[gnome-tweaks/gnome-3-34] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-tweaks/gnome-3-34] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 26 Oct 2020 09:27:50 +0000 (UTC)
commit 1161859b0322dccec088a6ea99b06e38b3313435
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Oct 26 09:27:47 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 2042 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 1021 insertions(+), 1021 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 69d8f05a..175deabd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,1021 +1,1021 @@
-# Ukrainian translation for gnome-tweak-tool.
-# Copyright (C) 2011 gnome-tweak-tool's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
-# Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011.
-# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014, 2015, 2016.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-25 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 17:49+0300\n"
-"Last-Translator: Ducker <lytvyn349 ukr net>\n"
-"Language-Team: linux.org.ua\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
-
-#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "The GNOME Project"
-
-#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:23 gtweak/utils.py:332
-#: gtweak/utils.py:349
-msgid "GNOME Tweaks"
-msgstr "Налаштування GNOME"
-
-#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
-msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
-msgstr "Додаткові налаштування для GNOME 3"
-
-#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
-msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
-msgstr "Налаштування GNOME дозволяють коригувати додаткові параметри GNOME."
-
-#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
-msgid ""
-"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
-"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
-msgstr ""
-"Програма вміє встановлювати та керувати темами і розширеннями, змінювати "
-"параметри живлення, керувати автозавантаженням програм та вмикати піктограми "
-"робочого столу серед інших параметрів."
-
-#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:84
-msgid "Tweaks"
-msgstr "Налаштування"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
-msgid ""
-"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
-msgstr ""
-"Параметри;Додаткові;Налаштування;Розширення;Шрифти;Теми;XKB;Клавіатура;"
-"Введення;"
-
-#: data/shell.ui:7
-msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Відновити значення за замовчуванням"
-
-#: data/shell.ui:11
-msgid "Disable All Shell Extensions"
-msgstr "Вимкнути всі розширення оболонки"
-
-#: data/shell.ui:17
-msgid "_About Tweaks"
-msgstr "_Про програму"
-
-#: gtweak/app.py:55
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "Відновити значення за замовчуванням"
-
-#: gtweak/app.py:56
-msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
-msgstr "Скинути всі налаштування до початкових?"
-
-#: gtweak/app.py:77 gtweak/app.py:79
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
-
-#: gtweak/app.py:79
-#, python-format
-msgid "(%s mode)"
-msgstr "(%s mode)"
-
-#: gtweak/app.py:82
-msgid "GNOME Shell is not running"
-msgstr "GNOME Shell не запущено"
-
-#: gtweak/app.py:84
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
-
-#: gtweak/app.py:91
-msgid "Homepage"
-msgstr "Домашня сторінка"
-
-#: gtweak/tweakmodel.py:31
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Інше"
-
-#: gtweak/tweakview.py:111
-msgid "Search Tweaks…"
-msgstr "Пошук налаштувань…"
-
-#. "General" needs to be first item in sidebar
-#: gtweak/tweakview.py:169 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
-msgid "Applications"
-msgstr "Програми"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
-msgid "Error writing setting"
-msgstr ""
-"Помилка запису\n"
-" параметрів"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
-msgid "Icons"
-msgstr "Піктограми"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
-msgid "Cursor"
-msgstr "Курсор"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
-msgid "Shell"
-msgstr "Оболонка"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
-msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
-msgstr "Встановлювати власні або користувацькі теми для gnome-shell"
-
-#. check the shell is running and the usertheme extension is present
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Невідома помилка"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
-msgid "Shell not running"
-msgstr "Оболонку не запущено"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
-msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
-msgstr "Розширення користувацької теми для оболонки неправильно встановлено"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
-msgid "Shell user-theme extension not enabled"
-msgstr "Розширення користувацької тема для оболонки не ввімкнено"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
-msgid "Could not list shell extensions"
-msgstr "Не вдалося перелічити розширення для оболонки"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
-msgid "<i>Default</i>"
-msgstr "<i>За замовчуванням</i>"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
-msgid "Select a theme"
-msgstr "Виберіть тему"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
-#, python-format
-msgid "%s theme updated successfully"
-msgstr "Тему %s успішно оновлено"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
-#, python-format
-msgid "%s theme installed successfully"
-msgstr "Тему %s успішно встановлено"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
-msgid "Error installing theme"
-msgstr "Помилка встановлення теми"
-
-#. does not look like a valid theme
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
-msgid "Invalid theme"
-msgstr "Неправильна тема"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
-msgid "Appearance"
-msgstr "Зовнішній вигляд"
-
-#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
-#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
-msgid "Themes"
-msgstr "Теми"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
-msgid "Sound"
-msgstr "Звук"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:290
-msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
-msgstr "Вказує, яку звукову тему використовувати для звукових подій."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
-msgid "Background"
-msgstr "Тло"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
-msgid "Image"
-msgstr "Зображення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Припасування"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:297
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Блокування екрана"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
-msgid "Show Icons"
-msgstr "Показати піктограми"
-
-#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
-#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
-#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
-#. to probe for it.
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
-msgid "Home"
-msgstr "Домівка"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
-msgid "Desktop"
-msgstr "Робочий стіл"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
-msgid "Icons on Desktop"
-msgstr "Піктограми на робочому столі"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Мережеві сервери"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
-msgid "Trash"
-msgstr "Кошик"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
-msgid "Mounted Volumes"
-msgstr "Змонтовані томи"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:22
-msgid "Hinting"
-msgstr "Хінтінг"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:54
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "Згладжування"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
-msgid "Full"
-msgstr "Повні"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:37
-msgid "Medium"
-msgstr "Середній"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:43
-msgid "Slight"
-msgstr "Легкі"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:49 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:74
-msgid "None"
-msgstr "Немає"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62
-msgid "Subpixel (for LCD screens)"
-msgstr "Субпіксельне (для LCD екранів)"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:68
-msgid "Standard (grayscale)"
-msgstr "Стандартне (градація сірого)"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:99
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:100
-msgid "Interface Text"
-msgstr "Текст інтерфейсу"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:101
-msgid "Document Text"
-msgstr "Текст документа"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:102
-msgid "Monospace Text"
-msgstr "Моноширинний текст"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:103
-msgid "Legacy Window Titles"
-msgstr "Заголовки наслідуючих вікон"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:105
-msgid "Scaling Factor"
-msgstr "Коефіцієнт масштабування"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
-msgid "Suspend when laptop lid is closed"
-msgstr "Призупинити роботу, коли кришка ноутбука закрита"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:54
-msgid "Animations"
-msgstr "Анімації"
-
-#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
-msgid "Over-Amplification"
-msgstr "Надмірне посилення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:58
-msgid ""
-"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
-"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
-msgstr ""
-"Дозволити підвищувати рівень звуку вище 100%. Це може призвести до втрати "
-"якості звуку; краще збільшити налаштування гучності програми, якщо це "
-"можливо."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
-msgid "Emacs Input"
-msgstr "Введення Emacs"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
-msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
-msgstr ""
-"Перевизначає комбінації клавіш для використання комбінацій з редактора Emacs."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:108
-msgid "Compose Key"
-msgstr "Клавіша компонування"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:96
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:178
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:97
-msgid "PrtScn"
-msgstr "PrtScn"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:99
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Правий Alt"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:100
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Правий Ctrl"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:101
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:200
-msgid "Right Super"
-msgstr "Правий Super"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:102
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:103
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Лівий Ctrl"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:183
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:323
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
-msgid "Allows entering additional characters."
-msgstr "Дозволяє вводити додаткові символи."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:126
-msgid ""
-"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
-"it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
-"\n"
-"Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
-"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
-"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
-msgstr ""
-"Клавіша компонування дозволяє вводити велику кількість символів. Щоб "
-"скористатися нею, натисніть клавішу складання, а потім послідовність "
-"символів.\n"
-"\n"
-"Багато незвичайних символів можна ввести, поєднуючи стандартні. Наприклад, "
-"якщо за клавішею складання йтиме <b>C</b> і <b>o</b> буде виведено <b>©</b>, "
-"натиснувши <b>a</b>, за яким слідує<b>'</b> – <b>á</b>.\n"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:189
-msgid "Overview Shortcut"
-msgstr "Комбінація клавіш для входу в меню Огляд"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:196
-msgid "Left Super"
-msgstr "Лівий Super"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
-msgid "Additional Layout Options"
-msgstr "Додаткові параметри розкладки"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:253
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:392
-msgid "Mouse Click Emulation"
-msgstr "Емуляція кнопок миші"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:271
-msgid "Fingers"
-msgstr "Пальці"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:273
-msgid ""
-"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
-"middle-click."
-msgstr ""
-"Натисніть на сенсорну панель двома пальцями для емуляції кліку правою кнопки "
-"миші та трьома пальцями для емуляції середньої."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:297
-msgid "Area"
-msgstr "Площа"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:299
-msgid ""
-"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
-"for middle-click."
-msgstr ""
-"Клацніть праворуч у нижній частині сенсорної панелі для емуляції кліку "
-"правою кнопкою миші та нижньої частини для емуляції середньої."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:325
-msgid "Don’t use mouse click emulation."
-msgstr "Не використовувати емуляцію миші."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:362
-msgid "Keyboard & Mouse"
-msgstr "Клавіатура та миша"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:363
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:364
-msgid "Show Extended Input Sources"
-msgstr "Показати всі джерела вводу"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:367
-msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
-msgstr "Збільшує вибір джерел вхідних даних у додатку Параметри."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:373
-msgid "Mouse"
-msgstr "Миша"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:374
-msgid "Acceleration Profile"
-msgstr "Профіль прискорення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:378
-msgid "Pointer Location"
-msgstr "Розташування курсора"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:382
-msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
-msgstr "Натисніть клавішу Ctrl, щоб підсвітити вказівник."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:383
-msgid "Middle Click Paste"
-msgstr "Вставлення за допомогою середньої кнопки миші"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:387
-msgid "Touchpad"
-msgstr "Сенсорна панель"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:388
-msgid "Disable While Typing"
-msgstr "Вимкнути під час введення тексту"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:49
-msgid "No Extensions Installed"
-msgstr "Не встановлено розширень"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:56
-msgid "Browse in Software"
-msgstr "Шукати в Центрі програм GNOME"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:119
-msgid "Extension downloading"
-msgstr "Завантаження розширення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:121
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "Помилка завантаження розширення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:123
-msgid "Extension does not support shell version"
-msgstr "Розширення не підтримує версію оболонки"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:125
-msgid "Unknown extension error"
-msgstr "Невідома помилка розширення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:173
-msgid "Updating"
-msgstr "Оновлення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:193
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:197
-msgid "Update"
-msgstr "Оновити"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:239
-msgid "Extensions"
-msgstr "Розширення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
-msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
-msgstr ""
-"Програми у автозапуску автоматично запускаються під час входу в систему."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:305
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "Програми у автозапуску"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
-msgid "Search Applications…"
-msgstr "Пошук програм…"
-
-#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
-msgid "<primary>f"
-msgstr "<primary>f"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:77
-msgid "running"
-msgstr "запущено"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрити"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
-msgid "_Add"
-msgstr "_Додати"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:231
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:255
-msgid "New startup application"
-msgstr "Додати програму у автозапуск"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:256
-msgid "Add a new application to be run at startup"
-msgstr "Додати нову програму, яка буде автоматично запускатись"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
-msgid "Placement"
-msgstr "Розміщення"
-
-#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
-#. interface is flipped
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
-msgid "Left"
-msgstr "Ліворуч"
-
-#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
-#. interface is flipped
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
-msgid "Window Titlebars"
-msgstr "Віконні заголовки"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
-msgid "Titlebar Actions"
-msgstr "Дії з заголовком"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
-msgid "Double-Click"
-msgstr "Подвійний клік"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
-msgid "Middle-Click"
-msgstr "Клік середньою кнопкою"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
-msgid "Secondary-Click"
-msgstr "Правий клік"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
-msgid "Titlebar Buttons"
-msgstr "Кнопки у заголовку"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
-msgid "Maximize"
-msgstr "Розгорнути"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
-msgid "Minimize"
-msgstr "Згорнути"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
-msgid "Application Menu"
-msgstr "Меню програм"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:59
-msgid "Top Bar"
-msgstr "Верхня панель"
-
-#. Requires patch from https://bugzilla.gnome.org/688320
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:61
-msgid "Activities Overview Hot Corner"
-msgstr "Гарячий кут огляд діяльності"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:63
-msgid "Battery Percentage"
-msgstr "Відсоток батареї"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:64
-msgid "Clock"
-msgstr "Годинник"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:65
-msgid "Weekday"
-msgstr "День тижня"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:66
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:67
-msgid "Seconds"
-msgstr "Секунди"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:68
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:69
-msgid "Week Numbers"
-msgstr "Номери тижнів"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
-msgid "Window Focus"
-msgstr "Фокусування вікна"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
-msgid "Click to Focus"
-msgstr "Натисніть, щоб сфокусуватися"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
-msgid "Windows are focused when they are clicked."
-msgstr "Вікна фокусуються при кліку."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
-msgid "Focus on Hover"
-msgstr "Фокусування наведенням"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
-msgid ""
-"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
-"the desktop is hovered."
-msgstr ""
-"Вікно фокусується при при наведенні. Вікно залишається у фокусі, коли курсор "
-"наведений на робочий стіл."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
-msgid ""
-"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
-"removes focus from the previous window."
-msgstr ""
-"Вікно фокусується при при наведенні. Наведення на робочий стіл знімає фокус "
-"з попереднього вікна."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
-msgid "Window scaling"
-msgstr "Масштабування вікон"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
-msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
-msgstr "Налаштувати коефіцієнт масштабування вікна GDK для HiDPI"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
-#, python-brace-format
-msgid "Settings will be reverted in {0} second"
-msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
-msgstr[0] "Параметри буде повернуто через {0} секунду"
-msgstr[1] "Параметри буде повернуто через {0} секунди"
-msgstr[2] "Параметри буде повернуто через {0} секунд"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
-msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
-msgstr "Ви хочете зберегти ці налаштування HiDPI?"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
-msgid "Revert Settings"
-msgstr "Повернути налаштування"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
-msgid "Keep Changes"
-msgstr "Зберегти зміни"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
-msgid "HiDPI"
-msgstr "HiDPI"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
-msgid "Windows"
-msgstr "Вікна"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
-msgid "Attach Modal Dialogs"
-msgstr "Прикріпити модальні діалоги"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
-msgid ""
-"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
-"cannot be moved."
-msgstr ""
-"Коли ввімкнено, модальні діалогові вікна прикріпляються до батьківських "
-"вікон і не можуть бути переміщені."
-
-#. https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/shell-windows-tiled.html
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
-msgid "Edge Tiling"
-msgstr "Плиткове розміщення вікон"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
-msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
-msgstr ""
-"Коли ввімкнено, вікна розміщуються у вигляді плиток під час перетягування до "
-"країв екрана."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:209
-msgid "Center New Windows"
-msgstr "Центрувати нові вікна"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:210
-msgid "Resize with Secondary-Click"
-msgstr "Змінити розмір за допомогою правого кліку"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211
-msgid "Window Action Key"
-msgstr "Клавіша дії вікна"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:217
-msgid "Raise Windows When Focused"
-msgstr "Показувати вікна під час фокусування"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:19
-msgid "Dynamic Workspaces"
-msgstr "Динамічні робочі простори"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:38
-msgid ""
-"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
-"empty."
-msgstr ""
-"Робочі простори можуть створюватися за потреби і автоматично видаляються, "
-"коли вони порожні."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:62
-msgid "Static Workspaces"
-msgstr "Статичні робочі простори"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:64
-msgid "Number of workspaces is fixed."
-msgstr "Встановлена кількість робочих просторів."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:95
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:174
-msgid "Workspaces"
-msgstr "Робочі простори"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:177
-msgid "Display Handling"
-msgstr "Обробка відображення"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:139
-msgid "Workspaces span displays"
-msgstr "Робочий простір охоплює всі дисплеї"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
-msgid "Workspaces on primary display only"
-msgstr "Робочий простір лише на основному дисплеї"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:115
-msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
-msgstr "Додаткові дисплеї розглядаються як незалежні робочі простори."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:141
-msgid "The current workspace includes additional displays."
-msgstr "Поточний робочий простір включає додаткові дисплеї."
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:176
-msgid "Number of Workspaces"
-msgstr "Кількість робочих просторів"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:166
-msgid "Typing"
-msgstr "Введення тексту"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
-msgid "Device"
-msgstr "Пристрій"
-
-#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
-msgid "Wacom"
-msgstr "Wacom"
-
-#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
-#: gtweak/utils.py:62
-#, python-format
-msgid "%s <i>(default)</i>"
-msgstr "%s <i>(за замовчуванням)</i>"
-
-#: gtweak/utils.py:351
-msgid "Configuration changes require restart"
-msgstr "Зміна параметрів потребує перезавантаження"
-
-#: gtweak/utils.py:352
-msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
-msgstr "Необхідно перезапустити сеанс, щоб зміни вступили в силу"
-
-#: gtweak/utils.py:356
-msgid "Restart Session"
-msgstr "Перезапустити сеанс"
-
-#~ msgid "Tweak Tool"
-#~ msgstr "Засіб налаштування"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "Ви_йти"
-
-#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
-#~ msgstr "GNOME Shell v%s (режим %s)"
-
-#~ msgid "Power"
-#~ msgstr "Живлення"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Файли"
-
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Комп'ютер"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "Режим"
-
-#~ msgid "Lock Screen Location"
-#~ msgstr "Адреса блокування екрана"
-
-#~ msgid "Shell theme"
-#~ msgstr "Тема оболонки"
-
-#~ msgid "Enable animations"
-#~ msgstr "Увімкнути анімацію"
-
-#~ msgid "Uninstall Extension"
-#~ msgstr "Вилучити розширення"
-
-#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
-#~ msgstr "Бажаєте вилучити розширення «%s»?"
-
-#~ msgid "Install Shell Extension"
-#~ msgstr "Встановити розширення оболонки"
-
-#~ msgid "Select an extension"
-#~ msgstr "Вибрати розширення"
-
-#~ msgid "Get more extensions"
-#~ msgstr "Ще розширення"
-
-#~ msgid "%s extension updated successfully"
-#~ msgstr "Розширення %s успішно оновлено"
-
-#~ msgid "Error installing extension"
-#~ msgstr "Помилка встановлення розширення"
-
-#~ msgid "Invalid extension"
-#~ msgstr "Неправильне розширення"
-
-#~ msgid "Workspace Creation"
-#~ msgstr "Створення робочих просторів"
-
-#~ msgid "Dynamic"
-#~ msgstr "Динамічне"
-
-#~ msgid "Static"
-#~ msgstr "Статичне"
-
-#~ msgid "Don't suspend on lid close"
-#~ msgstr "Не призупиняти систему, коли закрито кришку"
-
-#~ msgid "Show date"
-#~ msgstr "Показати дату"
-
-#~ msgid "When Power Button is Pressed"
-#~ msgstr "Коли натиснено кнопку живлення "
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Дія"
-
-#~ msgid "When plugged in"
-#~ msgstr "Коли під'єднано"
-
-#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
-#~ msgstr "Призупиняє роботу, навіть якщо зовнішній монітор під'єднано"
-
-#~ msgid "Automatically Raise Windows"
-#~ msgstr "Автоматично розгортати вікна"
-
-#~ msgid "Key theme"
-#~ msgstr "Ключова тема"
-
-#~ msgid "Switch between overview and desktop"
-#~ msgstr "Перемикання між оглядом і стільницею"
-
-#~ msgid "Show location of pointer"
-#~ msgstr "Показувати місце перебування вказівника"
-
-#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
-#~ msgstr "Увімкнути темну тему для всіх програм"
-
-#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
-#~ msgstr "Увімкнути темну тему для всіх програм у цьому сеансі"
-
-#~ msgid "Global Dark Theme"
-#~ msgstr "Загальна темна тема"
-
-#~ msgid "Applications need to be restarted for change to take effect"
-#~ msgstr "Програми потрібно перезапустити, щоб зміни набрали чинності"
-
-#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
-#~ msgstr "Про засіб налаштування GNOME"
-
-#~ msgid "Power Button Action"
-#~ msgstr "Дія кнопки керування живленням"
-
-#~ msgid "Add Application"
-#~ msgstr "Додати програму"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "Вікно"
-
-#~ msgid "Super left"
-#~ msgstr "Лівий Super"
-
-#~ msgid "Super right"
-#~ msgstr "Правий Super"
-
-#~ msgid "welcome"
-#~ msgstr "ласкаво просимо!"
-
-#~ msgid "Icon theme"
-#~ msgstr "Тема піктограм"
-
-#~ msgid "Keybinding theme"
-#~ msgstr "Тема скорочень"
-
-#~ msgid "The shell may need to be restarted to apply the theme"
-#~ msgstr "Можливо, щоб застосувати тему, потрібно перезавантажити Shell"
-
-#~ msgid "Shell Extensions"
-#~ msgstr "Розширення оболонки"
-
-#~ msgid "File Manager"
-#~ msgstr "Файловий менеджер"
+# Ukrainian translation for gnome-tweak-tool.
+# Copyright (C) 2011 gnome-tweak-tool's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
+# Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011.
+# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014, 2015, 2016.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-24 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-25 06:40+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "The GNOME Project"
+
+#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:23 gtweak/utils.py:332
+#: gtweak/utils.py:349
+msgid "GNOME Tweaks"
+msgstr "Налаштування GNOME"
+
+#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
+msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
+msgstr "Додаткові налаштування для GNOME 3"
+
+#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
+msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
+msgstr "Налаштування GNOME дозволяють коригувати додаткові параметри GNOME."
+
+#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
+"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
+msgstr ""
+"Програма вміє встановлювати та керувати темами і розширеннями, змінювати "
+"параметри живлення, керувати автозавантаженням програм та вмикати піктограми "
+"робочого столу серед інших параметрів."
+
+#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:110
+msgid "Tweaks"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
+msgid ""
+"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
+msgstr ""
+"Параметри;Додаткові;Налаштування;Розширення;Шрифти;Теми;XKB;Клавіатура;"
+"Введення;"
+
+#: data/shell.ui:7
+msgid "_Reset to Defaults"
+msgstr "_Відновити значення за замовчуванням"
+
+#: data/shell.ui:11
+msgid "Disable All Shell Extensions"
+msgstr "Вимкнути всі розширення оболонки"
+
+#: data/shell.ui:17
+msgid "_About Tweaks"
+msgstr "_Про програму"
+
+#: gtweak/app.py:56
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Відновити значення за замовчуванням"
+
+#: gtweak/app.py:57
+msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
+msgstr "Скинути всі налаштування до початкових?"
+
+#: gtweak/app.py:78 gtweak/app.py:80
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
+
+#: gtweak/app.py:80
+#, python-format
+msgid "(%s mode)"
+msgstr "(%s mode)"
+
+#: gtweak/app.py:83
+msgid "GNOME Shell is not running"
+msgstr "GNOME Shell не запущено"
+
+#: gtweak/app.py:85
+#| msgid "GTK+"
+msgid "GTK"
+msgstr "GTK"
+
+#: gtweak/app.py:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Домашня сторінка"
+
+#: gtweak/tweakmodel.py:31
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Інше"
+
+#: gtweak/tweakview.py:143
+msgid "Search Tweaks…"
+msgstr "Пошук налаштувань…"
+
+#. "General" needs to be first item in sidebar
+#: gtweak/tweakview.py:202 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:53
+msgid "General"
+msgstr "Загальні"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
+msgid "Applications"
+msgstr "Програми"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
+msgid "Error writing setting"
+msgstr ""
+"Помилка запису\n"
+" параметрів"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
+msgid "Icons"
+msgstr "Піктограми"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
+msgid "Cursor"
+msgstr "Курсор"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
+msgid "Shell"
+msgstr "Оболонка"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
+msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
+msgstr "Встановлювати власні або користувацькі теми для gnome-shell"
+
+#. check the shell is running and the usertheme extension is present
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невідома помилка"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
+msgid "Shell not running"
+msgstr "Оболонку не запущено"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
+msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
+msgstr "Розширення користувацької теми для оболонки неправильно встановлено"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
+msgid "Shell user-theme extension not enabled"
+msgstr "Розширення користувацької тема для оболонки не ввімкнено"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
+msgid "Could not list shell extensions"
+msgstr "Не вдалося перелічити розширення для оболонки"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
+msgid "<i>Default</i>"
+msgstr "<i>За замовчуванням</i>"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
+msgid "Select a theme"
+msgstr "Виберіть тему"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
+#, python-format
+msgid "%s theme updated successfully"
+msgstr "Тему %s успішно оновлено"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
+#, python-format
+msgid "%s theme installed successfully"
+msgstr "Тему %s успішно встановлено"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
+msgid "Error installing theme"
+msgstr "Помилка встановлення теми"
+
+#. does not look like a valid theme
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
+msgid "Invalid theme"
+msgstr "Неправильна тема"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
+msgid "Appearance"
+msgstr "Зовнішній вигляд"
+
+#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
+#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
+msgid "Themes"
+msgstr "Теми"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
+msgid "Sound"
+msgstr "Звук"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:290
+msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
+msgstr "Вказує, яку звукову тему використовувати для звукових подій."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
+msgid "Background"
+msgstr "Тло"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
+msgid "Image"
+msgstr "Зображення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Припасування"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:297
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Блокування екрана"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Показати піктограми"
+
+#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
+#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
+#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
+#. to probe for it.
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
+msgid "Home"
+msgstr "Домівка"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
+msgid "Desktop"
+msgstr "Робочий стіл"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
+msgid "Icons on Desktop"
+msgstr "Піктограми на робочому столі"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Мережеві сервери"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
+msgid "Trash"
+msgstr "Кошик"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
+msgid "Mounted Volumes"
+msgstr "Змонтовані томи"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:22
+msgid "Hinting"
+msgstr "Хінтінг"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:54
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Згладжування"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
+msgid "Full"
+msgstr "Повні"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:37
+msgid "Medium"
+msgstr "Середній"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:43
+msgid "Slight"
+msgstr "Легкі"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:49 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:74
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62
+msgid "Subpixel (for LCD screens)"
+msgstr "Субпіксельне (для LCD екранів)"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:68
+msgid "Standard (grayscale)"
+msgstr "Стандартне (градація сірого)"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:99
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:100
+msgid "Interface Text"
+msgstr "Текст інтерфейсу"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:101
+msgid "Document Text"
+msgstr "Текст документа"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:102
+msgid "Monospace Text"
+msgstr "Моноширинний текст"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:103
+msgid "Legacy Window Titles"
+msgstr "Заголовки наслідуючих вікон"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:105
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "Коефіцієнт масштабування"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:28
+msgid "Suspend when laptop lid is closed"
+msgstr "Призупинити роботу, коли кришка ноутбука закрита"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:54
+msgid "Animations"
+msgstr "Анімації"
+
+#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:57
+msgid "Over-Amplification"
+msgstr "Надмірне посилення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:58
+msgid ""
+"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
+"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
+msgstr ""
+"Дозволити підвищувати рівень звуку вище 100%. Це може призвести до втрати "
+"якості звуку; краще збільшити налаштування гучності програми, якщо це "
+"можливо."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
+msgid "Emacs Input"
+msgstr "Введення Emacs"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
+msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
+msgstr ""
+"Перевизначає комбінації клавіш для використання комбінацій з редактора Emacs."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:108
+msgid "Compose Key"
+msgstr "Клавіша компонування"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:96
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:178
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:97
+msgid "PrtScn"
+msgstr "PrtScn"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:99
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Правий Alt"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:100
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Правий Ctrl"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:101
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:200
+msgid "Right Super"
+msgstr "Правий Super"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:102
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:103
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Лівий Ctrl"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:183
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:323
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
+msgid "Disabled"
+msgstr "Вимкнено"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
+msgid "Allows entering additional characters."
+msgstr "Дозволяє вводити додаткові символи."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:126
+msgid ""
+"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
+"it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
+"\n"
+"Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
+"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
+"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
+msgstr ""
+"Клавіша компонування дозволяє вводити велику кількість символів. Щоб "
+"скористатися нею, натисніть клавішу складання, а потім послідовність "
+"символів.\n"
+"\n"
+"Багато незвичайних символів можна ввести, поєднуючи стандартні. Наприклад, "
+"якщо за клавішею складання йтиме <b>C</b> і <b>o</b> буде виведено <b>©</b>, "
+"натиснувши <b>a</b>, за яким слідує<b>'</b> – <b>á</b>.\n"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:189
+msgid "Overview Shortcut"
+msgstr "Комбінація клавіш для входу в меню Огляд"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:196
+msgid "Left Super"
+msgstr "Лівий Super"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
+msgid "Additional Layout Options"
+msgstr "Додаткові параметри розкладки"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:253
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:391
+msgid "Mouse Click Emulation"
+msgstr "Емуляція кнопок миші"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:271
+msgid "Fingers"
+msgstr "Пальці"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:273
+msgid ""
+"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
+"middle-click."
+msgstr ""
+"Натисніть на сенсорну панель двома пальцями для емуляції кліку правою кнопки "
+"миші та трьома пальцями для емуляції середньої."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:297
+msgid "Area"
+msgstr "Площа"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:299
+msgid ""
+"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
+"for middle-click."
+msgstr ""
+"Клацніть праворуч у нижній частині сенсорної панелі для емуляції кліку "
+"правою кнопкою миші та нижньої частини для емуляції середньої."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:325
+msgid "Don’t use mouse click emulation."
+msgstr "Не використовувати емуляцію миші."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:362
+msgid "Keyboard & Mouse"
+msgstr "Клавіатура та миша"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:363
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:364
+msgid "Show Extended Input Sources"
+msgstr "Показати всі джерела вводу"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:367
+msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
+msgstr "Збільшує вибір джерел вхідних даних у додатку Параметри."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:373
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миша"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:374
+msgid "Acceleration Profile"
+msgstr "Профіль прискорення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:378
+msgid "Pointer Location"
+msgstr "Розташування курсора"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:381
+msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
+msgstr "Натисніть клавішу Ctrl, щоб підсвітити вказівник."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:382
+msgid "Middle Click Paste"
+msgstr "Вставлення за допомогою середньої кнопки миші"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:386
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Сенсорна панель"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:387
+msgid "Disable While Typing"
+msgstr "Вимкнути під час введення тексту"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:49
+msgid "No Extensions Installed"
+msgstr "Не встановлено розширень"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:56
+msgid "Browse in Software"
+msgstr "Шукати в Центрі програм GNOME"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:119
+msgid "Extension downloading"
+msgstr "Завантаження розширення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:121
+msgid "Error loading extension"
+msgstr "Помилка завантаження розширення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:123
+msgid "Extension does not support shell version"
+msgstr "Розширення не підтримує версію оболонки"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:125
+msgid "Unknown extension error"
+msgstr "Невідома помилка розширення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:173
+msgid "Updating"
+msgstr "Оновлення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:193
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:197
+msgid "Update"
+msgstr "Оновити"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:239
+msgid "Extensions"
+msgstr "Розширення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
+msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
+msgstr ""
+"Програми у автозапуску автоматично запускаються під час входу в систему."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:305
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "Програми у автозапуску"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
+msgid "Search Applications…"
+msgstr "Пошук програм…"
+
+#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
+msgid "<primary>f"
+msgstr "<primary>f"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:77
+msgid "running"
+msgstr "запущено"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрити"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
+msgid "_Add"
+msgstr "_Додати"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:231
+msgid "Remove"
+msgstr "Видалити"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:255
+msgid "New startup application"
+msgstr "Додати програму у автозапуск"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:256
+msgid "Add a new application to be run at startup"
+msgstr "Додати нову програму, яка буде автоматично запускатись"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
+msgid "Placement"
+msgstr "Розміщення"
+
+#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
+#. interface is flipped
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
+msgid "Left"
+msgstr "Ліворуч"
+
+#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
+#. interface is flipped
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
+msgid "Right"
+msgstr "Праворуч"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
+msgid "Window Titlebars"
+msgstr "Віконні заголовки"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
+msgid "Titlebar Actions"
+msgstr "Дії з заголовком"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
+msgid "Double-Click"
+msgstr "Подвійний клік"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
+msgid "Middle-Click"
+msgstr "Клік середньою кнопкою"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
+msgid "Secondary-Click"
+msgstr "Правий клік"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
+msgid "Titlebar Buttons"
+msgstr "Кнопки у заголовку"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
+msgid "Maximize"
+msgstr "Розгорнути"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
+msgid "Minimize"
+msgstr "Згорнути"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:14
+msgid "Top Bar"
+msgstr "Верхня панель"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:15
+msgid "Activities Overview Hot Corner"
+msgstr "Гарячий кут огляд діяльності"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
+msgid "Battery Percentage"
+msgstr "Відсоток батареї"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:17
+msgid "Clock"
+msgstr "Годинник"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:18
+msgid "Weekday"
+msgstr "День тижня"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:19
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:20
+msgid "Seconds"
+msgstr "Секунди"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:21
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:22
+msgid "Week Numbers"
+msgstr "Номери тижнів"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
+msgid "Window Focus"
+msgstr "Фокусування вікна"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "Натисніть, щоб сфокусуватися"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
+msgid "Windows are focused when they are clicked."
+msgstr "Вікна фокусуються при кліку."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
+msgid "Focus on Hover"
+msgstr "Фокусування наведенням"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
+msgid ""
+"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
+"the desktop is hovered."
+msgstr ""
+"Вікно фокусується при при наведенні. Вікно залишається у фокусі, коли курсор "
+"наведений на робочий стіл."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
+msgid ""
+"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
+"removes focus from the previous window."
+msgstr ""
+"Вікно фокусується при при наведенні. Наведення на робочий стіл знімає фокус "
+"з попереднього вікна."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
+msgid "Window scaling"
+msgstr "Масштабування вікон"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
+msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
+msgstr "Налаштувати коефіцієнт масштабування вікна GDK для HiDPI"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
+#, python-brace-format
+msgid "Settings will be reverted in {0} second"
+msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
+msgstr[0] "Параметри буде повернуто через {0} секунду"
+msgstr[1] "Параметри буде повернуто через {0} секунди"
+msgstr[2] "Параметри буде повернуто через {0} секунд"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
+msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
+msgstr "Ви хочете зберегти ці налаштування HiDPI?"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
+msgid "Revert Settings"
+msgstr "Повернути налаштування"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
+msgid "Keep Changes"
+msgstr "Зберегти зміни"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
+msgid "HiDPI"
+msgstr "HiDPI"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
+msgid "Windows"
+msgstr "Вікна"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
+msgid "Attach Modal Dialogs"
+msgstr "Прикріпити модальні діалоги"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
+msgid ""
+"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
+"cannot be moved."
+msgstr ""
+"Коли ввімкнено, модальні діалогові вікна прикріпляються до батьківських "
+"вікон і не можуть бути переміщені."
+
+#. https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/shell-windows-tiled.html
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
+msgid "Edge Tiling"
+msgstr "Плиткове розміщення вікон"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
+msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
+msgstr ""
+"Коли ввімкнено, вікна розміщуються у вигляді плиток під час перетягування до "
+"країв екрана."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:209
+msgid "Center New Windows"
+msgstr "Центрувати нові вікна"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:210
+msgid "Resize with Secondary-Click"
+msgstr "Змінити розмір за допомогою правого кліку"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211
+msgid "Window Action Key"
+msgstr "Клавіша дії вікна"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:217
+msgid "Raise Windows When Focused"
+msgstr "Показувати вікна під час фокусування"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:19
+msgid "Dynamic Workspaces"
+msgstr "Динамічні робочі простори"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:38
+msgid ""
+"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
+"empty."
+msgstr ""
+"Робочі простори можуть створюватися за потреби і автоматично видаляються, "
+"коли вони порожні."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:62
+msgid "Static Workspaces"
+msgstr "Статичні робочі простори"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:64
+msgid "Number of workspaces is fixed."
+msgstr "Встановлена кількість робочих просторів."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:95
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:174
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Робочі простори"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:177
+msgid "Display Handling"
+msgstr "Обробка відображення"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:139
+msgid "Workspaces span displays"
+msgstr "Робочий простір охоплює всі дисплеї"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
+msgid "Workspaces on primary display only"
+msgstr "Робочий простір лише на основному дисплеї"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:115
+msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
+msgstr "Додаткові дисплеї розглядаються як незалежні робочі простори."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:141
+msgid "The current workspace includes additional displays."
+msgstr "Поточний робочий простір включає додаткові дисплеї."
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:176
+msgid "Number of Workspaces"
+msgstr "Кількість робочих просторів"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:166
+msgid "Typing"
+msgstr "Введення тексту"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
+msgid "Device"
+msgstr "Пристрій"
+
+#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
+msgid "Wacom"
+msgstr "Wacom"
+
+#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
+#: gtweak/utils.py:62
+#, python-format
+msgid "%s <i>(default)</i>"
+msgstr "%s <i>(за замовчуванням)</i>"
+
+#: gtweak/utils.py:351
+msgid "Configuration changes require restart"
+msgstr "Зміна параметрів потребує перезавантаження"
+
+#: gtweak/utils.py:352
+msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
+msgstr "Необхідно перезапустити сеанс, щоб зміни вступили в силу"
+
+#: gtweak/utils.py:356
+msgid "Restart Session"
+msgstr "Перезапустити сеанс"
+
+#~ msgid "Application Menu"
+#~ msgstr "Меню програм"
+
+#~ msgid "Tweak Tool"
+#~ msgstr "Засіб налаштування"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "Ви_йти"
+
+#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
+#~ msgstr "GNOME Shell v%s (режим %s)"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Живлення"
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Файли"
+
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Комп'ютер"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Режим"
+
+#~ msgid "Lock Screen Location"
+#~ msgstr "Адреса блокування екрана"
+
+#~ msgid "Shell theme"
+#~ msgstr "Тема оболонки"
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "Увімкнути анімацію"
+
+#~ msgid "Uninstall Extension"
+#~ msgstr "Вилучити розширення"
+
+#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
+#~ msgstr "Бажаєте вилучити розширення «%s»?"
+
+#~ msgid "Install Shell Extension"
+#~ msgstr "Встановити розширення оболонки"
+
+#~ msgid "Select an extension"
+#~ msgstr "Вибрати розширення"
+
+#~ msgid "Get more extensions"
+#~ msgstr "Ще розширення"
+
+#~ msgid "%s extension updated successfully"
+#~ msgstr "Розширення %s успішно оновлено"
+
+#~ msgid "Error installing extension"
+#~ msgstr "Помилка встановлення розширення"
+
+#~ msgid "Invalid extension"
+#~ msgstr "Неправильне розширення"
+
+#~ msgid "Workspace Creation"
+#~ msgstr "Створення робочих просторів"
+
+#~ msgid "Dynamic"
+#~ msgstr "Динамічне"
+
+#~ msgid "Static"
+#~ msgstr "Статичне"
+
+#~ msgid "Don't suspend on lid close"
+#~ msgstr "Не призупиняти систему, коли закрито кришку"
+
+#~ msgid "Show date"
+#~ msgstr "Показати дату"
+
+#~ msgid "When Power Button is Pressed"
+#~ msgstr "Коли натиснено кнопку живлення "
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Дія"
+
+#~ msgid "When plugged in"
+#~ msgstr "Коли під'єднано"
+
+#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
+#~ msgstr "Призупиняє роботу, навіть якщо зовнішній монітор під'єднано"
+
+#~ msgid "Automatically Raise Windows"
+#~ msgstr "Автоматично розгортати вікна"
+
+#~ msgid "Key theme"
+#~ msgstr "Ключова тема"
+
+#~ msgid "Switch between overview and desktop"
+#~ msgstr "Перемикання між оглядом і стільницею"
+
+#~ msgid "Show location of pointer"
+#~ msgstr "Показувати місце перебування вказівника"
+
+#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
+#~ msgstr "Увімкнути темну тему для всіх програм"
+
+#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
+#~ msgstr "Увімкнути темну тему для всіх програм у цьому сеансі"
+
+#~ msgid "Global Dark Theme"
+#~ msgstr "Загальна темна тема"
+
+#~ msgid "Applications need to be restarted for change to take effect"
+#~ msgstr "Програми потрібно перезапустити, щоб зміни набрали чинності"
+
+#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
+#~ msgstr "Про засіб налаштування GNOME"
+
+#~ msgid "Power Button Action"
+#~ msgstr "Дія кнопки керування живленням"
+
+#~ msgid "Add Application"
+#~ msgstr "Додати програму"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Вікно"
+
+#~ msgid "Super left"
+#~ msgstr "Лівий Super"
+
+#~ msgid "Super right"
+#~ msgstr "Правий Super"
+
+#~ msgid "welcome"
+#~ msgstr "ласкаво просимо!"
+
+#~ msgid "Icon theme"
+#~ msgstr "Тема піктограм"
+
+#~ msgid "Keybinding theme"
+#~ msgstr "Тема скорочень"
+
+#~ msgid "The shell may need to be restarted to apply the theme"
+#~ msgstr "Можливо, щоб застосувати тему, потрібно перезавантажити Shell"
+
+#~ msgid "Shell Extensions"
+#~ msgstr "Розширення оболонки"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "Файловий менеджер"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]