[smuxi] Update Spanish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [smuxi] Update Spanish translation
- Date: Fri, 4 Sep 2020 11:21:38 +0000 (UTC)
commit c87d2cae5cbd65efd38d92e02ac6376b3271e32e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Sep 4 11:21:36 2020 +0000
Update Spanish translation
po-Engine/es.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine/es.po b/po-Engine/es.po
index 3a49e1d2..e2f27d34 100644
--- a/po-Engine/es.po
+++ b/po-Engine/es.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=smuxi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-30 06:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/smuxi/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Matías Bellone\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/"
@@ -43,27 +42,27 @@ msgstr ""
"Su historial de chat no está disponible debido a un error, pero será "
"preservado desde ahora en adelante."
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:771
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:789
#, csharp-format
msgid "{0} is typing..."
msgstr "{0} está escribiendo..."
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:777
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:795
#, csharp-format
msgid "{0} has stopped typing..."
msgstr "{0} dejó de escribir..."
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:820
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:840
#, csharp-format
msgid "{0} is away"
msgstr "{0} está ausente"
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:826
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:846
#, csharp-format
msgid "{0} is offline"
msgstr "{0} está desconectado"
-#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:832
+#: ../src/Engine/Messages/MessageBuilder.cs:852
#, csharp-format
msgid "{0} is online"
msgstr "{0} está conectado"
@@ -77,7 +76,7 @@ msgid "Not connected to server"
msgstr "No conectado al servidor"
#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:201
-#: ../src/Engine/Session.cs:1067
+#: ../src/Engine/Session.cs:1083
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Parámetros insuficientes para la orden {0}"
@@ -92,58 +91,58 @@ msgstr "Conectado a {0}"
msgid "Disconnected from {0}"
msgstr "Desconectado de {0}"
-#: ../src/Engine/Session.cs:247
+#: ../src/Engine/Session.cs:213
#, csharp-format
msgid "Automatically connecting to {0}..."
msgstr "Conectando automáticamente a {0}..."
-#: ../src/Engine/Session.cs:278
+#: ../src/Engine/Session.cs:248
#, csharp-format
msgid "Automatic connect to {0} failed!"
msgstr "¡Falló la conexión automática a {0}!"
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
-#: ../src/Engine/Session.cs:505
+#: ../src/Engine/Session.cs:521
msgid "Engine Commands"
msgstr "Órdenes del motor"
-#: ../src/Engine/Session.cs:634
+#: ../src/Engine/Session.cs:650
msgid "Connect failed!"
msgstr "¡Falló la conexión!"
-#: ../src/Engine/Session.cs:657
+#: ../src/Engine/Session.cs:673
#, csharp-format
msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
msgstr "Falló la desconexión, no se encontró el servidor: {0}"
-#: ../src/Engine/Session.cs:699
+#: ../src/Engine/Session.cs:715
msgid "Reconnect failed!"
msgstr "¡Falló la reconexión!"
-#: ../src/Engine/Session.cs:723
+#: ../src/Engine/Session.cs:739
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Se recargó la configuración"
-#: ../src/Engine/Session.cs:727
+#: ../src/Engine/Session.cs:743
msgid "Configuration saved"
msgstr "Se guardó la configuración"
-#: ../src/Engine/Session.cs:754
+#: ../src/Engine/Session.cs:770
msgid "Invalid key/value format."
msgstr "Formato de clave/valor no válido."
-#: ../src/Engine/Session.cs:778
+#: ../src/Engine/Session.cs:794
#, csharp-format
msgid "Invalid config key: '{0}'"
msgstr "Clave de configuración no válido: «{0}»"
-#: ../src/Engine/Session.cs:794 ../src/Engine/Session.cs:800
+#: ../src/Engine/Session.cs:810 ../src/Engine/Session.cs:816
#, csharp-format
msgid "Could not convert config value: '{0}' to type: {1}"
msgstr "Fallo al convertir el valor de configuración «{0}» al tipo {1}"
-#: ../src/Engine/Session.cs:814
+#: ../src/Engine/Session.cs:830
#, csharp-format
msgid ""
"Invalid config remove key: '{0}'. Valid remove keys: MessagePatterns/{{ID}}."
@@ -151,74 +150,74 @@ msgstr ""
"Clave de eliminación inválida en la configuración: «{0}». Claves de "
"eliminación válidas: MessagePatterns/{{ID}}."
-#: ../src/Engine/Session.cs:827
+#: ../src/Engine/Session.cs:843
#, csharp-format
msgid "Message pattern with ID: '{0}' does not exist."
msgstr "No existe un patrón de mensajes con ID «{0}»."
-#: ../src/Engine/Session.cs:834
+#: ../src/Engine/Session.cs:850
#, csharp-format
msgid "Message pattern with ID: '{0}' removed."
msgstr "Se eliminó el patrón de mensaje con ID «{0}»."
-#: ../src/Engine/Session.cs:842
+#: ../src/Engine/Session.cs:858
msgid "Invalid parameter for config; use load, save, get or set."
msgstr ""
"Parámetro no válido para la configuración: utilice load, save, get o set."
-#: ../src/Engine/Session.cs:919
+#: ../src/Engine/Session.cs:935
msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
msgstr "Parámetro no válido para la red; utilice list, switch o close"
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of networks below
-#: ../src/Engine/Session.cs:949
+#: ../src/Engine/Session.cs:965
msgid "Connected Networks"
msgstr "Redes conectadas"
-#: ../src/Engine/Session.cs:954 ../src/Engine/Session.cs:978
+#: ../src/Engine/Session.cs:970 ../src/Engine/Session.cs:994
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: ../src/Engine/Session.cs:955
+#: ../src/Engine/Session.cs:971
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: ../src/Engine/Session.cs:956
+#: ../src/Engine/Session.cs:972
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
-#: ../src/Engine/Session.cs:957
+#: ../src/Engine/Session.cs:973
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#. TRANSLATOR: no connected networks
#. TRANSLATOR: no available networks
-#: ../src/Engine/Session.cs:963 ../src/Engine/Session.cs:984
+#: ../src/Engine/Session.cs:979 ../src/Engine/Session.cs:1000
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of networks below
-#: ../src/Engine/Session.cs:970
+#: ../src/Engine/Session.cs:986
msgid "Available Networks"
msgstr "Redes disponibles"
-#: ../src/Engine/Session.cs:998
+#: ../src/Engine/Session.cs:1014
#, csharp-format
msgid "Network close failed - could not find network: {0}"
msgstr "Falló el cierre de la red - no se pudo encontrar la red: {0}"
-#: ../src/Engine/Session.cs:1042
+#: ../src/Engine/Session.cs:1058
#, csharp-format
msgid "Network switch failed - could not find network: {0}"
msgstr "Falló el cambio de red - no se pudo encontrar la red: {0}"
-#: ../src/Engine/Session.cs:1060
+#: ../src/Engine/Session.cs:1076
msgid "Not connected to any network"
msgstr "No conectado a ninguna red"
-#: ../src/Engine/Session.cs:1317
+#: ../src/Engine/Session.cs:1333
#, csharp-format
msgid ""
"Failed to write to chat history. Your chat history will not be preserved. "
@@ -229,24 +228,24 @@ msgstr ""
#. just in case the ProtocolManager is not setting the
#. protocol chat
-#: ../src/Engine/Session.cs:1550
+#: ../src/Engine/Session.cs:1563
msgid "Connect failed."
msgstr "Falló la conexión."
-#: ../src/Engine/Session.cs:1564
+#: ../src/Engine/Session.cs:1577
#, csharp-format
msgid "No protocol manager found for the protocol: {0}"
msgstr "No se encontró un gestor para el protocolo: {0}"
-#: ../src/Engine/Session.cs:1896
+#: ../src/Engine/Session.cs:1916
msgid "Welcome to Smuxi"
-msgstr "Bienvenido a Smuxi"
+msgstr "Bienvenido/a a Smuxi"
-#: ../src/Engine/Session.cs:1903
+#: ../src/Engine/Session.cs:1923
msgid "Type /help to get a list of available commands."
msgstr "Escribe /help para obtener una lista de órdenes disponibles."
-#: ../src/Engine/Session.cs:1909
+#: ../src/Engine/Session.cs:1929
msgid ""
"After you have made a connection the list of available commands changes. Go "
"to the newly opened connection tab and use the /help command again to see "
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr ""
"Falló la carga del historial de chat. Su historial no será preservado. "
"Razón: {0}"
-#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:322
+#: ../src/Engine/Chats/ChatModel.cs:344
#, csharp-format
msgid ""
"Failed to open chat history for writing. Your chat history will not be "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]