harus nyata"
#: ../src/graphing.c:8663 ../src/graphing.c:8726
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Points should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y "
"and z, n>=%d"
msgstr ""
+"%s: Poin harus diberikan sebagai matriks nyata, n x x 3 dengan kolom untuk "
+"x, y dan z, n>=%d"
#: ../src/graphing.c:8778
#, c-format
@@ -4969,24 +5718,26 @@ msgid "%s: Cannot parse color '%s'"
msgstr "Tidak dapat mengurai warna '%s'"
#: ../src/graphing.c:8804
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: A vector giving color should be a 3-vector of real numbers between 0 and "
"1"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Warna pemberian vektor harus 3-vektor angka riil antara 0 dan 1"
#: ../src/graphing.c:8820
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Warning: Values for red, green, or blue out of range (0 to 1), I will "
"clip them to this interval"
msgstr ""
+"%s: Peringatan: Nilai untuk warna merah, hijau, atau biru di luar rentang (0 "
+"hingga 1), saya akan klip ke interval ini"
#: ../src/graphing.c:8837
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Color must be a string or a three-vector of rgb values (between 0 and 1)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Warna harus senar atau tiga vektor nilai rgb (antara 0 dan 1)"
#: ../src/graphing.c:8880 ../src/graphing.c:9167 ../src/graphing.c:9388
#: ../src/graphing.c:9628
@@ -5007,9 +5758,9 @@ msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Tak ada jendela yang dinyatakan"
#: ../src/graphing.c:9021 ../src/graphing.c:9046
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
-msgstr ""
+msgstr "%s: gaya panah harus \"origin\", \"end\", \"both\", atau \"none\""
#: ../src/graphing.c:9056 ../src/graphing.c:9288 ../src/graphing.c:9531
#: ../src/graphing.c:9765
@@ -5040,11 +5791,13 @@ msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Gaya tidak dikenal"
#: ../src/graphing.c:9852 ../src/graphing.c:9915
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: Surface should be given as a real, n by 3 matrix with columns for x, y, "
"z, where n>=3"
msgstr ""
+"%s: Permukaan harus diberikan sebagai matriks nyata, n dengan 3 dengan kolom "
+"untuk x, y, z, di mana n> =3"
#: ../src/graphing.c:9943
#, fuzzy, c-format
@@ -5052,9 +5805,9 @@ msgid "%s: argument not a matrix of data"
msgstr "%s: argumen nomor %d bukan matriks"
#: ../src/graphing.c:10127
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Surface grid data should be given as a real matrix "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Data kisi permukaan harus diberikan sebagai matriks nyata "
#: ../src/graphing.c:10173
#, fuzzy, c-format
@@ -5077,9 +5830,9 @@ msgid "%s: first argument not a nonempty string"
msgstr "%s: argumen kedua bukan berupa string tak kosong"
#: ../src/graphing.c:10271
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: type not specified and filename has no extension"
-msgstr ""
+msgstr "%s: tipe tidak ditentukan dan nama berkas tidak memiliki ekstensi"
#: ../src/graphing.c:10280
#, c-format
@@ -5097,31 +5850,37 @@ msgid "%s: export failed"
msgstr "%s: ekspor gagal"
#: ../src/graphing.c:10351
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown file type, can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr ""
+"%s: jenis file yang tidak diketahui, bisa \"png\", \"eps\", atau \"ps\"."
#: ../src/graphing.c:10488
+#, fuzzy
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
-msgstr ""
+msgstr "Nama variabel tidak diberikan dalam 4-vektor"
#: ../src/graphing.c:10498 ../src/graphing.c:10507 ../src/graphing.c:10516
#: ../src/graphing.c:10525 ../src/graphing.c:10591 ../src/graphing.c:10600
#: ../src/graphing.c:10609
+#, fuzzy
msgid "Variable names should be strings"
-msgstr ""
+msgstr "Nama variabel harus string"
#: ../src/graphing.c:10532 ../src/graphing.c:10615
+#, fuzzy
msgid "Variable names must be valid identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Nama variabel harus menjadi pengidentifikasi yang valid"
#: ../src/graphing.c:10541 ../src/graphing.c:10621
+#, fuzzy
msgid "Variable names must be mutually distinct"
-msgstr ""
+msgstr "Nama variabel harus saling berbeda"
#: ../src/graphing.c:10581
+#, fuzzy
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
-msgstr ""
+msgstr "Nama variabel tidak diberikan dalam 3-vektor"
#: ../src/graphing.c:10804
#, fuzzy
@@ -5130,41 +5889,61 @@ msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
#. internal
#: ../src/graphing.c:10806
+#, fuzzy
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
+"Plot fungsi dengan garis. Pertama datang fungsi (hingga 10) kemudian "
+"opsional batas sebagai x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:10807
+#, fuzzy
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
"x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
+"Plot fungsi parametrik dengan garis. Pertama datang fungsi untuk x dan y "
+"kemudian opsional batas t sebagai t1,t2, tinc, kemudian opsional batas "
+"sebagai x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:10808
+#, fuzzy
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
"optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
+"Plot fungsi parametrik yang dihargai kompleks dengan garis. Pertama datang "
+"fungsi yang mengembalikan x+iy kemudian secara opsional batas t sebagai t1,"
+"t2, tinc, kemudian secara opsional batas sebagai x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:10810
+#, fuzzy
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
+"Gambar bidang kemiringan. Pertama datang fungsi dy/dx dalam hal x dan y "
+"(atau z kompleks) kemudian secara opsional batas sebagai x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:10811
+#, fuzzy
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr ""
+"Gambar bidang vektor. Pertama datang fungsi dx/dt dan dy/dt dalam hal x dan "
+"y maka secara opsional batas sebagai x1,x2,y1,y2"
#: ../src/graphing.c:10813
+#, fuzzy
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr ""
+"Gambar solusi untuk bidang kemiringan mulai dari x,y dan gunakan dx sebagai "
+"kenaikan"
#: ../src/graphing.c:10814
#, fuzzy
@@ -5172,10 +5951,13 @@ msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Bersihkan Semua"
#: ../src/graphing.c:10816
+#, fuzzy
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
msgstr ""
+"Gambar solusi untuk bidang vektor mulai dari x,y, menggunakan dt sebagai "
+"kenaikan untuk unit tlen"
#: ../src/graphing.c:10817
#, fuzzy
@@ -5183,107 +5965,154 @@ msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Bersihkan Semua"
#: ../src/graphing.c:10820
+#, fuzzy
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
msgstr ""
+"Plot fungsi permukaan yang mengambil dua argumen atau bilangan kompleks. "
+"Pertama datang fungsi kemudian opsional membatasi sebagai x1,x2,y1,y2,z1,z2"
#: ../src/graphing.c:10822
+#, fuzzy
msgid "Show the surface (3d) plot window and clear out functions"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan jendela plot permukaan (3d) dan bersihkan fungsi"
#: ../src/graphing.c:10824
+#, fuzzy
msgid ""
"Plot surface data given as n by 3 matrix (n>=3) of data with each row being "
"x,y,z. Optionally can pass a label string and limits. If no limits passed, "
"limits computed from data."
msgstr ""
+"Plot data permukaan yang diberikan sebagai n oleh 3 matrix (n>=3) data "
+"dengan setiap baris adalah x,y,z. Secara opsional dapat melewati string "
+"label dan batas. Jika tidak ada batasan yang dilewati, batas dihitung dari "
+"data."
#: ../src/graphing.c:10825
+#, fuzzy
msgid ""
"Plot surface data given as a matrix (where rows are the x coordinate and "
"columns are the y coordinate), the limits are given as [x1,x2,y1,y2] or "
"optionally [x1,x2,y1,y2,z1,z2], and optionally a string for the label."
msgstr ""
+"Data permukaan plot yang diberikan sebagai matriks (di mana baris adalah "
+"koordinat x dan kolom adalah koordinat y), batas diberikan sebagai [x1,x2,y1,"
+"y2] atau opsional [x1,x2,y1,y2,z1,z2], dan secara opsional string untuk "
+"label."
#: ../src/graphing.c:10826
+#, fuzzy
msgid ""
"Draw a line from x1,y1,z1 to x2,y2,z2 on the surface (3d) plot. x1,y1,z1,x2,"
"y2,z2 can be replaced by a n by 3 matrix for a longer line"
msgstr ""
+"Gambar garis dari x1,y1,z1 hingga x2,y2,z2 di permukaan (3d) plot. x1,y1,z1,"
+"x2,y2,z2 dapat digantikan oleh matriks n by 3 untuk baris yang lebih panjang"
#: ../src/graphing.c:10827
+#, fuzzy
msgid ""
"Draw a point at x,y,z on the surface (3d) plot. x,y,z can be replaced by a "
"n by 3 matrix for more points."
msgstr ""
+"Gambar titik di x,y,z di permukaan (3d) plot. x,y,z dapat digantikan oleh "
+"matriks n x 3 untuk poin lainnya."
#: ../src/graphing.c:10829
+#, fuzzy
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
-msgstr ""
+msgstr "Memperlihatkan jendela plot baris dan menghapus fungsi"
#: ../src/graphing.c:10830
+#, fuzzy
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line."
msgstr ""
+"Gambar garis dari x1,y1 hingga x2,y2. x1,y1,x2,y2 dapat diganti dengan "
+"matriks n by 2 untuk baris yang lebih panjang."
#: ../src/graphing.c:10831
+#, fuzzy
msgid ""
"Draw a point at x,y. x,y can be replaced by a n by 2 matrix for more points."
msgstr ""
+"Gambar titik di x,y. x,y dapat digantikan oleh matriks n x 2 untuk poin "
+"lainnya."
#: ../src/graphing.c:10833
+#, fuzzy
msgid "Freeze the plot canvas, that is, inhibit drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Bekukan kanvas plot, artinya, menghambat gambar"
#: ../src/graphing.c:10834
+#, fuzzy
msgid "Thaw the plot canvas and redraw the plot immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Mencairkan kanvas plot dan menyusun ulang plot segera"
#: ../src/graphing.c:10835
+#, fuzzy
msgid "Raise the plot window, and create the window if necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Naikkan jendela plot, dan buat jendela jika perlu"
#: ../src/graphing.c:10837
+#, fuzzy
msgid "Wait for a click on the line plot window, return the location."
-msgstr ""
+msgstr "Tunggu hingga klik pada jendela plot baris, kembalikan lokasi."
#: ../src/graphing.c:10838
+#, fuzzy
msgid "Return current mouse location on the line plot window."
-msgstr ""
+msgstr "Kembalikan lokasi tetikus saat ini pada jendela plot baris."
#: ../src/graphing.c:10840
+#, fuzzy
msgid ""
"Export the current contents of the plot canvas to a file. The file type is "
"given by the string type, which can be \"png\", \"eps\", or \"ps\"."
msgstr ""
+"Mengekspor isi kanvas plot saat ini ke sebuah berkas. Jenis file diberikan "
+"oleh jenis string, yang dapat \"png\", \"eps\", atau \"ps\"."
#: ../src/graphing.c:10842
+#, fuzzy
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah kutu slopefield sebagai vektor [vertikal, horizontal]."
#: ../src/graphing.c:10843
+#, fuzzy
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah kutu vektorfield sebagai vektor [vertikal, horizontal]."
#: ../src/graphing.c:10844
+#, fuzzy
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
msgstr ""
+"Nama default yang digunakan oleh semua fungsi plot 2D. Harus 4 vektor "
+"string atau pengidentifikasi [x,y,z,t]."
#: ../src/graphing.c:10845
+#, fuzzy
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
msgstr ""
+"Nama default yang digunakan oleh fungsi plot permukaan. Harus 3 vektor "
+"string atau pengidentifikasi [x,y,z] (di mana z=x+iy dan bukan sumbu "
+"dependen)."
#: ../src/graphing.c:10847
+#, fuzzy
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
msgstr ""
+"Normalisasi vektorfields jika benar. Artinya, hanya menunjukkan arah dan "
+"bukan besaran."
#: ../src/graphing.c:10848
#, fuzzy
@@ -5291,26 +6120,33 @@ msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Klik untuk menggambar garis"
#: ../src/graphing.c:10849
+#, fuzzy
msgid "If to draw axis labels on line plots."
-msgstr ""
+msgstr "Jika menggambar label sumbu pada plot baris."
#: ../src/graphing.c:10851
+#, fuzzy
msgid "If to draw legends or not on surface plots."
-msgstr ""
+msgstr "Jika menggambar legenda atau tidak di plot permukaan."
#: ../src/graphing.c:10853
+#, fuzzy
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
-msgstr ""
+msgstr "Jendela plot garis (batas) sebagai 4-vektor bentuk [x1,x2,y1,y2]"
#: ../src/graphing.c:10854
+#, fuzzy
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
msgstr ""
+"Jendela plotting permukaan (batas) sebagai 6-vektor bentuk [x1,x2,y1,y2,z1,"
+"z2]"
#: ../src/matop.c:690
+#, fuzzy
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Penentu matriks non-kuadrat tidak terdefinisi"
#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:700
#, fuzzy
@@ -5323,12 +6159,14 @@ msgid "Integer exponent too large to compute"
msgstr "Eksponen terlalu besar"
#: ../src/mpwrap.c:1488
+#, fuzzy
msgid "Can't do modulo of floats or rationals!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan modulo mengapung atau rasional!"
#: ../src/mpwrap.c:1502
+#, fuzzy
msgid "Can't do GCD of floats or rationals!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan GCD mengapung atau rasional!"
#: ../src/mpwrap.c:1529
#, fuzzy
@@ -5378,8 +6216,9 @@ msgid "%s: can't work on non-integers!"
msgstr "%s: tak bisa bekerja pada bukan bilangan bulat!"
#: ../src/mpwrap.c:1725 ../src/mpwrap.c:1765
+#, fuzzy
msgid "Can't do factorials of rationals or floats!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa melakukan faktorial rasional atau mengapung!"
#: ../src/mpwrap.c:1731 ../src/mpwrap.c:1771
#, fuzzy
@@ -5392,14 +6231,15 @@ msgid "Can't do factorials of negative numbers!"
msgstr "Tak bisa membuat faktorial dari bilangan kompleks"
#: ../src/mpwrap.c:1787
+#, fuzzy
msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa melakukan binomial rasional atau mengapung!"
#: ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:2198 ../src/mpwrap.c:4337
#: ../src/mpwrap.c:4358
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Jenis buruk untuk daya mod"
#: ../src/mpwrap.c:2166
#, fuzzy, c-format
@@ -5417,8 +6257,9 @@ msgid "Range for random integer must be positive"
msgstr "Integer %ld harus bernilai positif"
#: ../src/mpwrap.c:2679 ../src/mpwrap.c:2707
+#, fuzzy
msgid "Can't get numerator of floating types"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa mendapatkan pembilang tipe mengambang"
#: ../src/mpwrap.c:3531 ../src/mpwrap.c:5050 ../src/mpwrap.c:5072
#, fuzzy
@@ -5431,13 +6272,14 @@ msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Tak bisa GCD bilangan kompleks"
#: ../src/mpwrap.c:4036
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Inversi %s modulo %s ditemukan!"
#: ../src/mpwrap.c:4045
+#, fuzzy
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat melakukan invert modulo pada bilangan kompleks"
#: ../src/mpwrap.c:4062
msgid "Can't GCD complex numbers"
@@ -5526,8 +6368,9 @@ msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Angka terlalu besar untuk operasi ini"
#: ../src/parseutil.c:57
+#, fuzzy
msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR: pernyataan lokal bukan pernyataan pertama dalam definisi fungsi"
#: ../src/plugin.c:155
msgid "Can't open plugin!"
@@ -5552,16 +6395,22 @@ msgid "Symbolic Operations"
msgstr "Operasi Simbolik"
#: ../src/symbolic.c:797
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable."
msgstr ""
+"Mencoba membedakan fungsi f secara simbolis, di mana f adalah fungsi dari "
+"satu variabel."
#: ../src/symbolic.c:800
+#, fuzzy
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
msgstr ""
+"Mencoba membedakan fungsi f secara simbolis, di mana f adalah fungsi dari "
+"satu variabel, mengembalikan null jika tidak berhasil tetapi diam."
#: ../src/testplugin.c:13
#, fuzzy
@@ -5569,54 +6418,47 @@ msgid "This is the test-plugin function\n"
msgstr "Hasil fungsi jika pengujian mengembalikan nilai TRUE."
#: ../src/testplugin.c:24
+#, fuzzy
msgid ""
"You have opened test plugin!\n"
"\n"
"Will evaluate 2+2 as a demonstration\n"
"2+2 = "
msgstr ""
+"Anda telah membuka plugin uji!\n"
+"\n"
+"Akan mengevaluasi 2+2 sebagai demonstrasi\n"
+"2+2 = "
#: ../src/testplugin.c:30
+#, fuzzy
msgid ""
"For my next trick I will add a function named TestPluginFunction\n"
"\n"
msgstr ""
+"Untuk trik berikutnya saya akan menambahkan fungsi bernama "
+"TestPluginFunction\n"
+"\n"
#: ../src/testplugin.c:41
+#, fuzzy
msgid ""
"That's it, isn't this fun\n"
"\n"
msgstr ""
+"Itu saja, tidak menyenangkan ini\n"
+"\n"
#: ../src/util.c:93 ../src/util.c:112
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Stack underflow!"
#: ../ve/ve-miscui.c:189
+#, fuzzy
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_No"
#: ../ve/ve-miscui.c:194
+#, fuzzy
msgid "_Yes"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "String"
-#~ msgstr "String"
-
-#~ msgid "Line Comment"
-#~ msgstr "Komentar Baris"
-
-#~ msgid "Base-N Integers"
-#~ msgstr "Bilangan Bulat Basis N"
-
-#~ msgid "Decimal Integers"
-#~ msgstr "Bilangan Bulat Desimal"
-
-#~ msgid "Floats"
-#~ msgstr "Float"
-
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "Perintah"
-
-#~ msgid "Keywords"
-#~ msgstr "Kata Kunci"
+msgstr "_Ya"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]