[gnome-disk-utility] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Update Friulian translation
- Date: Sun, 18 Oct 2020 14:05:16 +0000 (UTC)
commit 597cc081ddcfd7d2dc2ca1b83cdfd4bef7281cae
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Oct 18 14:05:12 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index fefbc8b0..14a0edad 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-22 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-24 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-06 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"Documents folder is used."
msgstr ""
"Posizion predefinide pal barcon di creazion/ripristinament di imagjins disc. "
-"Se lassât vueit e vegnarà doprade la cartele ~/Documents."
+"Se lassât vueit e vignarà doprade la cartele ~/Documents."
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Disks"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgid ""
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want "
"the underlying disk image to be modified"
msgstr ""
-"Se selezionât, al vegnarà montât in dome-leture. Chest al è util se no tu "
+"Se selezionât, al vignarà montât in dome-leture. Chest al è util se no tu "
"vuelis che cheste imagjin disc e vegni modificade"
#: src/disk-image-mounter/main.c:136
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Numar di setôrs che a spietin di jessi tornâts a colocâ. Se il setôr che si "
"à di tornâ a colocâ al è dopo scrit o let ben, il valôr al ven diminuît e il "
"setôr nol ven tornât a colocâ. I erôrs di leture tal setôr no tornaran a "
-"colocâ il setôr, al vegnarà tornât a colocâ nome tal tentatîf falît di "
+"colocâ il setôr, al vignarà tornât a colocâ nome suntun tentatîf falît di "
"scriture"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid ""
"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
msgstr ""
"Dome la passphrase cuntun riferiment intal file <i>/etc/crypttab</i> a "
-"vegnarà cambiade. Par modificâ la passphrase sul disc dopre <i>Modifiche "
+"vignarà cambiade. Par modificâ la passphrase sul disc dopre <i>Modifiche "
"passphrase...</i>"
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid ""
"If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
"udisks-auth]"
msgstr ""
-"Se selezionât, al vegnarà domandade une autorizazion in plui par podê sblocâ "
+"Se selezionât, al vignarà domandade une autorizazion in plui par podê sblocâ "
"il dispositîf [x-udisks-auth]"
#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:7
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Montâ al _inviament dal sisteme"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:333
msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]"
msgstr ""
-"Se selezionât, il dispositîf al vegnarà montât al inviament dal sisteme [!"
+"Se selezionât, il dispositîf al vignarà montât al inviament dal sisteme [!"
"noauto]"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]