[glib] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Update Friulian translation
- Date: Tue, 1 Sep 2020 09:56:47 +0000 (UTC)
commit 7ae9b768ee05e37d9e1f731a151f6e3cf0ddf956
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Sep 1 09:56:38 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 1394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 777 insertions(+), 617 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8c97413c1..c3caf0227 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 17:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-22 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options"
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr ""
"Identificadôr aplicazion tal formât D-Bus (p.e. org.esempli.visualizadôr)"
-#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:735
-#: gio/glib-compile-resources.c:741 gio/glib-compile-resources.c:769
+#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Il flus al è za sierât"
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Cjonçâ no supuartât sul flus di base"
-#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1871 gio/gdbusprivate.c:1409
+#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1862 gio/gdbusprivate.c:1413
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
@@ -298,28 +298,28 @@ msgid "Not enough space in destination"
msgstr "No vonde spazi te destinazion"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
-#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:447 glib/gconvert.c:877
-#: glib/giochannel.c:1561 glib/giochannel.c:1603 glib/giochannel.c:2450
-#: glib/gutf8.c:869 glib/gutf8.c:1322
+#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:448 glib/gconvert.c:878
+#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:1606 glib/giochannel.c:2461
+#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion"
-#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:791
-#: glib/giochannel.c:1568 glib/giochannel.c:2462
+#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:456 glib/gconvert.c:792
+#: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:2473
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Erôr dilunc la conversion: %s"
-#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1094
+#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1133
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Inizializazion anulabile no supuartade"
-#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:320 glib/giochannel.c:1389
+#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:321 glib/giochannel.c:1392
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Conversion de cumbinazion di caratars “%s” a “%s” no je supuartade"
-#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:324
+#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:325
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Impussibil vierzi il convertidôr di “%s” a “%s”"
@@ -338,27 +338,31 @@ msgstr "Gjenar no cognossût"
msgid "%s filetype"
msgstr "gjenar di file %s"
-#: gio/gcredentials.c:315 gio/gcredentials.c:574
+#: gio/gcredentials.c:323
+msgid "GCredentials contains invalid data"
+msgstr "GCredentials al conten dâts no valits"
+
+#: gio/gcredentials.c:383 gio/gcredentials.c:667
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials nol è implementât in chest SO"
-#: gio/gcredentials.c:470
+#: gio/gcredentials.c:538 gio/gcredentials.c:556
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "Nol esist il supuart par GCredentials pe tô plateforme"
-#: gio/gcredentials.c:516
+#: gio/gcredentials.c:607
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr "GCredentials nol conten un ID di procès su chest SO"
-#: gio/gcredentials.c:568
+#: gio/gcredentials.c:661
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
-msgstr ""
+msgstr "Imbroi des credenziâls (spoofing) nol è pussibil su chest SO"
#: gio/gdatainputstream.c:304
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Fin-dal-flus premadûr inspietât"
-#: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:232 gio/gdbusaddress.c:313
+#: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:232 gio/gdbusaddress.c:321
#, c-format
msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
msgstr "Clâf “%s” no supuartade inte vôs di direzion “%s”"
@@ -378,32 +382,30 @@ msgstr ""
"Direzion “%s” no valide (e covente juste un tra une clâf astrate, tmpdir, "
"dir o percors)"
-#: gio/gdbusaddress.c:247 gio/gdbusaddress.c:328
-#, c-format
-msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
+#: gio/gdbusaddress.c:247 gio/gdbusaddress.c:258 gio/gdbusaddress.c:273
+#: gio/gdbusaddress.c:336 gio/gdbusaddress.c:347
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
+msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al è malformât"
-#: gio/gdbusaddress.c:258 gio/gdbusaddress.c:339
-#, c-format
-msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
-msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût famee al è malformât"
-
-#: gio/gdbusaddress.c:409 gio/gdbusaddress.c:673
+#: gio/gdbusaddress.c:417 gio/gdbusaddress.c:681
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
msgstr "Traspuart “%s” no cognossût o no supuartât pe direzion “%s”"
-#: gio/gdbusaddress.c:453
+#: gio/gdbusaddress.c:461
#, c-format
msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
msgstr "L'element direzion “%s” nol conten un doi ponts (:)"
-#: gio/gdbusaddress.c:462
+#: gio/gdbusaddress.c:470
#, c-format
msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
msgstr ""
+"Il non dal traspuart intal element de direzion “%s” nol à di jessi vueit"
-#: gio/gdbusaddress.c:483
+#: gio/gdbusaddress.c:491
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
@@ -412,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Cubie clâf/valôr %d, “%s”, intal element direzion “%s” no conten un segn "
"uguâl"
-#: gio/gdbusaddress.c:494
+#: gio/gdbusaddress.c:502
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
@@ -420,14 +422,14 @@ msgstr ""
"Cubie clâf/valôr %d, “%s”, intal element direzion “%s” nol à di contignî une "
"clâf vueide"
-#: gio/gdbusaddress.c:508
+#: gio/gdbusaddress.c:516
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
"“%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:580
+#: gio/gdbusaddress.c:588
#, c-format
msgid ""
"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
@@ -436,76 +438,82 @@ msgstr ""
"Erôr inte direzion “%s” — il traspuart unix al domande di stabilî juste une "
"des clâfs tra “path” o “abstract”"
-#: gio/gdbusaddress.c:616
+#: gio/gdbusaddress.c:624
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût host al mancje o al è malformât"
-#: gio/gdbusaddress.c:630
+#: gio/gdbusaddress.c:638
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût puarte al mancje o al è malformât"
-#: gio/gdbusaddress.c:644
+#: gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
+"Erôr te direzion “%s” — al mancje, o al è malformât, l'atribût dal file dal "
+"numar doprât une sole volte"
-#: gio/gdbusaddress.c:665
+#: gio/gdbusaddress.c:673
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Erôr tal inviâ in automatic: "
-#: gio/gdbusaddress.c:718
+#: gio/gdbusaddress.c:726
#, c-format
msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal vierzi il file dal numar doprât une sole volte “%s”: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:737
+#: gio/gdbusaddress.c:745
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal lei dal file dal numar doprât une sole volte “%s”: %s"
-#: gio/gdbusaddress.c:746
+#: gio/gdbusaddress.c:754
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""
+"Erôr tal lei dal file dal numar doprât une sole volte “%s”, si spietavin 16 "
+"byte, si à vût %d"
-#: gio/gdbusaddress.c:764
+#: gio/gdbusaddress.c:772
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
msgstr ""
+"Erôr tal scrivi sul flus i contignûts dal file dal numar doprât une sole "
+"volte “%s”:"
-#: gio/gdbusaddress.c:973
+#: gio/gdbusaddress.c:981
msgid "The given address is empty"
msgstr "La direzion furnide e je vueide"
-#: gio/gdbusaddress.c:1086
+#: gio/gdbusaddress.c:1094
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1093
+#: gio/gdbusaddress.c:1101
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1100
+#: gio/gdbusaddress.c:1108
#, c-format
msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
msgstr "Impussibil inviâ in automatic D-Bus cence $DISPLAY X11"
-#: gio/gdbusaddress.c:1142
+#: gio/gdbusaddress.c:1150
#, c-format
msgid "Error spawning command line “%s”: "
msgstr ""
-#: gio/gdbusaddress.c:1211
+#: gio/gdbusaddress.c:1219
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus di session (no implementade par "
"chest SO)"
-#: gio/gdbusaddress.c:1349 gio/gdbusconnection.c:7178
+#: gio/gdbusaddress.c:1357 gio/gdbusconnection.c:7192
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
@@ -514,7 +522,7 @@ msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus de variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valôr “%s” no cognossût"
-#: gio/gdbusaddress.c:1358 gio/gdbusconnection.c:7187
+#: gio/gdbusaddress.c:1366 gio/gdbusconnection.c:7201
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
@@ -522,20 +530,20 @@ msgstr ""
"Impussibil determinâ la direzion dal bus parcè che la variabile di ambient "
"DBUS_STARTER_BUS_TYPE no je stabilide"
-#: gio/gdbusaddress.c:1368
+#: gio/gdbusaddress.c:1376
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Gjenar di bus %d no cognossût"
-#: gio/gdbusauth.c:293
+#: gio/gdbusauth.c:294
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "Mancjance di contignût inspietade cirint di lei une rie"
-#: gio/gdbusauth.c:337
+#: gio/gdbusauth.c:338
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr "Mancjance di contignût inspietade cirint di lei (in sigurece) une rie"
-#: gio/gdbusauth.c:481
+#: gio/gdbusauth.c:482
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
@@ -543,16 +551,16 @@ msgstr ""
"Esaurîts ducj i mecanisims di autenticazion disponibii (provâts: %s) "
"(disponibii: %s)"
-#: gio/gdbusauth.c:1144
+#: gio/gdbusauth.c:1167
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Anulât vie GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:262
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:265
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal vê informazions pe cartele “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:274
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:280
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
@@ -560,22 +568,22 @@ msgstr ""
"I permès su pe cartele “%s” no son valits. Si spietave modalitât 0700, vût "
"0%o"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:299
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:310
#, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal creâ la cartele “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:346
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr "Erôr tal lei il puarteclâfs “%s” pe leture: "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:369 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:687
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:700
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
-msgstr "Rie %d dal puarteclâfs su “%s” cun contignût “%s” e je malformade "
+msgstr "La rie %d dal puarteclâfs su “%s” cun contignût “%s” e je malformade"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:383 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:701
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:392 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -583,7 +591,7 @@ msgstr ""
"Il prin token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è "
"malformât"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:397 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:715
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:406 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
@@ -591,55 +599,57 @@ msgstr ""
"Il secont token de rie %d dal puarteclâfs su “%s” cul contignût “%s” al è "
"malformât"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:421
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430
#, c-format
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr "No si à cjatât il cookie cul id %d intal puarteclâfs su “%s”"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:503
-#, c-format
-msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
-msgstr "Erôr tal eliminâ il file di bloc passât “%s”: %s"
-
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:535
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:476
#, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal creâ il file di bloc “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:566
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:540
+#, c-format
+msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
+msgstr "Erôr tal eliminâ il file di bloc passât “%s”: %s"
+
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:579
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal sierâ il file di bloc (cence colegament) “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:577
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:590
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal discolegâ il file di bloc “%s”: %s"
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:654
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:667
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
-msgstr "Erôr tal vierzi il puarteclâfs “%s” pe scriture:"
+msgstr "Erôr tal vierzi il puarteclâfs “%s” pe scriture: "
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:850
+#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:865
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(In plui no si è rivâts ancje a molâ il bloc par “%s”: %s) "
-#: gio/gdbusconnection.c:604 gio/gdbusconnection.c:2400
+#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2391
msgid "The connection is closed"
msgstr "La conession e je sierade"
-#: gio/gdbusconnection.c:1901
+#: gio/gdbusconnection.c:1892
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Si à passât il timp massim"
-#: gio/gdbusconnection.c:2522
+#: gio/gdbusconnection.c:2513
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
+"Si à intivât opzions no supuartadis cuant che si costruive une conession de "
+"bande dal client"
-#: gio/gdbusconnection.c:4151 gio/gdbusconnection.c:4498
+#: gio/gdbusconnection.c:4163 gio/gdbusconnection.c:4510
#, c-format
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
@@ -647,102 +657,102 @@ msgstr ""
"Interface “org.freedesktop.DBus.Properties” inesistente sul ogjet tal "
"percors %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4293
+#: gio/gdbusconnection.c:4305
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr "Proprietât “%s” inesistente"
-#: gio/gdbusconnection.c:4305
+#: gio/gdbusconnection.c:4317
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "No si pues lei la proprietât “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4316
+#: gio/gdbusconnection.c:4328
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "No si pues scrivi la proprietât “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4336
+#: gio/gdbusconnection.c:4348
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""
"Erôr tal configurâ la proprietât “%s”: si spietave il gjenar “%s” ma si à "
"vût “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:4441 gio/gdbusconnection.c:4649
-#: gio/gdbusconnection.c:6618
+#: gio/gdbusconnection.c:4453 gio/gdbusconnection.c:4661
+#: gio/gdbusconnection.c:6632
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "Interface “%s” inesistente"
-#: gio/gdbusconnection.c:4867 gio/gdbusconnection.c:7127
+#: gio/gdbusconnection.c:4879 gio/gdbusconnection.c:7141
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "Interface “%s” inesistente sul ogjet tal percors %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:4965
+#: gio/gdbusconnection.c:4977
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr "Metodi “%s” inesistent"
-#: gio/gdbusconnection.c:4996
+#: gio/gdbusconnection.c:5008
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Il gjenar di messaç “%s”, nol corispuint al gjenar spietât “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:5194
+#: gio/gdbusconnection.c:5206
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Un ogjet al è za espuartât pe interface %s su %s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5420
+#: gio/gdbusconnection.c:5432
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Impussibil recuperâ la proprietât %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5476
+#: gio/gdbusconnection.c:5488
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Impussibil stabilî la proprietât %s.%s"
-#: gio/gdbusconnection.c:5654
+#: gio/gdbusconnection.c:5666
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Il metodi “%s” al à tornât il gjenar “%s”, ma si spietave “%s”"
-#: gio/gdbusconnection.c:6729
+#: gio/gdbusconnection.c:6743
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Il metodi “%s” su pe interface “%s” cun firme “%s” nol esist"
-#: gio/gdbusconnection.c:6850
+#: gio/gdbusconnection.c:6864
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Un sot-arbul al è za espuartât par %s"
-#: gio/gdbusmessage.c:1251
+#: gio/gdbusmessage.c:1255
msgid "type is INVALID"
msgstr "il gjenar al è NO VALIT"
-#: gio/gdbusmessage.c:1262
+#: gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "Messaç METHOD_CALL: il cjamp di intestazion PATH o MEMBER al mancje"
-#: gio/gdbusmessage.c:1273
+#: gio/gdbusmessage.c:1277
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "Messaç METHOD_RETURN: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL al mancje"
-#: gio/gdbusmessage.c:1285
+#: gio/gdbusmessage.c:1289
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr ""
"Messaç di ERÔR: il cjamp di intestazion REPLY_SERIAL o ERROR_NAME al mancje"
-#: gio/gdbusmessage.c:1298
+#: gio/gdbusmessage.c:1302
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH, INTERFACE o MEMBER al mancje"
-#: gio/gdbusmessage.c:1306
+#: gio/gdbusmessage.c:1310
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
@@ -750,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion PATH al sta doprant il valôr "
"riservât /org/freedesktop/DBus/Local"
-#: gio/gdbusmessage.c:1314
+#: gio/gdbusmessage.c:1318
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
@@ -758,20 +768,20 @@ msgstr ""
"Messaç SIGNAL: il cjamp di intestazion INTERFACE al sta doprant il valôr "
"riservât org.freedesktop.DBus.Local"
-#: gio/gdbusmessage.c:1362 gio/gdbusmessage.c:1422
+#: gio/gdbusmessage.c:1366 gio/gdbusmessage.c:1426
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu"
msgstr[1] "Si voleve lei %lu byte, ma si à vût dome %lu"
-#: gio/gdbusmessage.c:1376
+#: gio/gdbusmessage.c:1380
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr ""
"Si spietave un byte NUL dopo de stringhe “%s” ma si à cjatât il byte %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:1395
+#: gio/gdbusmessage.c:1399
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
@@ -781,44 +791,56 @@ msgstr ""
"offset %d (la lungjece de stringhe e je %d). La stringhe UTF-8 valide fin "
"chel pont e jere “%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:1598
+#: gio/gdbusmessage.c:1463 gio/gdbusmessage.c:1711 gio/gdbusmessage.c:1900
+msgid "Value nested too deeply"
+msgstr "Valôr nidificât masse in profonditât"
+
+#: gio/gdbusmessage.c:1609
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Il valôr “%s” analizât nol è un percors di ogjet D-Bus valit"
-#: gio/gdbusmessage.c:1620
+#: gio/gdbusmessage.c:1631
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide"
-#: gio/gdbusmessage.c:1667
+#: gio/gdbusmessage.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[0] ""
+"Si à intivât un array lunc %u byte. La lungjece massime e je 2<<26 byte (64 "
+"MiB)."
msgstr[1] ""
+"Si à intivât un array lunc %u byte. La lungjece massime e je 2<<26 byte (64 "
+"MiB)."
-#: gio/gdbusmessage.c:1687
+#: gio/gdbusmessage.c:1698
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
"bytes, but found to be %u bytes in length"
msgstr ""
+"Si à intivât un array di gjenar “a%c”, si veve di vê une lungjece multiple "
+"di %u byte, ma si à cjatât che e jere di %u byte"
-#: gio/gdbusmessage.c:1857
+#: gio/gdbusmessage.c:1884
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Il valôr “%s” analizât pal variant no je une firme D-Bus valide"
-#: gio/gdbusmessage.c:1881
+#: gio/gdbusmessage.c:1925
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
msgstr ""
+"Erôr tal deserializâ GVariant cu la stringhe di gjenar “%s” dal formât fîl "
+"di D-Bus"
-#: gio/gdbusmessage.c:2066
+#: gio/gdbusmessage.c:2110
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
@@ -827,27 +849,27 @@ msgstr ""
"Valôr di endian no valit. Si spietave 0x6c (“l”) o 0x42 (“B”) ma si à cjatât "
"il valôr 0x%02x"
-#: gio/gdbusmessage.c:2079
+#: gio/gdbusmessage.c:2123
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Version maiôr dal protocol no valide. Si spietave 1 ma si à cjatât %d"
-#: gio/gdbusmessage.c:2132 gio/gdbusmessage.c:2727
+#: gio/gdbusmessage.c:2177 gio/gdbusmessage.c:2773
msgid "Signature header found but is not of type signature"
msgstr "Cjatade intestazion di firme ma no je di gjenar firme"
-#: gio/gdbusmessage.c:2144
+#: gio/gdbusmessage.c:2189
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr ""
"Cjatade intestazion di firme cun firme “%s” ma il cuarp dal messaç al è vueit"
-#: gio/gdbusmessage.c:2159
+#: gio/gdbusmessage.c:2204
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Il valôr “%s” analizât no je une firme D-Bus valide (pal cuarp)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2190
+#: gio/gdbusmessage.c:2236
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
@@ -858,17 +880,19 @@ msgstr[1] ""
"Nissune intestazion di firme tal messaç, ma il cuarp dal messaç al è di %u "
"byte"
-#: gio/gdbusmessage.c:2200
+#: gio/gdbusmessage.c:2246
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Impussibil deserializâ il messaç: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2544
+#: gio/gdbusmessage.c:2590
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
msgstr ""
+"Erôr tal serializâ GVariant cu la stringhe di gjenar “%s” al formât fîl di D-"
+"Bus"
-#: gio/gdbusmessage.c:2681
+#: gio/gdbusmessage.c:2727
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
@@ -876,16 +900,16 @@ msgstr ""
"Il numar dai descritôrs di file tal messaç (%d) al è diviers dal cjamp di "
"intestazion (%d)"
-#: gio/gdbusmessage.c:2689
+#: gio/gdbusmessage.c:2735
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Impussibil serializâ il messaç: "
-#: gio/gdbusmessage.c:2742
+#: gio/gdbusmessage.c:2788
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr "Il cuarp dal messaç al à firme “%s” ma no je la intestazion de firme"
-#: gio/gdbusmessage.c:2752
+#: gio/gdbusmessage.c:2798
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
@@ -894,77 +918,82 @@ msgstr ""
"Il cuarp dal messaç al à une firme di gjenar “%s”, ma la firme tal cjamp de "
"intestazion e je “%s”"
-#: gio/gdbusmessage.c:2768
+#: gio/gdbusmessage.c:2814
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr ""
"Il cuarp dal messaç al è vueit ma la firme tal cjamp de intestazion e je "
"“(%s)”"
-#: gio/gdbusmessage.c:3321
+#: gio/gdbusmessage.c:3367
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gdbusmessage.c:3329
+#: gio/gdbusmessage.c:3375
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""
-#: gio/gdbusprivate.c:2243
+#: gio/gdbusprivate.c:2244
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Scrîf cualsisei caratar par sierâ chest barcon)\n"
-#: gio/gdbusprivate.c:2417
+#: gio/gdbusprivate.c:2418
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "Session dbus no je in esecuzion e l'inviament automatic al è falît"
-#: gio/gdbusprivate.c:2440
+#: gio/gdbusprivate.c:2441
#, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "Impussibil otignî il profîl Hardware: %s"
-#: gio/gdbusprivate.c:2485
+#: gio/gdbusprivate.c:2486
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Impussibil cjariâ /var/lib/dbus/machine-id o /etc/machine-id: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1625
+#: gio/gdbusproxy.c:1562
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Erôr tal clamâ StartServiceByName par %s: "
-#: gio/gdbusproxy.c:1648
+#: gio/gdbusproxy.c:1585
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Rispueste %d inspietade dal metodi StartServiceByName(\"%s\")"
-#: gio/gdbusproxy.c:2748 gio/gdbusproxy.c:2883
+#: gio/gdbusproxy.c:2688 gio/gdbusproxy.c:2823
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
+"Impussibil invocâ il metodi; il proxy al è pal non ben-cognossût %s cence un "
+"proprietari e il proxy al jere costruît cu la opzion "
+"G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START "
-#: gio/gdbusserver.c:746
+#: gio/gdbusserver.c:755
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Spazi di non astrat no supuartât"
-#: gio/gdbusserver.c:839
+#: gio/gdbusserver.c:848
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""
+"Impussibil specificâ il file dal numar doprât une sole volte cuant che si "
+"creave un servidôr"
-#: gio/gdbusserver.c:921
+#: gio/gdbusserver.c:930
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal scrivi il file dal numar doprât une sole volte su “%s”: %s"
-#: gio/gdbusserver.c:1094
+#: gio/gdbusserver.c:1103
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "La stringhe “%s” no je un valit GUID D-Bus"
-#: gio/gdbusserver.c:1134
+#: gio/gdbusserver.c:1143
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Impussibil scoltâ o traspuart “%s” no supuartât"
@@ -993,16 +1022,16 @@ msgstr ""
"Dopre “%s COMANT --help” par vê jutori su ogni comant.\n"
#: gio/gdbus-tool.c:197 gio/gdbus-tool.c:264 gio/gdbus-tool.c:336
-#: gio/gdbus-tool.c:360 gio/gdbus-tool.c:846 gio/gdbus-tool.c:1183
-#: gio/gdbus-tool.c:1668
+#: gio/gdbus-tool.c:360 gio/gdbus-tool.c:850 gio/gdbus-tool.c:1187
+#: gio/gdbus-tool.c:1672
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Erôr: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:208 gio/gdbus-tool.c:277 gio/gdbus-tool.c:1684
+#: gio/gdbus-tool.c:208 gio/gdbus-tool.c:277 gio/gdbus-tool.c:1688
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal analizâ XML di introspezion: %s\n"
#: gio/gdbus-tool.c:246
#, c-format
@@ -1023,30 +1052,30 @@ msgstr "Conet ae direzion D-Bus furnide"
#: gio/gdbus-tool.c:406
msgid "Connection Endpoint Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opzions dal pont finâl de conession:"
#: gio/gdbus-tool.c:407
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Opzions che a specifichin il pont finâl (endpoint) de conession"
-#: gio/gdbus-tool.c:429
+#: gio/gdbus-tool.c:430
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "Nissun pont finâl (endpoint) di conession specificât"
-#: gio/gdbus-tool.c:439
+#: gio/gdbus-tool.c:440
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Plui ponts finâi (endpoint) di conession specificâts"
-#: gio/gdbus-tool.c:509
+#: gio/gdbus-tool.c:513
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr ""
"Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, la interface “%s” no esist\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:518
+#: gio/gdbus-tool.c:522
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
@@ -1055,161 +1084,161 @@ msgstr ""
"Avertiment: In acuardi cui dâts di introspezion, il metodi “%s” nol esist su "
"pe interface “%s”\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:580
+#: gio/gdbus-tool.c:584
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Destinazion opzionâl pal segnâl (non univoc)"
-#: gio/gdbus-tool.c:581
+#: gio/gdbus-tool.c:585
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Percors ogjet dulà emeti il segnâl"
-#: gio/gdbus-tool.c:582
+#: gio/gdbus-tool.c:586
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Segnâl e non interface"
-#: gio/gdbus-tool.c:615
+#: gio/gdbus-tool.c:619
msgid "Emit a signal."
msgstr "Emet un segnâl."
-#: gio/gdbus-tool.c:670 gio/gdbus-tool.c:977 gio/gdbus-tool.c:1771
-#: gio/gdbus-tool.c:2003 gio/gdbus-tool.c:2223
+#: gio/gdbus-tool.c:674 gio/gdbus-tool.c:981 gio/gdbus-tool.c:1775
+#: gio/gdbus-tool.c:2007 gio/gdbus-tool.c:2227
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Erôr tal coneti: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:690
+#: gio/gdbus-tool.c:694
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non bus univoc valit.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:709 gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1814
+#: gio/gdbus-tool.c:713 gio/gdbus-tool.c:1024 gio/gdbus-tool.c:1818
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Erôr: il percors ogjet nol è specificât\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:732 gio/gdbus-tool.c:1040 gio/gdbus-tool.c:1834
-#: gio/gdbus-tool.c:2074
+#: gio/gdbus-tool.c:736 gio/gdbus-tool.c:1044 gio/gdbus-tool.c:1838
+#: gio/gdbus-tool.c:2078
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un percors ogjet valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:752
+#: gio/gdbus-tool.c:756
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr "Erôr: il non dal segnâl nol è specificât\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:766
+#: gio/gdbus-tool.c:770
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr "Erôr: il non segnâl “%s” nol è valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:778
+#: gio/gdbus-tool.c:782
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non interface valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:784
+#: gio/gdbus-tool.c:788
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non membri valit\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
-#: gio/gdbus-tool.c:821 gio/gdbus-tool.c:1152
+#: gio/gdbus-tool.c:825 gio/gdbus-tool.c:1156
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:853
+#: gio/gdbus-tool.c:857
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erôr tal resentâ la conession: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:880
+#: gio/gdbus-tool.c:884
msgid "Destination name to invoke method on"
-msgstr ""
+msgstr "Il non di destinazion de invocazion dal metodi"
-#: gio/gdbus-tool.c:881
+#: gio/gdbus-tool.c:885
msgid "Object path to invoke method on"
-msgstr ""
+msgstr "Percors dal ogjet de invocazion dal metodi"
-#: gio/gdbus-tool.c:882
+#: gio/gdbus-tool.c:886
msgid "Method and interface name"
msgstr "Metodi e non interface"
-#: gio/gdbus-tool.c:883
+#: gio/gdbus-tool.c:887
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Timp massim in seconts"
-#: gio/gdbus-tool.c:922
+#: gio/gdbus-tool.c:926
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invoche un metodi suntun ogjet rimot."
-#: gio/gdbus-tool.c:994 gio/gdbus-tool.c:1788 gio/gdbus-tool.c:2028
+#: gio/gdbus-tool.c:998 gio/gdbus-tool.c:1792 gio/gdbus-tool.c:2032
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Erôr: Destinazion no specificade\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1005 gio/gdbus-tool.c:1805 gio/gdbus-tool.c:2039
+#: gio/gdbus-tool.c:1009 gio/gdbus-tool.c:1809 gio/gdbus-tool.c:2043
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non bus valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1055
+#: gio/gdbus-tool.c:1059
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Erôr: il non dal metodi nol è specificât\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1066
+#: gio/gdbus-tool.c:1070
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr "Erôr: il non dal metodi “%s” nol è valit\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1144
+#: gio/gdbus-tool.c:1148
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr "Erôr tal analizâ il parametri %d di gjenar “%s”: %s\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:1630
+#: gio/gdbus-tool.c:1634
msgid "Destination name to introspect"
-msgstr ""
+msgstr "Non di destinazion de introspezion"
-#: gio/gdbus-tool.c:1631
+#: gio/gdbus-tool.c:1635
msgid "Object path to introspect"
-msgstr ""
+msgstr "Percors dal ogjet de introspezion"
-#: gio/gdbus-tool.c:1632
+#: gio/gdbus-tool.c:1636
msgid "Print XML"
msgstr "Stampe XML"
-#: gio/gdbus-tool.c:1633
+#: gio/gdbus-tool.c:1637
msgid "Introspect children"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-esamine i fîs"
-#: gio/gdbus-tool.c:1634
+#: gio/gdbus-tool.c:1638
msgid "Only print properties"
msgstr "Dome stampe proprietâts"
-#: gio/gdbus-tool.c:1723
+#: gio/gdbus-tool.c:1727
msgid "Introspect a remote object."
-msgstr ""
+msgstr "Auto-esamine un ogjet rimot."
-#: gio/gdbus-tool.c:1929
+#: gio/gdbus-tool.c:1933
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Non di destinazion di monitorâ"
-#: gio/gdbus-tool.c:1930
+#: gio/gdbus-tool.c:1934
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Percors dal ogjet di monitorâ"
-#: gio/gdbus-tool.c:1955
+#: gio/gdbus-tool.c:1959
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "Monitore un ogjet rimot."
-#: gio/gdbus-tool.c:2013
+#: gio/gdbus-tool.c:2017
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr "Erôr: impussibil monitorâ une conession non-message-bus\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2137
+#: gio/gdbus-tool.c:2141
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr "Servizi di ativâ prime di spietâ par chel altri (non ben-cognossût)"
-#: gio/gdbus-tool.c:2140
+#: gio/gdbus-tool.c:2144
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
@@ -1217,68 +1246,68 @@ msgstr ""
"Timp di spietâ prime di jessi cuntun erôr (seconts); 0 par no vê scjadince "
"(predefinît)"
-#: gio/gdbus-tool.c:2188
+#: gio/gdbus-tool.c:2192
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr "[OPZION…] NON-BUS"
-#: gio/gdbus-tool.c:2189
+#: gio/gdbus-tool.c:2193
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr "Spiete che al vegni fûr un non di bus."
# mah, nonsense
-#: gio/gdbus-tool.c:2265
+#: gio/gdbus-tool.c:2269
#, fuzzy
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr "Erôr: si scugne specificâ un servizi che par chel ativâ.\n"
# mah, nonsense
-#: gio/gdbus-tool.c:2270
+#: gio/gdbus-tool.c:2274
#, fuzzy
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr "Erôr: si scugne specificâ un servizi che par chel spietâ.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2275
+#: gio/gdbus-tool.c:2279
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr "Erôr: masse argoments.\n"
-#: gio/gdbus-tool.c:2283 gio/gdbus-tool.c:2290
+#: gio/gdbus-tool.c:2287 gio/gdbus-tool.c:2294
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Erôr: %s nol è un non di bus ben-cognossût valit\n"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2045 gio/gdesktopappinfo.c:4843
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2073 gio/gdesktopappinfo.c:4893
msgid "Unnamed"
msgstr "Cence non"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2455
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2483
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "Il file .desktop nol specifiche il cjamp Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:2727
+#: gio/gdesktopappinfo.c:2763
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impussibil cjatâ il terminâl necessari pe aplicazion"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3379
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3414
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion de aplicazion %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3383
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3418
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Impussibil creâ la cartele dal utent pe configurazion MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3623 gio/gdesktopappinfo.c:3647
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3660 gio/gdesktopappinfo.c:3684
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "La informazion de aplicazion e mancje di un identificadôr"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:3881
+#: gio/gdesktopappinfo.c:3920
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Impussibil creâ il file .desktop %s dal utent"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:4015
+#: gio/gdesktopappinfo.c:4056
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizion personalizade par %s"
@@ -1306,12 +1335,16 @@ msgstr "la unitât no implemente la azion start"
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "la unitât no implemente la azion stop"
-#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:317
-#: gio/gdummytlsbackend.c:509
+#: gio/gdtlsconnection.c:1120 gio/gtlsconnection.c:921
+msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:321
+#: gio/gdummytlsbackend.c:513
msgid "TLS support is not available"
msgstr "Il supuart TLS nol è disponibil"
-#: gio/gdummytlsbackend.c:419
+#: gio/gdummytlsbackend.c:423
msgid "DTLS support is not available"
msgstr "Il supuart DTLS nol è disponibil"
@@ -1339,12 +1372,12 @@ msgstr "Numar di token malformât (%d) inte codifiche GEmblemedIcon"
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Si spietave un GEmblem par GEmblemedIcon"
-#: gio/gfile.c:1076 gio/gfile.c:1314 gio/gfile.c:1452 gio/gfile.c:1690
-#: gio/gfile.c:1745 gio/gfile.c:1803 gio/gfile.c:1887 gio/gfile.c:1944
-#: gio/gfile.c:2008 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:3739 gio/gfile.c:3794
-#: gio/gfile.c:4030 gio/gfile.c:4072 gio/gfile.c:4540 gio/gfile.c:4951
-#: gio/gfile.c:5036 gio/gfile.c:5126 gio/gfile.c:5223 gio/gfile.c:5310
-#: gio/gfile.c:5411 gio/gfile.c:8115 gio/gfile.c:8205 gio/gfile.c:8289
+#: gio/gfile.c:1044 gio/gfile.c:1282 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1658
+#: gio/gfile.c:1713 gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1855 gio/gfile.c:1912
+#: gio/gfile.c:1976 gio/gfile.c:2031 gio/gfile.c:3722 gio/gfile.c:3777
+#: gio/gfile.c:4070 gio/gfile.c:4540 gio/gfile.c:4951 gio/gfile.c:5036
+#: gio/gfile.c:5126 gio/gfile.c:5223 gio/gfile.c:5310 gio/gfile.c:5411
+#: gio/gfile.c:8121 gio/gfile.c:8211 gio/gfile.c:8295
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:437
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operazion no supuartade"
@@ -1353,55 +1386,59 @@ msgstr "Operazion no supuartade"
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
-#: gio/gfile.c:1575
+#: gio/gfile.c:1543
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Il montaç contignût nol esist"
-#: gio/gfile.c:2622 gio/glocalfile.c:2446
+#: gio/gfile.c:2590 gio/glocalfile.c:2430
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Impussibil copiâ sore de cartele"
-#: gio/gfile.c:2682
+#: gio/gfile.c:2650
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr "Impussibil copiâ la cartele sore de cartele"
-#: gio/gfile.c:2690
+#: gio/gfile.c:2658
msgid "Target file exists"
msgstr "Il file di destinazion al esist"
-#: gio/gfile.c:2709
+#: gio/gfile.c:2677
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr "Impussibil copiâ in maniere ricorsive la cartele"
-#: gio/gfile.c:2984
+#: gio/gfile.c:2952
msgid "Splice not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2988 gio/gfile.c:3033
+#: gio/gfile.c:2956 gio/gfile.c:3001
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3149
+#: gio/gfile.c:3117
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "La copie (reflink/clone) tra i montaçs no je supuartade"
-#: gio/gfile.c:3153
+#: gio/gfile.c:3121
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no je valide"
-#: gio/gfile.c:3158
+#: gio/gfile.c:3126
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
msgstr "La copie (reflink/clone) no je supuartade o no à funzionât"
-#: gio/gfile.c:3221
+#: gio/gfile.c:3190
msgid "Can’t copy special file"
msgstr "Impussibil copiâ il file speciâl"
-#: gio/gfile.c:4020
+#: gio/gfile.c:4003
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Furnît valôr di colegament simbolic no valit"
+#: gio/gfile.c:4013 glib/gfileutils.c:2349
+msgid "Symbolic links not supported"
+msgstr "Colegaments simbolics no supuartâts"
+
#: gio/gfile.c:4181
msgid "Trash not supported"
msgstr "Scovacere no supuartade"
@@ -1415,7 +1452,7 @@ msgstr "I nons dai file no puedin contignî “%c”"
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr "il volum nol implemente la azion mount"
-#: gio/gfile.c:6885 gio/gfile.c:6931
+#: gio/gfile.c:6888 gio/gfile.c:6936
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No je regjistrade nissune aplicazion par gjestî chest file"
@@ -1460,8 +1497,8 @@ msgstr "Cjonçâ no permetût sul flus di jentrade"
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Cjonçâ no supuartât sul flus"
-#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:386 gio/gresolver.c:538
-#: glib/gconvert.c:1777
+#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:596
+#: glib/gconvert.c:1778
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Non dal host no valit"
@@ -1563,7 +1600,7 @@ msgstr "Il flus di jentrade nol implemente la leture"
#. * you try to start one
#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
-msgstr ""
+msgstr "Il flus al à une operazion significante"
#: gio/gio-tool.c:160
msgid "Copy with file"
@@ -1577,7 +1614,7 @@ msgstr "Ten adun cul file cuant che si sposte"
msgid "“version” takes no arguments"
msgstr "“version” no vûl nissun argoment"
-#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:861
+#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:869
msgid "Usage:"
msgstr "Ûs:"
@@ -1663,10 +1700,10 @@ msgid "Error writing to stdout"
msgstr "Erôr tal scrivi su stdout"
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:282 gio/gio-tool-list.c:165
+#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:333 gio/gio-tool-list.c:172
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
-#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1212 gio/gio-tool-open.c:70
+#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
#: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
@@ -1675,6 +1712,7 @@ msgstr "POSIZION"
#: gio/gio-tool-cat.c:138
msgid "Concatenate files and print to standard output."
msgstr ""
+"Met in cjadene i file e stampe su la jessude standard (standard output)."
#: gio/gio-tool-cat.c:140
msgid ""
@@ -1682,145 +1720,165 @@ msgid ""
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""
+"gio cat al funzione propite come la utilitât cat tradizionâl, ma doprant\n"
+"lis posizions GIO al puest dai file locâi: par esempli tu puedis doprâ\n"
+"alc come smb://servidôr/risorse/file.txt tant che posizion."
-#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:313 gio/gio-tool-mkdir.c:76
-#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1263 gio/gio-tool-open.c:96
+#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:364 gio/gio-tool-mkdir.c:76
+#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136
msgid "No locations given"
msgstr "Nissune posizion furnide"
-#: gio/gio-tool-copy.c:42 gio/gio-tool-move.c:38
+#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:38
msgid "No target directory"
msgstr "Nissune cartele di destinazion"
-#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:39
+#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:39
msgid "Show progress"
msgstr "Mostre avanzament"
-#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:40
+#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40
msgid "Prompt before overwrite"
msgstr "Domande prime di sorescrivi"
-#: gio/gio-tool-copy.c:45
+#: gio/gio-tool-copy.c:46
msgid "Preserve all attributes"
msgstr "Preserve ducj i atribûts"
-#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49
+#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49
msgid "Backup existing destination files"
msgstr "Fâs il backup dai file di destinazion esistents"
-#: gio/gio-tool-copy.c:47
+#: gio/gio-tool-copy.c:48
msgid "Never follow symbolic links"
msgstr "No sta mai lâ daûr ai colegaments simbolics"
-#: gio/gio-tool-copy.c:72 gio/gio-tool-move.c:67
+#: gio/gio-tool-copy.c:49
+msgid "Use default permissions for the destination"
+msgstr "Dopre i permès predefinîts pe destinazion"
+
+#: gio/gio-tool-copy.c:74 gio/gio-tool-move.c:67
#, c-format
msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
msgstr "Trasferîts %s di %s (%s/s)"
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-copy.c:98 gio/gio-tool-move.c:94
+#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94
msgid "SOURCE"
msgstr "SORZINT"
#. Translators: commandline placeholder
-#: gio/gio-tool-copy.c:98 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160
+#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160
msgid "DESTINATION"
msgstr "DESTINAZION"
-#: gio/gio-tool-copy.c:103
+#: gio/gio-tool-copy.c:105
msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
msgstr "Copie un o plui file de SORZINT ae DESTINAZION."
-#: gio/gio-tool-copy.c:105
+#: gio/gio-tool-copy.c:107
msgid ""
"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""
+"gio copy al è simil ae utilitât cp tradizionâl, ma e dopre lis\n"
+"posizions GIO al puest dai file locâi: par esempli tu puedis doprâ\n"
+"alc come smb://servidôr/risorse/file.txt tant che posizion."
-#: gio/gio-tool-copy.c:147
+#: gio/gio-tool-copy.c:149
#, c-format
msgid "Destination %s is not a directory"
msgstr "La destinazion %s no je une cartele"
-#: gio/gio-tool-copy.c:192 gio/gio-tool-move.c:186
+#: gio/gio-tool-copy.c:196 gio/gio-tool-move.c:186
#, c-format
msgid "%s: overwrite “%s”? "
msgstr "%s: sorescrivi “%s”? "
-#: gio/gio-tool-info.c:34
+#: gio/gio-tool-info.c:37
msgid "List writable attributes"
msgstr "Liste i atribûts scrivibii"
-#: gio/gio-tool-info.c:35
+#: gio/gio-tool-info.c:38
msgid "Get file system info"
msgstr "Oten informazions sul file-system"
-#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:35
+#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36
msgid "The attributes to get"
msgstr "I atribûts di otignî"
-#: gio/gio-tool-info.c:36 gio/gio-tool-list.c:35
+#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATRIBÛTS"
-#: gio/gio-tool-info.c:37 gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-set.c:34
+#: gio/gio-tool-info.c:40 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34
msgid "Don’t follow symbolic links"
msgstr "No sta lâ daûr ai colegaments simbolics"
-#: gio/gio-tool-info.c:75
+#: gio/gio-tool-info.c:78
msgid "attributes:\n"
msgstr "atribûts:\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
-#: gio/gio-tool-info.c:127
+#: gio/gio-tool-info.c:134
#, c-format
msgid "display name: %s\n"
msgstr "non di mostrâ: %s\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
-#: gio/gio-tool-info.c:132
+#: gio/gio-tool-info.c:139
#, c-format
msgid "edit name: %s\n"
msgstr "non di modificâ: %s\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:138
+#: gio/gio-tool-info.c:145
#, c-format
msgid "name: %s\n"
msgstr "non: %s\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:145
+#: gio/gio-tool-info.c:152
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "gjenar: %s\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:151
+#: gio/gio-tool-info.c:158
msgid "size: "
msgstr "dimension: "
-#: gio/gio-tool-info.c:156
+#: gio/gio-tool-info.c:163
msgid "hidden\n"
msgstr "platât\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:159
+#: gio/gio-tool-info.c:166
#, c-format
msgid "uri: %s\n"
msgstr "uri: %s\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:228
+#: gio/gio-tool-info.c:172
+#, c-format
+msgid "local path: %s\n"
+msgstr "percors locâl: %s\n"
+
+#: gio/gio-tool-info.c:199
+#, c-format
+msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
+msgstr "montaç unix: %s%s %s %s %s\n"
+
+#: gio/gio-tool-info.c:279
msgid "Settable attributes:\n"
msgstr "Atribûts che si pues configurâ:\n"
-#: gio/gio-tool-info.c:252
+#: gio/gio-tool-info.c:303
msgid "Writable attribute namespaces:\n"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-info.c:287
+#: gio/gio-tool-info.c:338
msgid "Show information about locations."
msgstr "Mostre informazions su lis posizions."
-#: gio/gio-tool-info.c:289
+#: gio/gio-tool-info.c:340
msgid ""
"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1829,23 +1887,29 @@ msgid ""
"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-list.c:36 gio/gio-tool-tree.c:32
+#: gio/gio-tool-list.c:37 gio/gio-tool-tree.c:32
msgid "Show hidden files"
msgstr "Mostre file platâts"
-#: gio/gio-tool-list.c:37
+#: gio/gio-tool-list.c:38
msgid "Use a long listing format"
msgstr "Dopre un formât di liste prolìs"
-#: gio/gio-tool-list.c:39
+#: gio/gio-tool-list.c:40
+#, fuzzy
+#| msgid "display name: %s\n"
+msgid "Print display names"
+msgstr "non di mostrâ: %s\n"
+
+#: gio/gio-tool-list.c:41
msgid "Print full URIs"
msgstr "Stampe i URI complets"
-#: gio/gio-tool-list.c:170
+#: gio/gio-tool-list.c:177
msgid "List the contents of the locations."
msgstr "Liste i contignûts des posizions."
-#: gio/gio-tool-list.c:172
+#: gio/gio-tool-list.c:179
msgid ""
"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
@@ -1968,12 +2032,12 @@ msgid "Mount as mountable"
msgstr ""
#: gio/gio-tool-mount.c:64
-msgid "Mount volume with device file"
+msgid "Mount volume with device file, or other identifier"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:64 gio/gio-tool-mount.c:67
-msgid "DEVICE"
-msgstr "DISPOSITÎF"
+#: gio/gio-tool-mount.c:64
+msgid "ID"
+msgstr ""
#: gio/gio-tool-mount.c:65
msgid "Unmount"
@@ -1987,6 +2051,10 @@ msgstr "Pare fûr"
msgid "Stop drive with device file"
msgstr ""
+#: gio/gio-tool-mount.c:67
+msgid "DEVICE"
+msgstr "DISPOSITÎF"
+
#: gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
msgstr ""
@@ -2040,16 +2108,11 @@ msgstr "Acès anonim dineât"
msgid "No drive for device file"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:975
-#, c-format
-msgid "Mounted %s at %s\n"
-msgstr ""
-
-#: gio/gio-tool-mount.c:1027
-msgid "No volume for device file"
+#: gio/gio-tool-mount.c:1014
+msgid "No volume for given ID"
msgstr ""
-#: gio/gio-tool-mount.c:1216
+#: gio/gio-tool-mount.c:1203
msgid "Mount or unmount the locations."
msgstr "Monte o dismonte lis posizions."
@@ -2258,81 +2321,81 @@ msgstr "Erôr tal lei il file %s: %s"
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "Erôr tal comprimi il file %s"
-#: gio/glib-compile-resources.c:538
+#: gio/glib-compile-resources.c:541
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "il test al podarès no aparî dentri di <%s>"
-#: gio/glib-compile-resources.c:734 gio/glib-compile-schemas.c:2172
+#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2172
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Mostre la version dal program e jes"
-#: gio/glib-compile-resources.c:735
+#: gio/glib-compile-resources.c:738
msgid "Name of the output file"
msgstr "Non dal file di jessude"
-#: gio/glib-compile-resources.c:736
+#: gio/glib-compile-resources.c:739
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:736 gio/glib-compile-schemas.c:2173
+#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173
#: gio/glib-compile-schemas.c:2202
msgid "DIRECTORY"
msgstr "CARTELE"
-#: gio/glib-compile-resources.c:737
+#: gio/glib-compile-resources.c:740
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:738
+#: gio/glib-compile-resources.c:741
msgid "Generate source header"
msgstr "Gjenere intestazion sorzint"
-#: gio/glib-compile-resources.c:739
+#: gio/glib-compile-resources.c:742
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:740
+#: gio/glib-compile-resources.c:743
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Gjenere la liste des dipendencis"
-#: gio/glib-compile-resources.c:741
+#: gio/glib-compile-resources.c:744
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr "Non dal file des dipendencis di gjenerâ"
-#: gio/glib-compile-resources.c:742
+#: gio/glib-compile-resources.c:745
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:743
+#: gio/glib-compile-resources.c:746
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:744
+#: gio/glib-compile-resources.c:747
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:745
+#: gio/glib-compile-resources.c:748
msgid ""
"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
"instead"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:746
+#: gio/glib-compile-resources.c:749
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:772
+#: gio/glib-compile-resources.c:775
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
msgstr ""
-#: gio/glib-compile-resources.c:794
+#: gio/glib-compile-resources.c:797
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "Si scugne dâ juste un non di file\n"
@@ -2769,12 +2832,12 @@ msgstr "Nissun file di scheme cjatât: no si fâs nuie."
msgid "No schema files found: removed existing output file."
msgstr "Nissun file di scheme cjatât: file di jessude esistent gjavât."
-#: gio/glocalfile.c:546 gio/win32/gwinhttpfile.c:420
+#: gio/glocalfile.c:549 gio/win32/gwinhttpfile.c:420
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Non file %s no valit"
-#: gio/glocalfile.c:1013
+#: gio/glocalfile.c:980
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr ""
@@ -2783,55 +2846,55 @@ msgstr ""
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
-#: gio/glocalfile.c:1152
+#: gio/glocalfile.c:1121
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1175
+#: gio/glocalfile.c:1144
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1193 gio/glocalfile.c:1216
+#: gio/glocalfile.c:1162 gio/glocalfile.c:1185
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:1200
+#: gio/glocalfile.c:1169
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Impussibil cambiâ non al file, il non dal file al esist za"
-#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350
-#: gio/glocalfile.c:2507 gio/glocalfileoutputstream.c:647
+#: gio/glocalfile.c:1182 gio/glocalfile.c:2324 gio/glocalfile.c:2352
+#: gio/glocalfile.c:2491 gio/glocalfileoutputstream.c:650
msgid "Invalid filename"
msgstr "Non file no valit"
-#: gio/glocalfile.c:1381 gio/glocalfile.c:1396
+#: gio/glocalfile.c:1350 gio/glocalfile.c:1361
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Erôr tal vierzi il file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1521
+#: gio/glocalfile.c:1486
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Erôr tal gjavâ il file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:1963
+#: gio/glocalfile.c:1969
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Erôr tal butâ te scovacere il file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2004
+#: gio/glocalfile.c:2010
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Impussibil creâ la cartele scovacere %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2025
+#: gio/glocalfile.c:2030
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2034
+#: gio/glocalfile.c:2038
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
@@ -2847,230 +2910,262 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2233
+#: gio/glocalfile.c:2235
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293
+#: gio/glocalfile.c:2239 gio/glocalfile.c:2295
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2299
+#: gio/glocalfile.c:2301
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2325
+#: gio/glocalfile.c:2327
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Erôr tal creâ la cartele %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2354
+#: gio/glocalfile.c:2356
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Il filesystem nol supuarte i colegaments simbolics"
-#: gio/glocalfile.c:2357
+#: gio/glocalfile.c:2359
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2363 glib/gfileutils.c:2172
-msgid "Symbolic links not supported"
-msgstr "Colegaments simbolics no supuartâts"
-
-#: gio/glocalfile.c:2418 gio/glocalfile.c:2453 gio/glocalfile.c:2510
+#: gio/glocalfile.c:2402 gio/glocalfile.c:2437 gio/glocalfile.c:2494
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Erôr tal spostâ il file %s: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2441
+#: gio/glocalfile.c:2425
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Impussibil spostâ la cartele sore de cartele"
-#: gio/glocalfile.c:2467 gio/glocalfileoutputstream.c:1031
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/glocalfileoutputstream.c:1060
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1077 gio/glocalfileoutputstream.c:1091
+#: gio/glocalfile.c:2451 gio/glocalfileoutputstream.c:1039
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1053 gio/glocalfileoutputstream.c:1068
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1085 gio/glocalfileoutputstream.c:1099
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Creazion dal file di backup falide"
-#: gio/glocalfile.c:2486
+#: gio/glocalfile.c:2470
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Erôr tal gjavâ il file di destinazion: %s"
-#: gio/glocalfile.c:2500
+#: gio/glocalfile.c:2484
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfile.c:2691
+#: gio/glocalfile.c:2658
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:752
+#: gio/glocalfileinfo.c:767
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Il valôr dal atribût al scugne jessi diviers di NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:759
+#: gio/glocalfileinfo.c:774
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave une stringhe)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:766
+#: gio/glocalfileinfo.c:781
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:806
+#: gio/glocalfileinfo.c:821
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1634
+#: gio/glocalfileinfo.c:1663
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codifiche no valide)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1798 gio/glocalfileoutputstream.c:909
+#: gio/glocalfileinfo.c:1822 gio/glocalfileoutputstream.c:915
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2068
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2113
+#: gio/glocalfileinfo.c:2133
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2131
+#: gio/glocalfileinfo.c:2151
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2150 gio/glocalfileinfo.c:2169
+#: gio/glocalfileinfo.c:2170 gio/glocalfileinfo.c:2189
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Gjenar di atribût no valit (si spietave une stringhe di byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2216
+#: gio/glocalfileinfo.c:2236
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2232
+#: gio/glocalfileinfo.c:2252
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2283
+#: gio/glocalfileinfo.c:2303
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2306
+#: gio/glocalfileinfo.c:2326
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2316 gio/glocalfileinfo.c:2335
-#: gio/glocalfileinfo.c:2346
+#: gio/glocalfileinfo.c:2336 gio/glocalfileinfo.c:2355
+#: gio/glocalfileinfo.c:2366
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2325
+#: gio/glocalfileinfo.c:2345
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2451
+#: gio/glocalfileinfo.c:2417
+#, c-format
+msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2426
+#, c-format
+msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2436
+#, c-format
+msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2447
+#, c-format
+msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2511
+#, c-format
+msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2530
+#, c-format
+msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
+msgstr ""
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2543
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
+msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
+msgstr "Erôr tal vê informazions pe cartele “%s”: %s"
+
+#: gio/glocalfileinfo.c:2644
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2474
+#: gio/glocalfileinfo.c:2667
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Il contest SELinux al scugne jessi diviers di NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2489
+#: gio/glocalfileinfo.c:2682
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2496
+#: gio/glocalfileinfo.c:2689
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nol è abilitât su chest sisteme"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2588
+#: gio/glocalfileinfo.c:2781
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:792
+#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:795
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Erôr tal lei dal file: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:554 gio/glocalfileoutputstream.c:1109
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:557 gio/glocalfileoutputstream.c:1117
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Erôr tal cirî tal file: %s"
-#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:344
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:438
+#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:347
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:441
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Erôr tal sierâ il file: %s"
-#: gio/glocalfilemonitor.c:858
+#: gio/glocalfilemonitor.c:865
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 gio/glocalfileoutputstream.c:287
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:813
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:214 gio/glocalfileoutputstream.c:292
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:328 gio/glocalfileoutputstream.c:816
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Erôr tal scrivi sul file: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:371
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:374
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:385 gio/glocalfileoutputstream.c:398
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:388 gio/glocalfileoutputstream.c:401
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Erôr tal creâ une copie di backup: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:416
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:419
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Erôr tal cambiâ non al file temporani: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:600 gio/glocalfileoutputstream.c:1160
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:1168
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Erôr tal cjonçâ il file: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:653 gio/glocalfileoutputstream.c:891
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1141 gio/gsubprocess.c:380
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:656 gio/glocalfileoutputstream.c:894
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1149 gio/gsubprocess.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal vierzi il file “%s”: %s"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:922
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:928
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Il file di destinazion al è une cartele"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:927
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:933
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Il file di destinazion nol è un file regolâr"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:939
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:945
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Il file al è stât modificât di difûr di chi"
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1125
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1133
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Erôr tal gjavâ il file vecjo: %s"
@@ -3163,11 +3258,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "Il non host “%s” al conten “[” ma no “]”"
-#: gio/gnetworkmonitorbase.c:211 gio/gnetworkmonitorbase.c:315
+#: gio/gnetworkmonitorbase.c:219 gio/gnetworkmonitorbase.c:323
msgid "Network unreachable"
msgstr ""
-#: gio/gnetworkmonitorbase.c:249 gio/gnetworkmonitorbase.c:279
+#: gio/gnetworkmonitorbase.c:257 gio/gnetworkmonitorbase.c:287
msgid "Host unreachable"
msgstr ""
@@ -3208,30 +3303,30 @@ msgstr ""
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Il flus sorzint al è za sierât"
-#: gio/gresolver.c:351 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168
+#: gio/gresolver.c:386 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal risolvi “%s”: %s"
#. Translators: The placeholder is for a function name.
-#: gio/gresolver.c:398 gio/gresolver.c:556
+#: gio/gresolver.c:455 gio/gresolver.c:615
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr ""
-#: gio/gresolver.c:924 gio/gresolver.c:976
+#: gio/gresolver.c:984 gio/gresolver.c:1036
msgid "Invalid domain"
msgstr "Domini no valit"
-#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963
-#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232
-#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
+#: gio/gresource.c:672 gio/gresource.c:931 gio/gresource.c:970
+#: gio/gresource.c:1094 gio/gresource.c:1166 gio/gresource.c:1239
+#: gio/gresource.c:1320 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "La risorse lì di “%s” no esist"
-#: gio/gresource.c:830
+#: gio/gresource.c:837
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "La risorse lì di “%s” no je rivade a decomprimisi"
@@ -3533,172 +3628,173 @@ msgstr "Furnît non di scheme vueit\n"
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "Clâf “%s” inesistente\n"
-#: gio/gsocket.c:374
+#: gio/gsocket.c:413
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:381
+#: gio/gsocket.c:420
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:389
+#: gio/gsocket.c:428
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Il socket al è za sierât"
-#: gio/gsocket.c:404 gio/gsocket.c:3134 gio/gsocket.c:4351 gio/gsocket.c:4409
+#: gio/gsocket.c:443 gio/gsocket.c:3180 gio/gsocket.c:4403 gio/gsocket.c:4461
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "I/O dal socket scjadût"
-#: gio/gsocket.c:539
+#: gio/gsocket.c:578
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:568 gio/gsocket.c:622 gio/gsocket.c:629
+#: gio/gsocket.c:607 gio/gsocket.c:661 gio/gsocket.c:668
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:622
+#: gio/gsocket.c:661
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "E je stade specificade une famee no cognossude"
-#: gio/gsocket.c:629
+#: gio/gsocket.c:668
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Al è stât specificât un protocol no cognossût"
-#: gio/gsocket.c:1120
+#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1137
+#: gio/gsocket.c:1176
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1944
+#: gio/gsocket.c:1983
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:1990
+#: gio/gsocket.c:2029
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2056
+#: gio/gsocket.c:2095
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "impussibil scoltâ: %s"
-#: gio/gsocket.c:2158
-#, c-format
-msgid "Error binding to address: %s"
-msgstr ""
+#: gio/gsocket.c:2199
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error sending data: %s"
+msgid "Error binding to address %s: %s"
+msgstr "Erôr tal inviâ dâts: %s"
-#: gio/gsocket.c:2332 gio/gsocket.c:2369 gio/gsocket.c:2479 gio/gsocket.c:2504
-#: gio/gsocket.c:2567 gio/gsocket.c:2625 gio/gsocket.c:2643
+#: gio/gsocket.c:2375 gio/gsocket.c:2412 gio/gsocket.c:2522 gio/gsocket.c:2547
+#: gio/gsocket.c:2610 gio/gsocket.c:2668 gio/gsocket.c:2686
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2333 gio/gsocket.c:2370 gio/gsocket.c:2480 gio/gsocket.c:2505
-#: gio/gsocket.c:2568 gio/gsocket.c:2626 gio/gsocket.c:2644
+#: gio/gsocket.c:2376 gio/gsocket.c:2413 gio/gsocket.c:2523 gio/gsocket.c:2548
+#: gio/gsocket.c:2611 gio/gsocket.c:2669 gio/gsocket.c:2687
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2334
+#: gio/gsocket.c:2377
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2481
+#: gio/gsocket.c:2524
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Famee dal socket no supuartade"
-#: gio/gsocket.c:2506
+#: gio/gsocket.c:2549
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2530
+#: gio/gsocket.c:2573
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "Non interface masse lunc"
-#: gio/gsocket.c:2543 gio/gsocket.c:2593
+#: gio/gsocket.c:2586 gio/gsocket.c:2636
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Interface no cjatade: %s"
-#: gio/gsocket.c:2569
+#: gio/gsocket.c:2612
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2627
+#: gio/gsocket.c:2670
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:2836
+#: gio/gsocket.c:2879
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Erôr tal acetâ la conession: %s"
-#: gio/gsocket.c:2962
+#: gio/gsocket.c:3005
msgid "Connection in progress"
msgstr "Conession in vore"
-#: gio/gsocket.c:3013
+#: gio/gsocket.c:3056
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:3199
+#: gio/gsocket.c:3245
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Erôr tal ricevi dâts: %s"
-#: gio/gsocket.c:3396
+#: gio/gsocket.c:3442
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Erôr tal inviâ dâts: %s"
-#: gio/gsocket.c:3583
+#: gio/gsocket.c:3629
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Impussibil distudâ il socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:3664
+#: gio/gsocket.c:3710
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Erôr tal sierâ il socket: %s"
-#: gio/gsocket.c:4344
+#: gio/gsocket.c:4396
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:4722 gio/gsocket.c:4724 gio/gsocket.c:4871 gio/gsocket.c:4956
-#: gio/gsocket.c:5134 gio/gsocket.c:5174 gio/gsocket.c:5176
+#: gio/gsocket.c:4774 gio/gsocket.c:4776 gio/gsocket.c:4923 gio/gsocket.c:5008
+#: gio/gsocket.c:5186 gio/gsocket.c:5226 gio/gsocket.c:5228
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Erôr tal inviâ il messaç: %s"
-#: gio/gsocket.c:4898
+#: gio/gsocket.c:4950
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:5367 gio/gsocket.c:5440 gio/gsocket.c:5666
+#: gio/gsocket.c:5419 gio/gsocket.c:5492 gio/gsocket.c:5718
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Erôr tal ricevi il messaç: %s"
-#: gio/gsocket.c:5947
+#: gio/gsocket.c:5990 gio/gsocket.c:6038
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr ""
-#: gio/gsocket.c:5956
+#: gio/gsocket.c:6047
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""
@@ -3716,11 +3812,11 @@ msgstr "Impussibil conetisi a %s: "
msgid "Could not connect: "
msgstr "Impussibil conetisi: "
-#: gio/gsocketclient.c:1037 gio/gsocketclient.c:1764
+#: gio/gsocketclient.c:1037 gio/gsocketclient.c:1866
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Erôr no cognossût tal coneti"
-#: gio/gsocketclient.c:1091 gio/gsocketclient.c:1672
+#: gio/gsocketclient.c:1091 gio/gsocketclient.c:1668
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr ""
@@ -3759,66 +3855,66 @@ msgstr "Il servidôr nol è un servidôr proxy SOCKSv4."
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:324 gio/gsocks5proxy.c:334
+#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:338 gio/gsocks5proxy.c:348
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "Il servidôr nol è un servidôr proxy SOCKSv5."
-#: gio/gsocks5proxy.c:167
+#: gio/gsocks5proxy.c:167 gio/gsocks5proxy.c:184
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:177
+#: gio/gsocks5proxy.c:191
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:206
+#: gio/gsocks5proxy.c:220
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
msgstr "Non utent o password masse luncs pal protocol SOCKSv5."
-#: gio/gsocks5proxy.c:236
+#: gio/gsocks5proxy.c:250
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:286
+#: gio/gsocks5proxy.c:300
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:348
+#: gio/gsocks5proxy.c:362
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:355
+#: gio/gsocks5proxy.c:369
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:361
+#: gio/gsocks5proxy.c:375
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:368
+#: gio/gsocks5proxy.c:382
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:374
+#: gio/gsocks5proxy.c:388
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:380
+#: gio/gsocks5proxy.c:394
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:386
+#: gio/gsocks5proxy.c:400
msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:392
+#: gio/gsocks5proxy.c:406
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr ""
-#: gio/gsocks5proxy.c:398
+#: gio/gsocks5proxy.c:412
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr ""
@@ -3831,24 +3927,24 @@ msgstr ""
msgid "No valid addresses were found"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:334
+#: gio/gthreadedresolver.c:337
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:671 gio/gthreadedresolver.c:750
-#: gio/gthreadedresolver.c:848 gio/gthreadedresolver.c:898
+#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:755
+#: gio/gthreadedresolver.c:853 gio/gthreadedresolver.c:903
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:853
+#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr ""
-#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858
-#: gio/gthreadedresolver.c:968
+#: gio/gthreadedresolver.c:686 gio/gthreadedresolver.c:863
+#: gio/gthreadedresolver.c:973
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr ""
@@ -3942,24 +4038,24 @@ msgstr ""
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:372 gio/gunixinputstream.c:393
+#: gio/gunixinputstream.c:362 gio/gunixinputstream.c:383
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:535
+#: gio/gunixinputstream.c:416 gio/gunixoutputstream.c:525
#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/gunixmounts.c:2661 gio/gunixmounts.c:2714
+#: gio/gunixmounts.c:2755 gio/gunixmounts.c:2808
msgid "Filesystem root"
msgstr "Lidrîs dal filesystem"
-#: gio/gunixoutputstream.c:372 gio/gunixoutputstream.c:392
-#: gio/gunixoutputstream.c:479 gio/gunixoutputstream.c:499
-#: gio/gunixoutputstream.c:676
+#: gio/gunixoutputstream.c:362 gio/gunixoutputstream.c:382
+#: gio/gunixoutputstream.c:469 gio/gunixoutputstream.c:489
+#: gio/gunixoutputstream.c:635
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr ""
@@ -4035,133 +4131,133 @@ msgstr ""
msgid "Wrong args\n"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:756
+#: glib/gbookmarkfile.c:768
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:767 glib/gbookmarkfile.c:838 glib/gbookmarkfile.c:848
-#: glib/gbookmarkfile.c:960
+#: glib/gbookmarkfile.c:779 glib/gbookmarkfile.c:859 glib/gbookmarkfile.c:869
+#: glib/gbookmarkfile.c:982
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1169 glib/gbookmarkfile.c:1234
-#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1308
+#: glib/gbookmarkfile.c:1191 glib/gbookmarkfile.c:1256
+#: glib/gbookmarkfile.c:1320 glib/gbookmarkfile.c:1330
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1194 glib/gbookmarkfile.c:1208
-#: glib/gbookmarkfile.c:1276 glib/gbookmarkfile.c:1322
+#: glib/gbookmarkfile.c:1216 glib/gbookmarkfile.c:1230
+#: glib/gbookmarkfile.c:1298 glib/gbookmarkfile.c:1344
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1616
+#: glib/gbookmarkfile.c:1624
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:1822
+#: glib/gbookmarkfile.c:1827
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2023
+#: glib/gbookmarkfile.c:2028
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2069 glib/gbookmarkfile.c:2227
-#: glib/gbookmarkfile.c:2312 glib/gbookmarkfile.c:2392
-#: glib/gbookmarkfile.c:2477 glib/gbookmarkfile.c:2560
-#: glib/gbookmarkfile.c:2638 glib/gbookmarkfile.c:2717
-#: glib/gbookmarkfile.c:2759 glib/gbookmarkfile.c:2856
-#: glib/gbookmarkfile.c:2977 glib/gbookmarkfile.c:3167
-#: glib/gbookmarkfile.c:3243 glib/gbookmarkfile.c:3411
-#: glib/gbookmarkfile.c:3500 glib/gbookmarkfile.c:3589
-#: glib/gbookmarkfile.c:3708
+#: glib/gbookmarkfile.c:2077 glib/gbookmarkfile.c:2235
+#: glib/gbookmarkfile.c:2320 glib/gbookmarkfile.c:2400
+#: glib/gbookmarkfile.c:2485 glib/gbookmarkfile.c:2619
+#: glib/gbookmarkfile.c:2752 glib/gbookmarkfile.c:2887
+#: glib/gbookmarkfile.c:2929 glib/gbookmarkfile.c:3026
+#: glib/gbookmarkfile.c:3147 glib/gbookmarkfile.c:3341
+#: glib/gbookmarkfile.c:3482 glib/gbookmarkfile.c:3701
+#: glib/gbookmarkfile.c:3790 glib/gbookmarkfile.c:3879
+#: glib/gbookmarkfile.c:3998
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2401
+#: glib/gbookmarkfile.c:2409
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2486
+#: glib/gbookmarkfile.c:2494
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:2865
+#: glib/gbookmarkfile.c:3035
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3264 glib/gbookmarkfile.c:3421
+#: glib/gbookmarkfile.c:3503 glib/gbookmarkfile.c:3711
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gbookmarkfile.c:3444
+#: glib/gbookmarkfile.c:3734
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:466
+#: glib/gconvert.c:467
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Caratar che no si pues rapresentâ tal input di conversion"
-#: glib/gconvert.c:493 glib/gutf8.c:865 glib/gutf8.c:1077 glib/gutf8.c:1214
-#: glib/gutf8.c:1318
+#: glib/gconvert.c:494 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
+#: glib/gutf8.c:1324
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:762
+#: glib/gconvert.c:763
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:934
+#: glib/gconvert.c:935
#, fuzzy
#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion"
-#: glib/gconvert.c:955
+#: glib/gconvert.c:956
#, fuzzy
#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Secuence byte no valide tal input di conversion"
-#: glib/gconvert.c:1640
+#: glib/gconvert.c:1641
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1650
+#: glib/gconvert.c:1651
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1667
+#: glib/gconvert.c:1668
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1679
+#: glib/gconvert.c:1680
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1695
+#: glib/gconvert.c:1696
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
-#: glib/gconvert.c:1767
+#: glib/gconvert.c:1768
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr ""
@@ -4584,101 +4680,101 @@ msgstr "PM"
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:733 glib/gfileutils.c:825
+#: glib/gfileutils.c:737 glib/gfileutils.c:829
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: glib/gfileutils.c:754
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "Erôr tal lei il file “%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:786
+#: glib/gfileutils.c:790
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "Il file “%s” al è masse larc"
-#: glib/gfileutils.c:850
+#: glib/gfileutils.c:854
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:898 glib/gfileutils.c:970
+#: glib/gfileutils.c:902 glib/gfileutils.c:974 glib/gfileutils.c:1466
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "No si è rivâts a vierzi il file “%s”: %s"
-#: glib/gfileutils.c:910
+#: glib/gfileutils.c:914
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:940
+#: glib/gfileutils.c:944
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1039
+#: glib/gfileutils.c:1044
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1074 glib/gfileutils.c:1592
+#: glib/gfileutils.c:1169
#, c-format
-msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1101
+#: glib/gfileutils.c:1189
#, c-format
-msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
+msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1144
+#: glib/gfileutils.c:1357 glib/gfileutils.c:1769
#, c-format
-msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
+msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1279
+#: glib/gfileutils.c:1401
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1558
+#: glib/gfileutils.c:1735
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:1571
+#: glib/gfileutils.c:1748
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:2129 glib/gfileutils.c:2157
+#: glib/gfileutils.c:2306 glib/gfileutils.c:2334
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1393
+#: glib/giochannel.c:1396
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1738
+#: glib/giochannel.c:1749
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1785 glib/giochannel.c:2043 glib/giochannel.c:2130
+#: glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:2054 glib/giochannel.c:2141
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1866 glib/giochannel.c:1943
+#: glib/giochannel.c:1877 glib/giochannel.c:1954
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
-#: glib/giochannel.c:1929
+#: glib/giochannel.c:1940
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
@@ -4716,8 +4812,8 @@ msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr ""
#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276
-#: glib/gkeyfile.c:3339 glib/gkeyfile.c:3469 glib/gkeyfile.c:3601
-#: glib/gkeyfile.c:3747 glib/gkeyfile.c:3976 glib/gkeyfile.c:4043
+#: glib/gkeyfile.c:3340 glib/gkeyfile.c:3470 glib/gkeyfile.c:3602
+#: glib/gkeyfile.c:3748 glib/gkeyfile.c:3977 glib/gkeyfile.c:4044
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr ""
@@ -4750,31 +4846,31 @@ msgstr ""
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4283
+#: glib/gkeyfile.c:4284
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4305
+#: glib/gkeyfile.c:4306
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4449
+#: glib/gkeyfile.c:4450
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4463
+#: glib/gkeyfile.c:4464
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4496
+#: glib/gkeyfile.c:4497
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:4535
+#: glib/gkeyfile.c:4536
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -4854,31 +4950,37 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1187
+#: glib/gmarkup.c:1193
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1227
+#: glib/gmarkup.c:1233
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1270
+#: glib/gmarkup.c:1276
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
"“%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1352
+#: glib/gmarkup.c:1346
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid attribute type “%s”"
+msgid "Too many attributes in element “%s”"
+msgstr "Gjenar di atribût “%s” no valit"
+
+#: glib/gmarkup.c:1366
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1394
+#: glib/gmarkup.c:1408
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
@@ -4886,150 +4988,150 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1439
+#: glib/gmarkup.c:1453
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute “%s” of element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1573
+#: glib/gmarkup.c:1587
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1611
+#: glib/gmarkup.c:1625
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
"allowed character is “>”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1623
+#: glib/gmarkup.c:1637
#, c-format
msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1632
+#: glib/gmarkup.c:1646
#, c-format
msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1785
+#: glib/gmarkup.c:1799
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1799
+#: glib/gmarkup.c:1813
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1807 glib/gmarkup.c:1852
+#: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1815
+#: glib/gmarkup.c:1829
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1821
+#: glib/gmarkup.c:1835
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1827
+#: glib/gmarkup.c:1841
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1832
+#: glib/gmarkup.c:1846
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1838
+#: glib/gmarkup.c:1852
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1845
+#: glib/gmarkup.c:1859
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1862
+#: glib/gmarkup.c:1876
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1866
+#: glib/gmarkup.c:1880
msgid ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1872
+#: glib/gmarkup.c:1886
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:865
+#: glib/goption.c:873
msgid "[OPTION…]"
msgstr "[OPZION…]"
-#: glib/goption.c:981
+#: glib/goption.c:989
msgid "Help Options:"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:982
+#: glib/goption.c:990
msgid "Show help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:988
+#: glib/goption.c:996
msgid "Show all help options"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1051
+#: glib/goption.c:1059
msgid "Application Options:"
msgstr "Opzions aplicazion:"
-#: glib/goption.c:1053
+#: glib/goption.c:1061
msgid "Options:"
msgstr "Opzions:"
-#: glib/goption.c:1117 glib/goption.c:1187
+#: glib/goption.c:1125 glib/goption.c:1195
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1127 glib/goption.c:1195
+#: glib/goption.c:1135 glib/goption.c:1203
#, c-format
msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1152
+#: glib/goption.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1160
+#: glib/goption.c:1168
#, c-format
msgid "Double value “%s” for %s out of range"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1452 glib/goption.c:1531
+#: glib/goption.c:1460 glib/goption.c:1539
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:1562 glib/goption.c:1675
+#: glib/goption.c:1570 glib/goption.c:1683
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
-#: glib/goption.c:2181
+#: glib/goption.c:2194
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opzion %s no cognossude"
@@ -5424,82 +5526,83 @@ msgstr ""
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Il test al jere vueit (o al contignive dome spazis vueits)"
-#: glib/gspawn.c:315
+#: glib/gspawn.c:323
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "No si è rivâts a lei dâts dal procès fi (%s)"
-#: glib/gspawn.c:463
-#, c-format
-msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+#: glib/gspawn.c:468
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
+msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Erôr inspietât in select() leint i dâts dal procès fi (%s)"
-#: glib/gspawn.c:548
+#: glib/gspawn.c:553
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Erôr inspietât in waitpid() (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1056 glib/gspawn-win32.c:1329
+#: glib/gspawn.c:1061 glib/gspawn-win32.c:1329
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Procès fi jessût cul codiç %ld"
-#: glib/gspawn.c:1064
+#: glib/gspawn.c:1069
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Procès fi copât dal segnâl %ld"
-#: glib/gspawn.c:1071
+#: glib/gspawn.c:1076
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Procès fi fermât dal segnâl %ld"
-#: glib/gspawn.c:1078
+#: glib/gspawn.c:1083
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Il procès fi al è jessût in maniere anormâl"
-#: glib/gspawn.c:1405 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
+#: glib/gspawn.c:1532 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "No si è rivâts a lei dal condot dal fi (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1653
+#: glib/gspawn.c:1788
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "No si è rivâts a creâ il procès fi “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1692
+#: glib/gspawn.c:1871
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "No si è rivâts a inglovâ (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1841 glib/gspawn-win32.c:381
+#: glib/gspawn.c:2026 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "No si è rivâts a lâ ae cartele “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1851
+#: glib/gspawn.c:2036
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "No si è rivâts a eseguî il procès fi “%s” (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1861
+#: glib/gspawn.c:2046
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "No si è rivâts a indreçâ la jessude o la jentrade dal procès fi (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1870
+#: glib/gspawn.c:2055
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "No si è rivâts a inglovâ il procès fi (%s)"
-#: glib/gspawn.c:1878
+#: glib/gspawn.c:2063
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Erôr no cognossût tal eseguî il procès fi “%s”"
-#: glib/gspawn.c:1902
+#: glib/gspawn.c:2087
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "No si è rivâts a lei vonde dâts dal condot dal pid dal fi (%s)"
@@ -5549,194 +5652,248 @@ msgid ""
"process"
msgstr "Erôr inspietât in g_io_channel_win32_poll() leint dâts di un procès fi"
-#: glib/gstrfuncs.c:3301 glib/gstrfuncs.c:3403
+#: glib/gstrfuncs.c:3303 glib/gstrfuncs.c:3405
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "La stringhe vueide no je un numar"
-#: glib/gstrfuncs.c:3325
+#: glib/gstrfuncs.c:3327
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "“%s” nol è un numar cun segn"
-#: glib/gstrfuncs.c:3335 glib/gstrfuncs.c:3439
+#: glib/gstrfuncs.c:3337 glib/gstrfuncs.c:3441
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Il numar “%s” al è fûr dai limits [%s, %s]"
-#: glib/gstrfuncs.c:3429
+#: glib/gstrfuncs.c:3431
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” nol è un numar cence segn"
-#: glib/gutf8.c:811
+#: glib/guri.c:313
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid " (invalid encoding)"
+msgid "Invalid %-encoding in URI"
+msgstr " (codifiche no valide)"
+
+#: glib/guri.c:330
+msgid "Illegal character in URI"
+msgstr ""
+
+#: glib/guri.c:359
+msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
+msgstr ""
+
+#: glib/guri.c:462
+#, c-format
+msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: glib/guri.c:524
+#, c-format
+msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
+msgstr ""
+
+#: glib/guri.c:558 glib/guri.c:570
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
+msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
+msgstr "Impussibil analizâ “%s” come mascare de direzion IP"
+
+#: glib/guri.c:577
+#, c-format
+msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
+msgstr ""
+
+#: glib/guri.c:1055 glib/guri.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "“%s” is not a valid name"
+msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI"
+msgstr "“%s” nol è un non valit"
+
+#: glib/guri.c:1061
+#, c-format
+msgid "URI ‘%s’ has no host component"
+msgstr ""
+
+#: glib/guri.c:1263
+msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
+msgstr ""
+
+#: glib/guri.c:2019
+msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
+msgstr ""
+
+#: glib/gutf8.c:817
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "No si è rivâts a assegnâ la memorie"
-#: glib/gutf8.c:944
+#: glib/gutf8.c:950
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caratar fûr dal limit par UTF-8"
-#: glib/gutf8.c:1045 glib/gutf8.c:1054 glib/gutf8.c:1184 glib/gutf8.c:1193
-#: glib/gutf8.c:1332 glib/gutf8.c:1429
+#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199
+#: glib/gutf8.c:1338 glib/gutf8.c:1435
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Secuence no valide intal input di conversion"
-#: glib/gutf8.c:1343 glib/gutf8.c:1440
+#: glib/gutf8.c:1349 glib/gutf8.c:1446
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Caratar fûr dal limit par UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2348
+#: glib/gutils.c:2756
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f kB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2350
+#: glib/gutils.c:2758
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2352
+#: glib/gutils.c:2760
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2354
+#: glib/gutils.c:2762
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2356
+#: glib/gutils.c:2764
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2358
+#: glib/gutils.c:2766
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2362
+#: glib/gutils.c:2770
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2364
+#: glib/gutils.c:2772
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2366
+#: glib/gutils.c:2774
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2368
+#: glib/gutils.c:2776
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2370
+#: glib/gutils.c:2778
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f PiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2372
+#: glib/gutils.c:2780
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f EiB"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2376
+#: glib/gutils.c:2784
#, c-format
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f kb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2378
+#: glib/gutils.c:2786
#, c-format
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f Mb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2380
+#: glib/gutils.c:2788
#, c-format
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f Gb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2382
+#: glib/gutils.c:2790
#, c-format
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f Tb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2384
+#: glib/gutils.c:2792
#, c-format
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f Pb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2386
+#: glib/gutils.c:2794
#, c-format
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f Eb"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2390
+#: glib/gutils.c:2798
#, c-format
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f Kib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2392
+#: glib/gutils.c:2800
#, c-format
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f Mib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2394
+#: glib/gutils.c:2802
#, c-format
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f Gib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2396
+#: glib/gutils.c:2804
#, c-format
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f Tib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2398
+#: glib/gutils.c:2806
#, c-format
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f Pib"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
-#: glib/gutils.c:2400
+#: glib/gutils.c:2808
#, c-format
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f Eib"
-#: glib/gutils.c:2434 glib/gutils.c:2551
+#: glib/gutils.c:2842 glib/gutils.c:2959
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
-#: glib/gutils.c:2438
+#: glib/gutils.c:2846
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -5744,7 +5901,7 @@ msgstr[0] "%u bit"
msgstr[1] "%u bit"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2505
+#: glib/gutils.c:2913
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
@@ -5752,7 +5909,7 @@ msgstr[0] "%s byte"
msgstr[1] "%s byte"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
-#: glib/gutils.c:2510
+#: glib/gutils.c:2918
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
@@ -5764,36 +5921,39 @@ msgstr[1] "%s bit"
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
-#: glib/gutils.c:2564
+#: glib/gutils.c:2972
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: glib/gutils.c:2569
+#: glib/gutils.c:2977
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: glib/gutils.c:2574
+#: glib/gutils.c:2982
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: glib/gutils.c:2579
+#: glib/gutils.c:2987
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f TB"
-#: glib/gutils.c:2584
+#: glib/gutils.c:2992
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f PB"
-#: glib/gutils.c:2589
+#: glib/gutils.c:2997
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f EB"
+#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
+#~ msgstr "Erôr inte direzion “%s” — l'atribût famee al è malformât"
+
#~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
#~ msgstr " e --strict al jere specificât; si jes.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]