[pitivi] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Update Slovak translation
- Date: Tue, 27 Oct 2020 09:17:21 +0000 (UTC)
commit 33345b697bd24d0852feb490d593bd2765a83f74
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Oct 27 09:17:18 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b791eab79..fab3c486d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/pitivi/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-11 23:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-12 09:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-25 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Pozastaviť"
# tooltip
#: data/ui/renderingprogress.ui:55 pitivi/viewer/viewer.py:767
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1832
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1840
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
@@ -1995,12 +1995,12 @@ msgid "Frame #%d"
msgstr "Snímka č. %d"
# gst label
-#: pitivi/timeline/timeline.py:82
+#: pitivi/timeline/timeline.py:81
msgid "Snap distance"
msgstr "Vzdialenosť prichytávania"
# gst description
-#: pitivi/timeline/timeline.py:83
+#: pitivi/timeline/timeline.py:82
msgid ""
"Threshold (in pixels) at which two clips will snap together when dragging or "
"trimming."
@@ -2008,123 +2008,123 @@ msgstr ""
"Vzdialenosť (v pixeloch), pri ktorej sa dva klipy pripoja k sebe počas "
"ťahania alebo strihania."
-#: pitivi/timeline/timeline.py:95
+#: pitivi/timeline/timeline.py:94
msgid "Image clip duration"
msgstr "Dĺžka klipu s obrázkami"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:97
+#: pitivi/timeline/timeline.py:96
msgid ""
"Default clip length (in milliseconds) of images when inserting on the "
"timeline."
msgstr ""
"Predvolená dĺžka klipu obrázkov (v milisekundách) pri vkladaní na časovú os."
-#: pitivi/timeline/timeline.py:108
+#: pitivi/timeline/timeline.py:107
msgid "Left click also seeks"
msgstr "Posúvať tiež kliknutím ľavého tlačidla"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:110
+#: pitivi/timeline/timeline.py:109
msgid "Whether left-clicking also seeks besides selecting and editing clips."
msgstr ""
"Určuje, či klikanie ľavým tlačidlom tiež posúva popri vyberaní a úprave "
"klipov."
# playhead_action
-#: pitivi/timeline/timeline.py:340 pitivi/timeline/timeline.py:1756
+#: pitivi/timeline/timeline.py:339 pitivi/timeline/timeline.py:1764
msgid "Add layer"
msgstr "Pridať vrstvu"
# video_categories_effects
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1699 pitivi/dialogs/prefs.py:60
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1707 pitivi/dialogs/prefs.py:60
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1706
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1714
msgid "Action Search"
msgstr "Vyhľadanie akcie"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1714
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1722
msgid "Delete selected clips"
msgstr "Odstránenie vybraných klipov"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1721
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1729
msgid "Delete selected clips and shift following ones"
msgstr "Odstránenie vybraných klipov a posun nasledujúceho"
# action
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1728
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1736
msgid "Group selected clips together"
msgstr "Zoskupenie vybraných klipov dohromady"
# tooltip text for toolbar
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1735
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1743
msgid "Ungroup selected clips"
msgstr "Zrušenie zoskupenia vybraných klipov"
# tooltip
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1742
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1750
msgid "Copy selected clips"
msgstr "Skopírovanie vybraných klipov"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1749
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1757
msgid "Paste selected clips"
msgstr "Vloženie vybraných klipov"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1763
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1771
msgid "Seeks to the first clip edge after the playhead."
msgstr "Posun na hranu prvého klipu za kurzorom prehrávania."
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1770
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1778
msgid "Seeks to the first clip edge before the playhead."
msgstr "Posun na hranu prvého klipu pred kurzorom prehrávania."
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1777
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1785
msgid "Add an effect to the selected clip"
msgstr "Pridanie efektu vybranému klipu"
# tooltip
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1790
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1798
msgid "Split the clip at the position"
msgstr "Rozdelenie klipu na pozícii"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1797
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1805
msgid "Add keyframe to the keyframe curve of selected clip"
msgstr "Pridanie kľúčového snímku na krivku kľúčových snímkov vybraného klipu"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1802
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1810
msgid "Timeline Navigation"
msgstr "Navigácia po časovej osi"
# tooltip text for toolbar
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1810
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1818
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblíženie"
# tooltip text for toolbar
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1818
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1826
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialenie"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1826
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1834
msgid "Adjust zoom to fit the project to the window"
msgstr "Upravenie priblíženia na prispôsobenie projektu do okna"
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1839
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1847
msgid "Seek backward one frame"
msgstr "Prejdenie o jeden snímok dozadu"
# toolbutton tooltip
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1846
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1854
msgid "Seek forward one frame"
msgstr "Prejdenie o jeden snímok dopredu"
# toolbutton tooltip
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1854
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1862
msgid "Seek backward one second"
msgstr "Prejdenie o jednu sekundu dozadu"
# toolbutton tooltip
-#: pitivi/timeline/timeline.py:1862
+#: pitivi/timeline/timeline.py:1870
msgid "Seek forward one second"
msgstr "Prejdenie o jednu sekundu dopredu"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr ""
#: pitivi/utils/misc.py:276
msgid ""
-"Failed to open the user manual. Make sure to have either the `yelp` GNOME "
+"Failed to open the user manual. Make sure to have either the `yelp` GNOME "
"documentation viewer or a web browser installed"
msgstr ""
"Zlyhalo otvorenie používateľskej príručky. Uistite sa, že máte nainštalovaný "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]