[shotwell] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell] Update Catalan translation
- Date: Mon, 19 Oct 2020 20:20:06 +0000 (UTC)
commit e6491736d57a1317a6510ae0285d2ada77251cd8
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon Oct 19 22:19:53 2020 +0200
Update Catalan translation
help/ca/ca.po | 28 ++++++++++++++--------------
po/ca.po | 4 ++--
2 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 8258d46a3..0e1d16330 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
"enter a name for the search and select whether you want to meet Any, All, or"
" None of the criteria in the following rows."
msgstr ""
-"Creeu una cerca desada nova amb <guiseq><gui>Edita</gui><gui>Nova cerca "
+"Creeu una cerca desada nova amb <guiseq><gui>Edita</gui><gui>Cerca nova "
"desada...</gui></guiseq> o prement "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>. El quadre de diàleg us permet "
"introduir un nom per la cerca i seleccionar si voleu complir Algun, Tots o "
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr ""
"Cada fila representa un criteri de cerca. Utilitzeu el botó <gui>+</gui> per"
" afegir més files, i el botó <gui>-</gui> per suprimir una fila concreta. El"
" quadre combinat de l'esquerra de cada fila selecciona el tipus de criteri. "
-"Els criteris s'han d'introduir correctament abans que el botó <gui>OK</gui> "
+"Els criteris s'han d'introduir correctament abans que el botó <gui>D'acord</gui> "
"estigui disponible."
#. (itstool) path: info/desc
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per activar l'autoimportació, marqueu el marcador <gui>Mireu el directori de"
" la biblioteca per als fitxers nous</gui> a la finestra "
-"<gui>Preferències</gui> window."
+"<gui>Preferències</gui>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/other-files.page:90
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/formats.page:25
msgid "Container formats: Ogg, QuickTime, MP4, AVI."
-msgstr "Formats de contenidor: Ogg, QuickTime, MP4, AVI."
+msgstr "Formats contenidor: Ogg, QuickTime, MP4, AVI."
#. (itstool) path: item/p
#: C/formats.page:26
@@ -2571,9 +2571,9 @@ msgid ""
"<guiseq><gui>Tags</gui><gui>Delete Tag \"[name]\"</gui></guiseq> or by "
"right-click and select <gui>Delete Tag \"[name]\"</gui>."
msgstr ""
-"Per suprimir tota una etiqueta, seleccioneu aquesta etiqueta a la barra "
+"Per suprimir una etiqueta completament, seleccioneu aquesta etiqueta a la barra "
"lateral i escolliu <guiseq><gui>Etiquetes</gui><gui>Suprimeix l'etiqueta "
-"\"[nom]\"</gui></guiseq> o fent-li clic amb el botó dret i seleccionant "
+"\"[nom]\"</gui></guiseq> o feu-li clic amb el botó dret i seleccioneu "
"<gui>Suprimeix l'etiqueta \"[nom]\"</gui>."
#. (itstool) path: page/p
@@ -2673,12 +2673,12 @@ msgid ""
"tab. In <gui>Image Settings</gui>, choose one of the multiple-image-per-page"
" options under <gui>Autosize</gui>."
msgstr ""
-"Shotwell pot imprimir múltiples imatges en una pàgina;per fer-ho, "
+"Shotwell pot imprimir múltiples imatges en una pàgina; per fer-ho, "
"seleccioneu múltiples imatges, trieu "
"<guiseq><gui>Fitxer</gui><gui>Imprimeix...</gui></guiseq>, i al diàleg "
-"<gui>Imprimeix</gui>, trieu la pestanya <gui>Configuració de la "
-"imatge</gui>. A <gui>Configuració de la imatge</gui>, trieu una de les "
-"multiple-image-per-page opcions a <gui>Mida automàtica</gui>."
+"<gui>Imprimeix</gui>, trieu la pestanya <gui>Paràmetres de la "
+"imatge</gui>. A <gui>Paràmetres de la imatge</gui>, trieu una de les "
+"múltiples opcions d'imatges per pàgina a <gui>Mida automàtica</gui>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/share-print.page:23
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid ""
"Find Shotwell in the Applications menu, or have it start automatically when "
"you plug in a camera."
msgstr ""
-"Trobareu Shotwell al menú Aplicacions, o engegueu-lo automàticament quan "
+"Trobeu Shotwell al menú Aplicacions, o engegueu-lo automàticament quan "
"connecteu una càmera."
#. (itstool) path: page/title
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgid ""
"this is only recommended for testing out Shotwell or for developers."
msgstr ""
"Shotwell també es pot executar directament des del seu directori de creació,"
-" tot i que només es recomana utilitzar per testejar o per a desenvolupadors."
+" tot i que només es recomana utilitzar per testejar-lo o per a desenvolupadors."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/organize-remove.page:7
@@ -3165,8 +3165,8 @@ msgid ""
"Connect the camera to your computer and switch it on. Shotwell will detect "
"it and list it in the sidebar."
msgstr ""
-"Connecteu la càmera al vostre ordinador i engegueu-lo. Shotwell el detectarà"
-" i el mostrarà a la barra lateral."
+"Connecteu la càmera al vostre ordinador i engegueu-lo. Shotwell la detectarà"
+" i la mostrarà a la barra lateral."
#. (itstool) path: item/p
#: C/import-camera.page:22
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4d71dd4a6..a86307326 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "_Contrasenya"
#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
msgid "Log in"
-msgstr "Inici de sessió"
+msgstr "Inicia la sessió"
#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "_Surt"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:94 src/CollectionPage.vala:82
src/PhotoPage.vala:2492
msgid "_Publish"
-msgstr "_Publica"
+msgstr "P_ublica"
#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
msgid "Gallery3 publishing module"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]